A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gemütvoll
gen
genagelt werden
genagelte Stiefel
genannt
genant
genau
genau abstimmen
genau absuchen
Search for:
ä
ö
ü
ß
5769 results for
genannt
Word division: ge·nannt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Opfer
wurden
nicht
namentlich
genannt
.
The
victims
were
not
referred
to
by
name
.
Er
wird
oft
in
einem
Atemzug
mit
den
prägenden
Sozialdemokraten
dieser
Ära
genannt
.
He
is
often
bracketed
with
the
formative
social
democrats
of
this
period
.
Die
Namen
Schubert
und
Goethe
werden
oft
gemeinsam
genannt
,
sie
sind
sich
aber
nie
begegnet
.
The
names
of
Schubert
and
Goethe
are
often
bracketed
together
and
yet
they
never
met
.
Den
Grund
(
dafür
)
hat
er
mir
nicht
genannt
/
verraten
.
He
didn't
tell
me
what
the
reason
was
.
Nicht
von
ungefähr
wird
die
Olympiade
das
"größte
Spektakel
der
Welt"
genannt
.
Not
without
reason
are
the
Olympics
called
'the
greatest
show
on
earth'
.
Die
Brokkoli
stammen
aus
Kalabrien
,
weshalb
sie
auch
"calabrese"
genannt
werden
.
Broccoli
originates
from
the
Calabria
region
,
which
is
why
it
is
also
called
"calabrese"
.
Ich
habe
wohlweislich
keine
Namen
genannt
.
I
was
careful
not
to
name
names
.
Als
Beispiel
sei
hier
der
herausragende
Roman
von
Kirsten
Boie
"Nicht
Chicago
,
nicht
hier"
(
Oetinger
1999
)
genannt
. [G]
One
example
worth
mentioning
here
is
the
excellent
novel
by
Kirsten
Boie
"Nicht
Chicago
,
nicht
hier"
(Not
Chicago
,
Not
Here
,
Oetinger
1999
).
Als
Beispiel
sei
hier
die
Neueinrichtung
der
Berliner
"Neuen
Wache"
Unter
den
Linden
als
"Mahnmal
gegen
Krieg
und
Gewaltherrschaft"
1993
genannt
. [G]
One
example
here
is
the
new
design
of
the
"Neue
Wache"
(i.e.
New
Guard
House
)
on
Unter
den
Linden
in
Berlin
,
which
in
1993
was
called
a
"Monument
to
the
Victims
of
War
and
Tyranny"
.
Als
fünfter
Faktor
für
die
Dynamisierung
jüdischen
Lebens
muss
schließlich
dessen
"Amerikanisierung"
in
Deutschland
-
wie
übrigens
auch
in
anderen
Staaten
vor
allem
Osteuropas
-
genannt
werden
. [G]
Finally
,
the
fifth
factor
contributing
to
the
renewed
Jewish
dynamism
is
its
'Americanisation'
in
Germany
and
beyond
,
above
all
in
Eastern
Europe
.
Auch
die
extreme
Pop-Phase
der
Hamburger
Band
Blumfeld
wird
gelegentlich
als
Referenz
genannt
. [G]
Even
the
extreme
pop
phase
of
Hamburg
band
Blumfeld
is
occasionally
named
as
a
reference
.
Bei
jeder
der
regelmäßig
wiederkehrenden
Sturmfluten
der
Nordsee
-
von
den
Nordfriesen
fast
liebevoll
"Blanker
Hans"
genannt
-,
werden
die
Halligen
überflutet
. [G]
Whenever
one
of
the
frequent
storm
tides
occurs
in
the
North
Sea
-
known
almost
affectionately
to
the
North
Frisians
as
"Blanker
Hans"
,
or
"Bare
John"
-
the
Halligen
are
inundated
.
Bei
so
viel
Detailarbeit
im
Nachspann
der
Filme
nicht
namentlich
genannt
zu
werden
,
finden
die
Macher
in
den
Ateliers
zwar
bedauerlich
,
aber
es
scheint
ihnen
auch
nicht
so
wichtig
. [G]
Although
the
workers
in
the
studios
find
it
regrettable
that
they
are
not
mentioned
by
name
in
the
film
credits
after
doing
so
much
detailed
work
,
they
don't
seem
to
think
it
is
so
important
.
Dann
ist
nicht
der
einzelnen
mit
seiner
individuellen
Leistung
an
der
Spitze
,
sondern
das
am
besten
dressierte
und
manipulierte
Lebewesen
,
genannt
"Mensch"
. [G]
Because
then
it
will
not
be
the
individual
sportsman
with
their
personal
performance
who
will
win
,
but
the
animal
-
called
"man"
-
who
has
been
best
trained
and
manipulated
.
"Das
Fliegende
Auge
-
Michael
Ballhaus
,
Director
of
Photography"
haben
die
beiden
das
Buch
genannt
. [G]
The
title
of
this
collaborative
effort
is
"Das
Fliegende
Auge
-
Michael
Ballhaus
,
Director
of
Photography"
(i.e.
The
flying
eye
).
Dass
diese
Momente
nur
im
übertragenen
Sinn
magisch
genannt
werden
können
,
beruht
allein
darauf
,
dass
sie
auf
nichts
anderes
verweisen
,
dass
mit
ihnen
nicht
eine
Manipulation
der
Welt
beabsichtigt
ist
,
sondern
sie
allein
um
der
Schönheit
willen
geliebt
werden
. [G]
That
these
moments
can
be
called
"magical"
only
in
the
metaphorical
sense
rests
alone
on
the
fact
that
they
refer
to
nothing
else
but
themselves
,
that
they
are
not
intended
as
a
manipulation
of
the
world
but
are
rather
loved
for
the
sake
of
their
beauty
alone
.
Dass
man
die
benutzten
Maßkrüge
selbst
auswäscht
,
ist
alte
Tradition
aus
den
Zeiten
,
als
sich
die
Besucher
ihre
Steingut-Krüge
-
genannt
Keferloher
-
noch
selbst
mitbrachten
. [G]
Washing
up
one's
own
beer
stein
is
an
old
tradition
from
the
times
when
guests
brought
their
own
ceramic
steins
,
the
Keferloher
,
to
drink
from
.
Das
Wenige
im
Werk
Überlieferte
,
das
sie
übereinander
sagten
,
ist
eindeutig:
Als
am
27
. 2.
1926
in
der
Berliner
Illustrierten
Brecht
in
der
Rubrik
"Köpfe
der
jungen
Generation"
genannt
wird
,
bemerkt
er:
"Burri
,
Benn
,
Bronnen
stehen
an
der
Grenze
."
Seine
Hauspostille
(
1927
)
steht
in
Benns
Nachlassbibliothek
mit
der
Widmung:
"Herzlich
Brecht"
. [G]
The
few
things
they
said
about
each
other
recorded
in
their
work
are
quite
clear:
on
27
February
1926
,
when
Brecht
was
mentioned
in
the
Berliner
Illustrierte
under
the
headline
"Leaders
of
the
Young
Generation"
,
he
commented:
"Burri
,
Benn
,
Bronnen
stand
on
the
threshold
."
Benn's
library
includes
a
copy
of
Hauspostille
(Devotions
for
the
Home
,
1927
),
which
bears
the
dedication:
"Best
wishes
,
Brecht"
.
Dazu
gehören
die
berühmte
Maya-Handschrift
(
auch
"Codex
Dresdensis"
genannt
)
aus
dem
13
.
Jahrhundert
,
die
der
Bibliothekar
Johann
Christian
Götze
1739
in
Wien
für
die
kurfürstliche
Bibliothek
erworben
hat
. [G]
These
include
the
famous
Maya
manuscript
(also
called
"Codex
Dredensis"
)
from
the
13th
century
that
librarian
Johann
Christian
Götze
aquired
for
the
Elector's
library
in
Vienna
in
1739
.
Denn
auch
Bautzen
I,
das
Gefängnis
am
nördlichen
Rand
der
Stadt
,
das
wegen
seiner
gelben
Klinker
"Gelbes
Elend"
genannt
wird
,
steht
für
politische
Verfolgung
. [G]
Bautzen
I,
the
prison
on
the
northern
outskirts
of
the
town
,
which
has
been
dubbed
the
"yellow
misery"
because
of
its
yellow
brickwork
,
was
also
a
place
of
political
persecution
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "genannt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners