DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for Handelsgeschäfte
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Absatz 1 steht jedoch einer Veröffentlichung der Angaben in aggregierter Form, aus der keine Rückschlüsse auf individuelle Handelsgeschäfte gezogen werden können, nicht entgegen. [EU] The first paragraph shall not, however, prevent the publication of such data in an aggregated form which does not enable individual commercial transactions to be identified.

Am 4. August 2003 erhielt die Europäische Kommission einen Antrag des Ministeriums für Verteidigung und Luftfahrt und des Amtes für Meteorologie und Umwelt des Königreichs Saudi-Arabien auf Anwendung des Verfahrens für normale Handelsgeschäfte ("grüne Liste") im Falle von GH 014 "Abfälle, Schnitzel und Bruch von Polyurethanschaum, keine Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthaltend". [EU] On 4 August 2003, the Ministry of Defence and Aviation, Presidency of Meteorology and Environment of the Kingdom of Saudi Arabia sent a request to the European Commission that normal commercial transactions ('green list' procedure) apply to the material GH 014 'waste, parings and scrap of polyurethane foam not containing chlorofluorocarbons'.

Angesichts der möglichen Beteiligung der iranischen Zentralbank an der Finanzierung des Außenhandels werden Ausnahmeregelungen für notwendig erachtet, da diese gezielte finanzielle Maßnahme nicht Handelsgeschäfte einschließlich Verträge betreffend Lebensmittel, Gesundheitsleistungen und medizinische Ausrüstung sowie für humanitäre Zwecke verhindern sollte, die mit dieser Verordnung im Einklang stehen. [EU] However, in consideration of possible involvement of the Central Bank of Iran in the financing of foreign trade, derogations are deemed necessary as this targeted financial measure should not prevent trade operations, including contracts relating to foodstuffs, healthcare, medical equipment or for humanitarian purposes in accordance with the provisions of this Regulation.

Auch die Veräußerung von Speicherkapazität wirkt sich als Auflage vorteilhaft auf den dänischen Großhandelsmarkt aus, da der Zugang zu von DONG unabhängiger, diskriminierungsfreier Speicherkapazität die Großhandelsgeschäfte von Dritten in Dänemark wesentlich erleichtert. [EU] Also the storage divestiture remedy will have a beneficial effect on the Danish wholesale market. This is because access to non-discriminatory storage capacity independent from DONG is an essential facilitator of third parties' wholesale operations in Denmark.

Bei der Ausfuhr ist in den Angaben über den tatsächlichen Ausfuhrmitgliedstaat der Mitgliedstaat anzugeben, von dem zum Zeitpunkt der Überführung in das Zollverfahren bekannt ist, dass die Waren ohne in zwischengeschalteten Mitgliedstaaten stattfindende Handelsgeschäfte oder andere Maßnahmen, die den rechtlichen Status der Waren ändern würden, von ihm versandt werden, bevor die Überführung in das Zollverfahren erfolgt. [EU] On export, the data on the Member State of actual export shall indicate the Member State from which it is known, at the time of release into the customs procedure, the goods are dispatched without any commercial transaction or other operations which change the legal status of the goods taking place in any intermediate Member State before release into the customs procedure.

Bei der Einfuhr ist in den Angaben über den Bestimmungsmitgliedstaat der Mitgliedstaat anzugeben, von dem zum Zeitpunkt der Überführung in das Zollverfahren bekannt ist, dass die Waren ohne in zwischengeschalteten Mitgliedstaaten stattfindende Handelsgeschäfte oder andere Maßnahmen, die den rechtlichen Status der Waren ändern würden, an ihn versandt werden. [EU] On import, the data on the Member State of destination shall indicate the Member State to which it is known, at the time of release into the customs procedure, that the goods will be dispatched without any commercial transactions or other operations which change the legal status of the goods taking place in any intermediate Member State.

Daher sind in den Häfen der Gemeinschaft beträchtliche Warenmengen blockiert, was für die Abwicklung der normalen Handelsgeschäfte unerwartete Schwierigkeiten bedeutet. [EU] As a consequence, a considerable amount of goods are blocked at the Community ports which creates unexpected difficulties for the normal conduct of trade.

Das statistische Verfahren kennzeichnet die einzelnen Merkmale, die zur Unterscheidung der Handelsgeschäfte insbesondere hinsichtlich ihrer Überführung in ein zollrechtliches Verfahren verwendet werden. [EU] The statistical procedure shall identify the different characteristics used in distinguishing trade transactions, in particular according to their placement under a customs procedure.

Dem vom Konsortium vorgelegten Geschäftsplan dagegen sei zu entnehmen, dass das Konsortium das Geschäftsmodell der BB risikoträchtiger gestaltet und Tätigkeiten wie die Finanzierung internationaler Handelsgeschäfte einbezogen hätte. [EU] According to the business plan submitted by the Consortium, BB's business model would have taken a more risky direction including such activities as international trade finance.

Der Anwendungsbereich dieser Richtlinie sollte auf die als Entgelt für Handelsgeschäfte geleisteten Zahlungen beschränkt sein. [EU] The scope of this Directive should be limited to payments made as remuneration for commercial transactions.

Die Agentur ist jederzeit ermächtigt, die Guthaben, die sie in Euro besitzt, in eine andere Währung zu transferieren, um nach Maßgabe dieser Satzung die Finanz- oder Handelsgeschäfte durchzuführen, die ihren im Vertrag festgelegten Zielen entsprechen. [EU] The Agency shall at all times be entitled to transfer the assets which it holds in euro into another currency in order to carry out financial or commercial operations which accord with its aims as defined by the Treaty and are consistent with these Statutes.

Die betreffenden Lizenzen sollten jedoch auf kurzfristige Handelsgeschäfte beschränkt werden, damit eine Umgehung des in der vorliegenden Verordnung geregelten Mechanismus verhindert wird. [EU] However, such licences should be restricted to short-term commercial transactions in order to prevent the mechanism provided for in this Regulation from being circumvented.

Die Durchführungsvorschriften zu der besonderen Versorgungsregelung müssen sicherstellen, dass die eingetragenen Marktteilnehmer im Rahmen der Bedarfsvorausschätzungen eine Bescheinigung für die Erzeugnisse und Mengen erhalten, die Gegenstand ihrer auf eigene Rechnung durchgeführten Handelsgeschäfte sind; hierzu müssen sie die Dokumente vorlegen, die die Ordnungsmäßigkeit des Vorgangs und die Richtigkeit des Bescheinigungsantrags bestätigen. [EU] The detailed rules for the administration of the specific supply arrangements must ensure that, within the framework of the quantities laid down in the forecast supply balances, registered operators obtain a certificate for the products and quantities involved in the commercial transactions which they carry out on their own account, on presentation of documents certifying that the operation is genuine and that the application for a certificate is in order.

Die Kommission ist der Auffassung, dass die Verkleinerung des Standortnetzes auf sechs Niederlassungen im Inland und sieben Auslandsstandorte, der Rückzug aus den Eigenhandelsgeschäften und die Einschränkungen bezüglich der kundeninduzierten Handelsgeschäfte angemessene Maßnahmen zur Milderung der Wettbewerbsverzerrungen darstellen. [EU] The Commission considers that the reduction of the network of branches to five branches in Germany and seven locations outside of Germany, the abandonment of proprietary trading and the restrictions on trading for clients' accounts represent adequate measures to mitigate distortion of competition.

Die Kommission kam deshalb zu dem Ergebnis, dass die Kernbedingungen der PPA den Erzeugern solche Vorteile verschaffen, welche über die gewöhnlichen Handelsgeschäfte hinausgehen. [EU] In the light of the above, the Commission concludes that the core principles of the PPAs entail an advantage to the power generators beyond normal commercial advantage.

Die öffentlichen Institute, die einer Geschäftstätigkeit im Bankensektor nachgehen (und ihren Kunden im Wesentlichen Finanzierungen bereitstellen) sollen sich die Rechtsform einer Aktiengesellschaft zulegen, was für Handelsgeschäfte als die geeignetere Gesellschaftsform erachtet wird. [EU] Permit the public entities exercising a banking activity (essentially retail banking) to transform their legal form into that of a joint-stock company, considered a more appropriate form for a commercial activity.

Diese Bestimmungen sollten angepasst werden, damit die Datenerhebung erleichtert und in Bezug auf einige bestimmte Handelsgeschäfte eine größere Genauigkeit erreicht wird. [EU] These provisions should be adapted in order to facilitate data collection and to become more accurate on some particular trade transactions.

Diese Handelsgeschäfte machten weniger als 20 % seines Umsatzes aus. [EU] Its trading activities represented less than 20 % of its turnover.

Diese Liste von Kernbeschränkungen gilt für vertikale Vereinbarungen, die Handelsgeschäfte innerhalb des räumlichen Geltungsbereichs des EWR-Abkommens betreffen. [EU] This hardcore restriction applies to licence agreements concerning trade within the territory covered by the EEA Agreement.

Diese Methoden sollten demnach für alle Handelsgeschäfte und Kontrollmaßnahmen verbindlich sein. [EU] Such methods must therefore be compulsory for all commercial transactions and verification procedures.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners