A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
96
similar
results for Regionalbeihilfeleitlinien
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
(
29
)
Fußnote
55
der
Regionalbeihilfeleitlinien
besagt
,
dass
die
Kommission
bei
der
Beurteilung
der
wirtschaftlichen
Unteilbarkeit
die
technischen
,
funktionellen
und
strategischen
Verbindungen
sowie
die
ummittelbare
räumliche
Nähe
berücksichtigt
. [EU]
To
asses
whether
an
initial
investment
is
economically
indivisible
,
the
RAG
stipulates
in
its
footnote
55
that
the
Commission
will
take
into
account
the
technical
,
functional
and
strategic
links
and
the
immediate
geographical
proximity
.
§
8c
(
1a
)
KStG
ist
auch
auf
der
Grundlage
der
Regionalbeihilfeleitlinien
zu
prüfen
. [EU]
§8c
(1a)
KStG
must
also
be
examined
in
the
light
of
the
Regional
Aid
Guidelines
.
Abschließend
ist
festzustellen
,
dass
die
vorgeschlagene
regionale
Investitionsbeihilfe
zugunsten
von
Petrogal
alle
Voraussetzungen
der
Regionalbeihilfeleitlinien
erfüllt
,
unter
denen
sie
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
a
AEUV
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
angesehen
wird
. [EU]
To
conclude
,
the
proposed
regional
investment
aid
in
favour
of
Petrogal
fulfils
all
the
conditions
set
out
in
the
RAG
to
be
considered
compatible
with
the
internal
market
on
the
basis
of
Article
107
(3)(a)
of
the
Treaty
.
Angesichts
dieser
Ausführungen
kam
Deutschland
zu
dem
Schluss
,
dass
die
DS-Vorhaben
in
Freiberg-Süd
und
-Ost
nicht
wirtschaftlich
unteilbar
und
daher
nicht
als
Einzelinvestition
im
Sinne
von
Punkt
60
und
Fußnote
55
der
Regionalbeihilfeleitlinien
anzusehen
sind
. [EU]
In
view
of
the
above
,
Germany
concluded
that
the
DS
projects
in
Freiberg
South
and
Freiberg
East
were
not
economically
indivisible
and
were
not
to
be
considered
to
form
a
single
investment
project
in
the
meaning
of
point
60
and
footnote
55
of
the
RAG
.
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Würdigung
zieht
die
Kommission
den
Schluss
,
dass
die
angemeldete
Beihilfemaßnahme
mit
den
Regionalbeihilfeleitlinien
1998
,
der
Fördergebietskarte
für
Deutschland
(
2004
–
;
2006
)
und
dem
MSR
2002
im
Einklang
steht
- [EU]
Based
on
the
above
assessment
,
the
Commission
concludes
that
the
notified
aid
measure
is
in
line
with
the
RAG
1998
,
the
regional
aid
map
for
Germany
for
2004-2006
,
and
the
MSF
2002
.
Auf
der
Grundlage
dieser
beihilferechtlichen
Würdigung
zieht
die
Kommission
den
Schluss
,
dass
die
angemeldete
Beihilfemaßnahme
mit
den
Regionalbeihilfeleitlinien
und
der
Fördergebietskarte
für
Deutschland
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
gültig
war
,
im
Einklang
steht
- [EU]
Based
on
the
above
assessment
,
the
Commission
concludes
that
the
notified
aid
measure
is
in
line
with
the
RAG
and
the
regional
aid
map
for
Germany
in
force
at
the
time
of
the
notification
,
Auf
dieser
Grundlage
erhob
die
Kommission
Zweifel
gegenüber
dem
Standpunkt
Deutschlands
,
dass
das
angemeldete
Vorhaben
(
im
Sinne
von
Punkt
60
und
Fußnote
55
der
Regionalbeihilfeleitlinien
)
keine
Einzelinvestition
gemeinsam
mit
dem
Vorhaben
P3
in
Freiberg-Süd
bilde
,
und
forderte
interessierte
Dritte
auf
,
zur
Unteilbarkeit
der
beiden
DS-Investitionsvorhaben
in
Freiberg
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
On
this
basis
,
the
Commission
raised
doubts
against
Germany's
view
that
the
notified
project
did
not
constitute
a
single
investment
project
(in
the
meaning
of
point
60
and
footnote
55
of
the
RAG
)
with
the
project
P3
in
Freiberg
South
,
and
in
vited
third
parties
to
comment
on
the
indivisibility
of
the
two
DS
investment
projects
in
Freiberg
.
Außerdem
merkte
Deutschland
an
,
dass
die
Anwendung
des
Kriteriums
der
"räumlichen
Nähe"
unangemessen
ist
,
um
einer
Subventionsmehrung
vorzubeugen
,
da
die
Fußnote
55
der
Regionalbeihilfeleitlinien
nicht
in
allen
Sprachversionen
die
Anforderung
enthält
,
dass
sich
die
Fertigungsstätten
in
"unmittelbarer"
räumlicher
Nähe
befinden
muss
(
so
ist
in
der
französischen
Version
nicht
"unmittelbare"
sondern
nur
"räumliche
Nähe"
festgelegt
). [EU]
Moreover
,
Germany
stated
that
the
application
of
the
criterion
'geographical
proximity'
is
inappropriate
for
the
purpose
of
preventing
subsidy
increases
,
since
not
all
language
versions
of
footnote
55
of
the
RAG
include
the
requirement
that
the
investment
sites
be
in
'immediate'
geographical
proximity
to
one
another
(e.g.
the
French
version
does
not
specify
'immediate'
but
only
'geographical
proximity'
).
Beachtet
die
Regelung
die
in
Abschnitt
4.3
der
Regionalbeihilfeleitlinien
vorgesehene
Einzelanmeldepflicht
für
Beihilfen
zugunsten
großer
Investitionsvorhaben
(3)? [EU]
Does
the
scheme
provide
for
respect
of
individual
notification
obligation
foreseen
in
section
4.3.
of
the
RAG
–
;
Aid
for
large
investment
projects
(3)?
Bei
allen
Regionalbeihilfen
,
die
die
Anmeldeschwelle
erreichen
(
Nummer
53
der
Regionalbeihilfeleitlinien
),
muss
die
Überwachungsbehörde
den
Anteil
des
Beihilfeempfängers
(
oder
der
Gruppe
,
zu
der
er
gehört
)
am
Verkauf
des
betreffenden
Produkts
oder
der
betreffenden
Produkte
auf
dem/den
relevanten
sachlichen
und
räumlichen
Markt/Märkten
bewerten
(
Nummer
57
Buchstabe
a
der
Regionalbeihilfeleitlinien
). [EU]
For
all
regional
aid
cases
that
trigger
the
notification
threshold
(paragraph
53
of
the
Regional
Aid
Guidelines
),
the
Authority
needs
to
assess
(paragraph
57
(a)
of
the
Regional
Aid
Guidelines
)
the
share
of
the
aid
beneficiary
(or
the
group
to
which
it
belongs
)
of
the
sales
of
the
product
or
products
concerned
on
the
relevant
product
market
(s)
and
geographic
market
(s).
Da
Deutschland
zugesagt
hat
,
diese
Höchstintensität
einzuhalten
,
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
Herabsetzungsbestimmungen
nach
Punkt
67
der
Regionalbeihilfeleitlinien
sogar
in
dem
Fall
eingehalten
werden
,
dass
das
angemeldete
Vorhaben
gemeinsam
mit
den
früheren
,
innerhalb
von
drei
Jahren
geförderten
Vorhaben
eine
Einzelinvestition
bildet
. [EU]
Since
Germany
committed
to
respect
this
maximum
,
it
can
be
concluded
that
the
scaling
down
rules
under
point
67
of
the
RAG
are
respected
even
in
case
the
notified
project
would
constitute
a
single
investment
project
with
previous
subsidised
projects
within
3
years
.
Da
die
Beihilfe
für
Sovello
im
Rahmen
bereits
geprüfter
Regelungen
gewährt
werden
soll
,
steht
sie
grundsätzlich
mit
den
allgemeinen
Bestimmungen
der
Regionalbeihilfeleitlinien
1998
im
Einklang
. [EU]
As
the
aid
to
Sovello
is
disbursed
on
the
basis
of
approved
aid
schemes
,
the
aid
is
therefore
in
principle
in
compliance
with
the
general
provisions
of
the
RAG
1998
.
Da
die
Maßnahme
eine
regionale
Investitionsbeihilfe
betrifft
,
wurde
sie
von
der
Kommission
auf
der
Grundlage
der
Regionalbeihilfeleitlinien
(
insbesondere
von
Abschnitt
4.3
über
große
Investitionsvorhaben
)
geprüft
. [EU]
As
the
measure
relates
to
a
regional
investment
aid
,
the
Commission
assessed
it
on
the
basis
of
the
RAG
,
and
,
more
specifically
,
the
provisions
of
section
4.3
of
the
RAG
relating
to
large
investment
projects
.
Daher
ist
in
Nummer
57
der
Regionalbeihilfeleitlinien
festgelegt
,
dass
die
Überwachungsbehörde
in
Fällen
,
in
denen
die
Anmeldeschwelle
überschritten
wird
und
eine
oder
beide
Bedingungen
in
Nummer
57
Buchstaben
a
oder
b
der
Regionalbeihilfeleitlinien
(
Schwellen
für
eine
eingehende
Prüfung
,
die
mit
den
in
Nummer
6
des
vorliegenden
Kapitels
genannten
Schwellen
übereinstimmen
)
erfüllt
sind
,
ein
förmliches
Prüfverfahren
nach
Teil
I
Artikel
1
Absatz
2
des
Protokolls
3
zum
Überwachungsbehörde-
und
Gerichtshofabkommen
einleitet
. [EU]
Therefore
,
paragraph
57
of
the
Regional
Aid
Guidelines
foresees
that
the
Authority
will
conduct
a
formal
investigation
procedure
pursuant
to
Article
1(2)
in
Part
I
of
Protocol
3
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement
for
cases
above
the
notification
threshold
and
meeting
one
or
both
of
the
conditions
set
out
in
points
(a)
and
(b)
of
paragraph
57
of
the
Regional
Aid
Guidelines
(the
in-depth
assessment
thresholds
which
are
the
same
as
the
thresholds
described
in
paragraph
6
of
this
chapter
).
Daher
wurden
im
Einklang
mit
Punkt
41
der
Regionalbeihilfeleitlinien
die
beihilfefähigen
Kosten
auf
das
Jahr
der
Gewährung
der
ersten
Beihilfe
für
das
Vorhaben
P2
(
12
.
September
2006
)
unter
Verwendung
des
an
diesem
Tag
gültigen
Abzinsungssatzes
(4,36 %)
rückberechnet:
Die
Gesamtkosten
belaufen
sich
auf
402865942
EUR
(
Gegenwartswert
). [EU]
Therefore
,
regarding
the
calculation
of
the
maximum
allowable
aid
intensity
,
in
line
with
point
41
of
the
RAG
,
all
eligible
costs
were
discounted
to
the
year
of
granting
the
first
aid
to
project
P2
(12
September
2006
),
using
the
discount
rate
applicable
at
that
date
(4,36 %):
the
total
costs
amount
to
EUR
402865942
in
discounted
value
.
Da
nach
diesen
Berechnungen
alle
Marktanteile
vor
der
Investition
unter
20
%
und
nach
der
Investition
unter
15
%
lagen
,
stellte
die
Kommission
fest
,
dass
der
Marktanteil
25
%
nicht
überschreiten
würde
,
und
zog
den
Schluss
,
dass
die
angemeldete
Beihilfe
mit
Punkt
68
Buchstabe
a
der
Regionalbeihilfeleitlinien
in
Einklang
steht
. [EU]
Since
based
on
these
calculations
,
all
market
shares
were
below
20
%
before
the
investment
and
below
15
%
after
the
investment
,
the
Commission
noted
that
the
market
shares
would
not
exceed
25
%
and
concluded
that
hence
the
notified
aid
was
in
line
with
point
68
(a)
of
the
RAG
.
Das
Vorhaben
betrifft
zudem
eine
Erstinvestition
im
Sinne
der
Regionalbeihilfeleitlinien
,
weil
es
die
Errichtung
einer
neuen
Fertigungsstätte
vorsieht
. [EU]
In
particular
,
the
project
comprises
an
initial
investment
within
the
meaning
of
the
RAG
as
it
concerns
the
setting-up
of
a
new
establishment
.
Der
Investitionsstandort
befindet
sich
in
Thalheim
,
Landkreis
Bitterfeld
,
Sachsen-Anhalt
,
Deutschland
,
einem
Fördergebiet
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
a
AEUV
,
für
das
gemäß
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
(
nachstehend
"
Regionalbeihilfeleitlinien
1998"
genannt
)
und
der
bis
Ende
2006
geltenden
Fördergebietskarte
für
Deutschland
[13]
eine
Beihilfehöchstintensität
,
ausgedrückt
als
Bruttosubventionsäquivalent
(
BSÄ
),
von
35
%
galt
. [EU]
The
investment
is
located
in
Thalheim
,
Landkreis
Bitterfeld
,
Sachsen-Anhalt
,
Germany
,
an
assisted
area
pursuant
to
Article
107
(3)(a)
TFEU
,
with
an
aid
intensity
ceiling
of
35
%
gross
grant
equivalent
(GGE),
according
to
the
Guidelines
on
national
regional
aid
[12] (hereinafter:
RAG
1998
)
and
the
regional
aid
map
established
for
Germany
and
in
force
till
the
end
of
2006
[13].
Des
Weiteren
fallen
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Rettungs-
und
Umstrukturierungsleitlinien
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
Regionalbeihilfeleitlinien
(
siehe
Nummer
9
der
Regionalbeihilfeleitlinien
). [EU]
Furthermore
,
the
Regional
Aid
Guidelines
exclude
from
their
scope
undertakings
in
difficulty
within
the
meaning
of
the
Rescue
and
Restructuring
Guidelines
(see
paragraph
9).
Die
beihilfefähigen
Investitionskosten
wurden
im
Einklang
mit
den
Regionalbeihilfeleitlinien
bestimmt
,
und
die
Kumulierungsregeln
werden
eingehalten
. [EU]
The
costs
eligible
for
investment
aid
are
defined
in
line
with
the
RAG
,
and
the
rules
on
cumulation
are
respected
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Regionalbeihilfeleitlinien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners