DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Instanz
Search for:
Mini search box
 

723 results for Instanz
Word division: In·stanz
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Als Verteidiger von Menschenrechten und somit auch Ankläger gegen Menschenverachtung und Intoleranz wurde Bubis zur moralischen Instanz in Deutschland. Er übernahm damit eine Rolle, die er eigentlich nicht spielen wollte. [G] A defender of human rights and as such a prosecutor of contempt for humankind and intolerance, Bubis became the moral voice of Germany, thus assuming a role that he never really had wanted.

"Das Recht auf freie Meinungsäußerung ist im Grundgesetz verbrieft", so Siebler, "und ebenso, dass Volksvertreter nur einer einzigen Instanz verpflichtet sind. Das ist nicht die Partei, sondern ihr Gewissen." [G] "The right of freedom of expression is laid down in the constitution," says Siebler, "as well as the idea that the people's representatives are bound by one authority alone - that is not the party, but their own conscience."

Die Einstellung des "kalten Blicks" verdankt BENN wohl in erster Instanz seiner harten Ausbildung als Mediziner im positivistischen Milieu der Kaiser-Wilhelm-Akademie; während es bei BRECHT eher eine Frucht der Nietzsche-Lektüre zu sein scheint. [G] Whereas BENN probably owed his posture of the "cold view" in the first place to his hard training as a physician in the positivist milieu of the Kaiser Wilhlem Academy, BRECHT'S appears rather to have been a fruit of his reading of Nietzsche.

Gottes Wort aber ist in der Bibel, vor allem im Neuen Testament, niedergeschrieben, so dass diese die einzige Instanz bildet, der gegenüber der Gläubige verpflichtet ist. [G] But the Word of God is recorded in the Bible, above all in the New Testament, which is therefore the only authority to which the believer is bound.

Wohl kaum ein zweiter deutscher Sportler hat im In-und Ausland einen größeren Bekanntheitsgrad erlangt als Franz Beckenbauer, der Gentleman am Ball, der inzwischen auch außerhalb des Platzes im deutschen Fußball längst als "die erste Instanz" gilt. [G] Hardly any other German sportsman is as well-known at home and abroad as Franz Beckenbauer, the gentleman with the football, who meanwhile is also outside the pitch regarded as "the highest authority" of German football.

2005 urteilte das Verwaltungsgericht erster Instanz (Urteil Nr. 9564/2005), dass die Begriffe "öffentliches Unternehmen" und "Versorgungsunternehmen" in dem Gesetz Nr. 1264/1982 dahingehend ausgelegt werden sollten, dass alle lizenzierten Betreiber von Telekommunikationsdienstleistungenis von der Gewerbesteuer befreit werden können, unabhängig davon, ob es sich um ein privatwirtschaftliches oder ein öffentliches Unternehmen handelt. [EU] In 2005, the Administrative Court of First Instance (Decision No 9564/2005), ruled that the notions of 'public service' and 'utilities' in Law No 1264/1982 should be interpreted as meaning that any licensed telecoms operator providing telecommunications services is eligible for exemption from the advertising tax irrespective of its status as a public or private company.

Abweichend von Artikel 87 § 2 kann das Gericht erster Instanz bei Rechtsmitteln, die von Beamten oder sonstigen Bediensteten eines Organs eingelegt werden, die Kosten zwischen den Parteien teilen, sofern dies aus Gründen der Billigkeit geboten ist. [EU] By way of derogation from Article 87(2), the Court of First Instance may, in appeals brought by officials or other servants of an institution, decide to apportion the costs between the parties where equity so requires.

ACEA hat diese Entscheidung beim Gericht erster Instanz angefochten und dort angegeben, dass sie in den Genuss der betreffenden Regelung gekommen ist. [EU] ACEA has challenged that decision before the Court of First Instance [19] and, in that context it has submitted that it had benefited from the relevant scheme.

Alle anderen Feststellungen der Verordnung (EG) Nr. 428/2005, die nicht fristgerecht angefochten und daher vom Gericht erster Instanz nicht berücksichtigt wurden und die mithin nicht zur Nichtigerklärung der angefochtenen Verordnung führten, bleiben weiterhin gültig. [EU] All other findings made in Regulation 428/2005, which were not contested within the time limits for a challenge and thus were not considered by the CFI and did not lead to the annulment of the contested Regulation, remain valid.

Alle vier Reedereien sowie die Tochtergesellschaft CMBT von CMB klagten vor dem Gericht erster Instanz (EuGeI) auf Aufhebung der ursprünglichen Entscheidung. [EU] All four companies and CMB's subsidiary CMBT submitted applications for annulment of the original decision to the Court of First Instance (CFI).

Als Präsident des Stadtgerichts Minsk in letzter Instanz zuständig für die Überprüfung der (vom erstinstanzlichen Gericht ergangenen und vom Berufungsgericht bestätigten) Urteile im Fall des international anerkannten politischen Gefangenen Pawel Sewerinez (Mitvorsitzender des Organisationskomitees zur Gründung der belarussischen Christ-demokratischen Partei und Wahlkampfleiter des Präsidentschaftskandidaten Witali Rymaschewski bei den Wahlen 2010) und im Fall des ehemaligen politschen Gefangenen Aleksandr Otroschtschenkow (Pressereferent des Präsidentschaftskandidaten Andrej Sannikow bei den Wahlen 2010). [EU] Chairman of the City Court of Minsk as last resort supervising the verdicts (delivered by the court of the first instance and confirmed by the court of appeal) in the case of internationally-recognised political prisoner Pavel Severinets (the co-chairman of the organising committee to create the Belarusian Christian Democracy party and the campaign's manager for 2010 presidential candidate Vital Rymashevski) and in the case of former political prisoner Aleksandr Otroshchenkov (press secretary of the 2010 presidential candidate Andrei Sannikov).

Als Präsident des Stadtgerichts Minsk in letzter Instanz zuständig für die Überprüfung der (vom erstinstanzlichen Gericht ergangenen und vom Berufungsgericht bestätigten) Urteile im Fall des international anerkannten politschen Gefangenen Pawel Sewerinez (Mitvorsitzender des Organisationskomitees zur Gründung der Belarussichen Christ-demokratischen Partei und Wahlkampfleiter des Präsidentschaftskandidaten Witali Rymaschewski bei den Wahlen im Jahr 2010) und im Fall des ehemaligen politschen Gefangenen Aleksandr Otroschtschenkow (Pressereferent des Präsidentschaftskandidaten Andrej Sannikow bei den Wahlen im Jahr 2010). [EU] Chairman of the City Court of Minsk as last resort supervising the verdicts (delivered by the court of the first instance and confirmed by the court of appeal) in the case of internationally recognized political prisoner Pavel Severinets (the co-chairman of the organizing committee to create Belarusian Christian Democracy party and campaign's manager for 2010 presidential candidate Vital Rymashevski) and in the case of former poltical prisoner Aleksandr Otroshchenkov (press secretary of the 2010 presidential candidate Andrei Sannikov).

Am 10. Juni 2005 reichte die Huvis Corporation ("Huvis") beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften eine Klage. auf Nichtigerklärung von Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 428/2005 im Hinblick auf den Antidumpingzollsatz für Huvis ein. [EU] On 10 June 2005, Huvis Corporation ('Huvis') lodged a request [7] before the Court of First Instance of the European Communities ('CFI') to annul Article 2 of Regulation 428/2005 as far as the anti-dumping duty rate with regard to Huvis was concerned.

Am 11. Juli 2001 erhob "Danske Busvognmaend" beim Gericht erster Instanz (nachstehend "EuGEI" genannt) Klage auf Nichtigerklärung der ursprünglichen Entscheidung. [EU] On 11 July 2001, 'Danske Busvognmaend' filed an action with the Court of First Instance (hereinafter referred to as 'the CFI') for annulment of the initial decision.

Am 12. Juni 2007 reichte der mitarbeitende chinesische ausführende Hersteller, namentlich Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd. ("Foshan Shunde"), Klage beim Gericht (vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon "das Gericht erster Instanz") ein, mit der er die Nichtigerklärung der Verordnung (EG) Nr. 452/2007 beantragte, soweit sie auf die Klägerin Anwendung fand. [EU] On 12 June 2007, one cooperating Chinese exporting producer, namely Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd ('Foshan Shunde'), lodged an application at the General Court ('the Court of First Instance' before the entry into force of the Lisbon Treaty) seeking the annulment of Regulation (EC) No 452/2007 in so far as it applies to the appellant [3].

Am 12. Oktober 1999 erhoben die WestLB und das Land Nordrhein-Westfalen Klagen gegen diese Entscheidung beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften. [EU] On 12 October 1999 WestLB and the Land of North Rhine-Westphalia challenged this decision before the Court of First Instance of the European Communities.

Am 13. Oktober 2003 reichte die CFF beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaft (nachstehend "das Gericht" genannt) Klage auf Nichtigerklärung der Entscheidung von 2003 ein (Rechtssache T-349/03). [EU] On 13 October 2003, CFF brought an action for annulment of the 2003 decision before the Court of First Instance of the European Communities (the CFI) (Case T-349/03).

Am 14. November 2003 reichte IZAR eine Klage gegen die Kommission vor dem Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ein und beantragte, die zweite Ausdehnung des Verfahrens für nichtig zu erklären. [EU] IZAR on 14 November 2003 brought an action [6] against the Commission before the Court of First Instance, requesting an annulment of the second extension of the procedure.

Am 15. April 2003 erhoben dieAsociación de Empresarios de Estaciones de Servicio de la Comunidad de Madrid und die Federación Catalana de Estaciones de Servicio beim Gericht erster Instanz Klage gegen die Europäische Kommission. [EU] On 15 April 2003, the Association of Service Station Managers of Madrid (Asociación de Empresarios de Estaciones de Servicio de la Comunidad de Madrid) and the Catalan Federation of Service Stations (Federación Catalana de Estaciones de Servicio) brought an action against the European Commission before the Court of First Instance [4].

Am 16. Februar 2012 bestätigte der Gerichtshof der Europäischen Union das Urteil des Gerichts erster Instanz. [EU] On 16 February 2012 the Court of Justice of the European Union upheld the judgment of the Court of First Instance [4].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners