A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1569 results for eingesetzt werden
Search single words:
eingesetzt
·
werden
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Das
Goethe-Institut
vergibt
im
Rahmen
des
Festivals
einen
eigenen
Preis
in
Höhe
von
10
.000
Euro
,
der
als
Zuschuss
für
ein
oder
mehrere
Gastspiele
des
Preisträgers
auf
Einladung
wichtiger
Partnerfestivals
des
Goethe-Instituts
im
Ausland
eingesetzt
werden
kann
. [G]
The
Goethe
Institute
awards
one
of
the
Festival
productions
with
a
prize
of
10
,000
Euro
as
a
grant
for
subsidising
one
or
more
performances
of
the
prize-winner's
work
at
partner
festivals
of
the
Goethe
Institute
abroad
.
Der
andere:
Der
Baustoff
einheimisches
Holz
wächst
nach
,
für
die
Ernte
und
Verarbeitung
muss
nur
wenig
Energie
eingesetzt
werden
,
der
Transport
ist
ungefährlich
und
geschieht
auf
kurzen
Wegen
. [G]
The
other
aspects:
the
building
material
,
wood
from
the
region
,
will
grow
again
,
very
little
energy
is
needed
for
the
gathering
and
processing
,
the
transport
is
not
dangerous
and
takes
place
over
short
distances
.
Die
Verfahren
,
die
eingesetzt
werden
können
,
ohne
direkt
ins
Gehirn
einzugreifen
,
beruhen
darauf
,
so
Gerhard
Roth
,
Direktor
des
Instituts
für
Hirnforschung
an
der
Universität
Bremen
,
dass
geistig-bewusste
Aktivitäten
,
wie
etwa
die
Konzentration
auf
ein
bestimmtes
Geschehen
,
mit
einer
erhöhten
Aktivität
der
Nervenzellen
in
einer
eng
umgrenzten
Hirnregion
einhergehen
. [G]
According
to
Gerhard
Roth
,
Director
of
the
Institute
for
Brain
Research
at
the
University
of
Bremen
,
the
processes
that
can
be
used
without
any
direct
interference
with
the
brain
are
based
on
the
knowledge
that
conscious
activities
,
such
as
concentrating
on
a
particular
event
,
are
associated
with
increased
nerve-cell
activity
in
a
very
limited
area
of
the
brain
.
Seitdem
verwenden
fast
alle
entsprechenden
Hersteller
Rohstoffe
aus
ökologischem
Anbau
,
wo
Pestizide
nicht
eingesetzt
werden
. [G]
Since
then
nearly
all
the
manufacturers
of
baby
food
have
switched
over
to
raw
ingredients
from
organic
farming
where
pesticides
are
not
used
.
Umweltlabels
wie
der
"Blaue
Engel"
helfen
,
recyclingfreundliche
Geräte
zu
erkennen
,
deren
Bauelemente
leicht
demontiert
und
in
neue
Geräte
eingesetzt
werden
können
. [G]
Environmental
labels
like
the
"Blue
Angel"
help
identify
recycling-friendly
devices
with
components
that
can
easily
be
removed
and
reused
in
new
equipment
.
Und
was
ist
im
Notfall
?
Auch
hier
kann
die
Karte
eingesetzt
werden
. [G]
And
what
happens
in
an
emergency
?
Here
,
too
,
the
card
can
be
used
.
Wenn
in
den
nächsten
fünf
bis
zehn
Jahren
ein
Grenzwert
für
PM
2,5
eingeführt
würde
,
könnten
Maßnahmen
zur
Emissionsminderung
noch
wirkungsvoller
eingesetzt
werden
. [G]
If
a
threshold
value
for
PM
2.5
were
introduced
in
the
next
five
to
ten
years
,
measures
to
reduce
emissions
could
be
implemented
to
even
better
effect
.
11
.
Bis
solche
automatischen
Filter
eingesetzt
werden
können
,
verpflichtet
sich
das
CBP
,
keine
"sensiblen"
PNR-Daten
zu
verwenden
und
aus
PNR-Daten
,
die
gemäß
den
Absätzen
28
bis
34
weitergegeben
werden
dürfen
,
"sensible"
Datenelemente
zu
löschen
. [EU]
Until
such
automated
filters
can
be
implemented
CBP
represents
that
it
does
not
and
will
not
use
'sensitive'
PNR
data
and
will
undertake
to
delete
'sensitive'
data
from
any
discretionary
disclosure
of
PNR
under
paragraphs
28
to
34
[3].
144
Ein
Unternehmen
hat
erhebliche
versicherungsmathematische
Annahmen
zu
nennen
,
die
zur
Ermittlung
des
Barwerts
der
definierten
Leistungsverpflichtung
eingesetzt
werden
(
siehe
Paragraph
76
). [EU]
144
An
entity
shall
disclose
the
significant
actuarial
assumptions
used
to
determine
the
present
value
of
the
defined
benefit
obligation
(see
paragraph
76
).
.1
Die
vorgeschriebenen
Feuerlöschpumpen
müssen
bei
dem
in
Absatz
.4.2
angegebenen
Wasserdruck
eine
Wassermenge
für
die
Brandbekämpfung
abgeben
können
,
die
mindestens
zwei
Dritteln
des
Volumenstroms
der
Lenzpumpen
entspricht
,
wenn
sie
als
solche
eingesetzt
werden
. [EU]
.1
The
required
fire
pumps
shall
be
capable
of
delivering
for
fire-fighting
purposes
a
quantity
of
water
,
at
the
pressure
specified
in
paragraph
.4.2
not
less
than
two
thirds
of
the
quantity
required
to
be
dealt
with
by
the
bilge
pumps
when
employed
for
bilge
pumping
.
2
Partnerschaftsbetrieb:
Betrieb
,
in
dem
die
Wirtschaftsergebnisse
die
Produktionsfaktoren
entschädigen
,
die
von
den
Partnern
eingesetzt
werden
,
von
denen
mindestens
die
Hälfte
als
nicht
entlohnte
Arbeitskräfte
an
den
Arbeiten
im
Betrieb
teilnehmen
. [EU]
Partnerships:
holdings
where
the
economic
result
covers
the
compensation
for
the
production
factors
brought
into
the
holding
by
several
partners
,
of
which
at
least
half
participate
in
the
work
on
the
farm
as
unpaid
labour
.
69
kt/Jahr
sollen
in
der
Raffinerie
in
Sines
intern
in
den
Platformeranlagen
eingesetzt
werden
zur
Erhöhung
der
Wasserstoffproduktion
für
die
Hydrocrackanlage
. [EU]
The
balance
of
69
Ktonne/year
will
be
used
within
the
Sines
refinery
in
its
internal
process
,
namely
as
feed
to
the
platforming
units
to
increase
production
of
hydrogen
for
the
operation
of
the
hydrocracker
.
6 2 2 1
Einnahmen
aus
dem
Betrieb
des
HFR
,
die
als
zusätzliche
Mittel
in
den
Ausgabenplan
eingesetzt
werden
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 2 2 1
Revenue
from
the
operation
of
the
HFR
to
be
used
to
provide
additional
appropriations
-
Assigned
revenue
6 2 2 3
Sonstige
Einnahmen
aus
von
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
gegen
Vergütung
für
Dritte
erbrachten
Dienstleistungen
,
die
als
zusätzliche
Mittel
in
den
Ausgabenplan
eingesetzt
werden
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 2 2 3
Other
revenue
from
services
provided
by
the
Joint
Research
Centre
to
outside
bodies
against
payment
to
be
used
to
provide
additional
appropriations
-
Assigned
revenue
6 2 2 6
Einnahmen
aus
von
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
im
Wege
des
Wettbewerbs
für
andere
Dienststellen
der
Kommission
erbrachten
Dienstleistungen
,
die
als
zusätzliche
Mittel
eingesetzt
werden
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 2 2 6
Revenue
from
services
provided
by
the
Joint
Research
Centre
to
other
services
of
the
Commission
on
a
competitive
basis
,
to
be
used
to
provide
additional
appropriations
-
Assigned
revenue
(
78
)
Artikel
5
Absatz
2
der
Richtlinie
92/82/EWG
sieht
einen
Verbrauchsteuersatz
von
18
ECU
je
1000
Liter
vor
,
wenn
Gasöl
verwendet
wird
für
ortsfeste
Motoren
,
den
Betrieb
von
technischen
Einrichtungen
und
Maschinen
,
die
im
Hoch-
und
Tiefbau
und
bei
öffentlichen
Bauarbeiten
eingesetzt
werden
,
sowie
für
Fahrzeuge
,
die
bestimmungsgemäß
abseits
von
Straßen
eingesetzt
werden
oder
die
über
keine
Genehmigung
für
die
überwiegende
Verwendung
auf
öffentlichen
Straßen
verfügen
. [EU]
Article
5(2)
of
Directive
92/82/EEC
provides
for
excise
duty
on
gas
oil
(diesel)
of
ECU
18
per
1000
litres
for
gas
oil
used
for
stationary
motors
,
plant
and
machinery
used
in
construction
,
civil
engineering
or
public
works
or
vehicles
intended
for
use
off
the
road
network
or
which
have
not
been
granted
authorisation
for
use
mainly
on
the
public
road
network
.
Ab
dem
1.
Oktober
2005
muss
bei
Typgenehmigungen
für
neue
Fahrzeugtypen
und
ab
dem
1.
Oktober
2006
bei
allen
Typgenehmigungen
auch
die
Funktionstüchtigkeit
der
emissionsrelevanten
Einrichtungen
während
der
normalen
Lebensdauer
eines
Fahrzeugs
unter
normalen
Betriebsbedingungen
bestätigt
werden
(
Übereinstimmung
von
in
Betrieb
befindlichen
Fahrzeugen
,
die
ordnungsgemäß
gewartet
und
eingesetzt
werden
). [EU]
From
1
October
2005
,
for
new
types
,
and
from
1
October
2006
,
for
all
types
,
type-approvals
granted
to
vehicles
shall
also
require
confirmation
of
the
correct
operation
of
the
emission
control
devices
during
the
normal
life
of
the
vehicle
under
normal
conditions
of
use
(conformity
of
in-service
vehicles
properly
maintained
and
used
).
Ab
dem
Tag
seiner
Ausstellung
kann
ein
Titel
längstens
ein
Jahr
lang
eingesetzt
werden
. [EU]
The
last
date
on
which
the
voucher
may
be
used
cannot
be
later
than
one
year
from
the
date
of
issue
.
Abgase
aus
Wasch-
oder
Filterschritten
nach
der
Karbonisierung
,
sofern
sie
nicht
für
die
Karbonisierung
eingesetzt
werden
. [EU]
Waste
gases
from
washing
or
filtration
steps
after
carbonation
,
to
the
extent
it
is
not
used
for
carbonation
.
Abgase
aus
Wasch-
oder
Filterschritten
nach
der
Karbonisierung
,
sofern
sie
nicht
für
die
Karbonisierung
eingesetzt
werden
. [EU]
Waste
gases
from
washing
or
filtration
steps
after
carbonation
,
to
the
extent
they
are
not
used
for
carbonation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingesetzt werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners