DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for beschaffte
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

1964 beschaffte er für seine Arbeit einen tischgroßen Zeichenautomaten, den mittels Lochstreifen gesteuerten so genannten Zuse-Graphomat, bei dem ein absenkbarer Zeichenstift auf zwei rechtwinkligen Achsen über ein Zeichenblatt bewegt werden konnte. [G] In 1964, he procured for his department at work a table-sized, punched tape-operated drawing automaton constructed by Konrad Zuse, the so-called Zuse-Graphomat, which could move a descendible drawing pencil in two right-angled axes over a page of drawing paper.

13 41 1 Zahlungen für langfristig gemietete und mit Operating-Leasing beschaffte Produktionsanlagen [EU] 13 41 1 Payments for long-term rental and operational leasing

13 41 1 Zahlungen für langfristig gemietete und mit Operating-Leasing beschaffte Produktionsanlagen [EU] 13 41 1 Payments for long-term rental and operational leasing of goods

15 44 1 Investitionen in beschaffte Software [EU] 15 44 1 Investment in purchased software

Angesichts der schwierigen wirtschaftlichen Lage, in der sich diese beiden Länder derzeit befinden, sollte es ihnen gestattet werden, die Zahlungen für auf dem Markt beschaffte Erzeugnisse abzuschließen und die verbleibenden Mengen an Interventionsbeständen auszulagern, so dass diese zugeteilten Mengen weiterhin zur Verfügung stehen, um die Mengen an Nahrungsmitteln zur Verteilung an Bedürftige zu ergänzen. [EU] In view of the difficult financial situation faced by these Member States, it is appropriate to allow them to complete payment operations for products mobilised on the market and to allow the withdrawal of the remaining quantities of intervention stocks, so that these allocations remain available to increase the quantity of food products distributed to the most deprived people.

Außerdem sollten die Fristen, die mit Artikel 3 Absatz 3 und Artikel 9 der Verordnung (EU) Nr. 807/2010 für den Abschluss der Zahlungen für am Markt beschaffte Erzeugnisse, für die Zahlungsanträge und für die Durchführung von Zahlungen durch die zuständigen Behörden festgesetzt wurden, angepasst werden, um sicherzustellen, dass die im Rahmen des Verteilungsprogramms 2013 zugewiesenen Mittel nur für eine EU-Unterstützung in Betracht kommen, wenn diese Zahlungen im Haushaltsjahr 2013 erfolgen. [EU] Moreover, the deadlines fixed by Articles 3(3) and 9 of Regulation (EU) No 807/2010 as regards the completion of the payment operations for products mobilised on the market, the requests for payment and the execution of payments by the competent authorities, should be adjusted, in order to ensure that the resources allocated within the 2013 distribution plan are only eligible for Union support if those payments are made in the 2013 budget year.

Da die Zahlungsfrist für auf dem Markt beschaffte Erzeugnisse auf den 1. September und die Frist für die Auslagerung von Milcherzeugnisse aus den EU-Interventionsbeständen auf den 30. September festgesetzt waren, sollten die beiden Ausnahmen rückwirkend gelten. [EU] As the deadline for the payment operations for products mobilised on the market was set at 1 September and for the withdrawal of dairy products from Union intervention stocks at 30 September, these two derogations should apply retroactively.

Das im Wege der vorgenannten Maßnahmen beschaffte Kapital wird auf insgesamt (...) Mrd. EUR geschätzt und dürfte im Wesentlichen auf (...) entfallen. [EU] Total capital raised as a result of the above measures is envisaged to be around EUR [...] billion, mainly achieved by.

Das von MOL GMH bei E.ON und GdF beschaffte Gas, das über den westlichen Einfuhrpunkt eingeführt wird, ist physisch russisches Gas und etwa [27-37 %] teurer als das von Gazprom über Panrusgáz oder von EMFESZ gekaufte Gas. [EU] The gas purchased by MOL WMT from E.ON and GdF, imported through the Western entry point, is physically Russian gas and is approximately [27-37 %] more expensive than the gas purchased from Gazprom via Panrusgáz or from EMFESZ.

deren ausschließlicher Zweck es ist, beim Publikum beschaffte Gelder für gemeinsame Rechnung nach dem Grundsatz der Risikostreuung in Wertpapieren und/oder anderen in Artikel 50 Absatz 1 genannten liquiden Finanzanlagen zu investieren, und [EU] with the sole object of collective investment in transferable securities or in other liquid financial assets referred to in Article 50(1) of capital raised from the public and which operate on the principle of risk-spreading; and [listen]

Die einschlägigen Angaben betreffen das Angebot an Risikokapital für KMU und das von privaten Investoren beschaffte Kapital sowie die Bedeutung der Wagniskapitalbranche in der örtlichen Wirtschaft. [EU] The relevant information concerns the supply of risk capital to SMEs and the capital raised by private investors, as well as the significance of the venture capital industry in the local economy.

Die Investitionen in beschaffte Software umfassen ihren Kaufpreis, einschließlich Einfuhrzölle und einbehaltene Verbrauchsteuern, sowie direkt zurechenbare Kosten für die Vorbereitung der Software auf ihre beabsichtigte Nutzung. [EU] The investment in purchased software comprises its purchase price, including any import duties and non-refundable purchase taxes, and any directly attributable expenditure on preparing the software for its intended use.

Die Mitgliedstaaten sollten darüber hinaus den Besonderheiten der als Gesellschaft verfassten OGAW Rechnung tragen, die nicht unter die genannte Richtlinie fallen und deren alleiniger Zweck es ist, beim Publikum beschaffte Gelder in diversifizierte Vermögenswerte anzulegen, ohne eine rechtliche Kontrolle oder eine Kontrolle der Geschäftsführung der Emittenten ihrer Anlagen anzustreben. [EU] Member States should also consider the specific features of collective investment undertakings of the corporate type which are not subject to that Directive and whose sole purpose is the investment of money raised from investors in a diversified range of assets and which do not seek to take legal or managerial control over any of the issuers of its underlying investments.

Die Mitgliedstaaten sollten darüber hinaus den Besonderheiten der als Gesellschaft verfassten OGAW Rechnung tragen, die nicht unter die genannte Richtlinie fallen und deren alleiniger Zweck es ist, beim Publikum beschaffte Gelder in diversifizierte Vermögenswerte anzulegen, ohne eine rechtliche Kontrolle oder eine Kontrolle der Geschäftsführung der Emittenten ihrer Anlagen anzustreben. [EU] Member States should also consider the specificities of collective investment undertakings of the corporate type which are not covered by that Directive and the sole purpose of which is to invest money raised from investors in a diversified range of assets and which do not seek to take legal or management control over any of the issuers of their underlying investments.

Die Zahlungen für langfristig gemietete und mit Operating-Leasing beschaffte Sachanlagen werden in den Unternehmensabschlüssen nicht getrennt ausgewiesen. [EU] Payments for long term rental and operational leasing of goods may not be isolated in company accounts.

Die zuständigen Behörden dürfen alle ihnen übermittelten Informationen, Unterlagen, Erkenntnisse, Erklärungen, beglaubigten Kopien und Ermittlungsergebnisse in gleicher Weise als Beweismittel verwenden wie entsprechende im eigenen Land beschaffte Unterlagen. [EU] Competent authorities may invoke as evidence any information, documents, findings, statements, certified true copies or intelligence communicated, on the same basis as similar documents obtained in their own country.

Erstattung der landesweiten Umsatzsteuer auf im Inland beschaffte Waren [EU] Reimbursement of central sales tax paid on goods procured locally

Erstattung der landesweiten Verkaufssteuer auf im Inland beschaffte Güter [EU] Reimbursement of central sales tax on domestically procured goods

Erstattung der landesweiten Verkaufsteuer auf im Inland beschaffte Waren [EU] Reimbursement of central sales tax paid on goods procured locally

Es handelt sich um Maßnahmen zur Änderung des Gesetzes 37/1992 durch das Königliche Gesetzesdekret 10/2000 sowie um steuerliche Maßnahmen gemäß Erlass vom 29. November 2000 des Finanzministeriums über die Anwendung eines Berichtigungsindexes auf bestimmte unter die Pauschalregelung für die Besteuerung des Einkommens natürlicher Personen fallende tierzüchterische Tätigkeiten für über Dritte beschaffte Futtermittel. [EU] This concerns measures relating to the amendment to Law No 37/1992 pursuant to Royal Decree-Law No 10/2000, as well as tax measures provided for by the Order of 29 November 2000 issued by the Ministry of Finance on the application of a corrective index to feed purchased from third parties in the case of certain livestock farming activities covered by the scheme for objective assessment of personal income tax.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners