A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Übergangsvorschrift
Übergangswahrscheinlichkeit
Übergangswerkstoff
Übergangswiderstand
Übergangszeit
Übergangszeitraum
Übergangszone
Übergangszustand
Übergangs...
Search for:
ä
ö
ü
ß
612 results for
Übergangszeit
Word division: Über·gangs·zeit
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
4.
Bis
die
Verwaltungsbehörde
ihre
Tätigkeit
aufnimmt
,
ist
während
einer
Übergangszeit
die
Kommission
für
das
Betriebsmanagement
des
zentralen
SIS
II
zuständig
. [EU]
During
a
transitional
period
before
the
Management
Authority
takes
up
its
responsibilities
,
the
Commission
shall
be
responsible
for
the
operational
management
of
Central
SIS
II
.
8.
Bis
die
Verwaltungsbehörde
ihre
Tätigkeit
aufnimmt
,
ist
während
einer
Übergangszeit
die
Kommission
für
die
Erstellung
und
Vorlage
der
Berichte
nach
den
Absätzen
3
und
4
zuständig
. [EU]
During
a
transitional
period
before
the
Management
Authority
takes
up
its
responsibilities
,
the
Commission
shall
be
responsible
for
producing
and
submitting
the
reports
referred
to
in
paragraphs
3
and
4.
Ab
1.
Juni
2004
dürfen
die
zuständigen
Träger
der
Mitgliedstaaten
,
denen
keine
Übergangszeit
eingeräumt
wurde
,
keine
Vordrucke
E
111
und
E
111
B
mehr
ausstellen
. [EU]
From
1
June
2004
,
the
competent
institutions
of
the
Member
States
which
do
not
have
a
transitional
period
may
no
longer
issue
forms
E
111
or
E
111B
.
Absatz
1
gilt
während
einer
Übergangszeit
,
die
5
Jahre
nach
Inkrafttreten
des
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommens
endet
,
nicht
für
die
in
Anhang
I
genannten
Vorteile
,
die
die
Republik
Tadschikistan
den
anderen
Nachfolgestaaten
der
UdSSR
gewährt
. [EU]
The
provisions
of
paragraph
1
shall
not
apply
,
during
a
transitional
period
expiring
five
years
after
the
entry
into
force
of
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
,
to
advantages
defined
in
Annex
I
granted
by
the
Republic
of
Tajikistan
to
other
States
which
have
emerged
from
the
dissolution
of
the
USSR
.
Abschließend
hatte
die
Abgabe
an
den
allgemeinen
Haushalt
,
die
von
FT
von
1991
bis
1993
zu
entrichten
war
,
anscheinend
einen
gemischten
Charakter
,
zum
Teil
steuerlich
und
zum
Teil
den
einer
Beteiligung
am
Geschäftsergebnis
,
soweit
diese
Abgabe
sicherstellen
sollte
,
dass
das
Unternehmen
während
einer
Übergangszeit
von
drei
Jahren
einen
Betrag
an
den
Staat
zahlt
,
der
dem
entspricht
,
den
es
bei
einer
normalen
Besteuerung
gezahlt
hätte
,
zuzüglich
eines
zusätzlichen
Betrags
,
der
einer
Abgabe
auf
das
Geschäftsergebnis
entspricht
. [EU]
In
conclusion
,
it
would
appear
that
the
levy
for
the
benefit
of
the
general
budget
to
which
FT
was
subject
from
1991
to
1993
inclusive
was
of
a
mixed
nature
,
being
partly
in
the
nature
of
a
tax
and
partly
in
the
form
of
participation
in
the
operating
results
,
in
so
far
as
it
was
intended
to
ensure
that
,
during
a
three-year
transitional
period
,
the
company
paid
to
the
State
an
amount
equivalent
to
that
which
it
would
have
paid
had
it
paid
tax
under
the
conditions
of
ordinary
law
,
plus
an
additional
amount
corresponding
to
a
levy
on
the
operating
results
.
Abweichend
von
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
und
bis
zum
Ende
der
darin
festgelegten
Übergangszeit
ist
die
Durchfuhr
von
Heimtieren
der
in
Anhang
I
Teil
A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
genannten
Arten
zwischen
der
Insel
Bornholm
und
anderen
Teilen
des
dänischen
Hoheitsgebiets
durch
das
Hoheitsgebiet
Schwedens
gemäß
den
zwischen
den
beiden
Mitgliedstaaten
vereinbarten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
By
derogation
to
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
998/2003
and
until
the
end
of
the
transitional
period
laid
down
in
that
Article
,
transit
of
pet
animals
of
the
species
mentioned
in
Part
A
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
998/2003
between
the
Island
of
Bornholm
and
other
parts
of
the
territory
of
Denmark
through
the
territory
of
Sweden
is
permitted
according
to
the
conditions
agreed
between
the
two
Member
States
.
Abweichend
von
Artikel
10
der
Richtlinie
2003/96/EG
kann
Bulgarien
eine
Übergangszeit
bis
zum
1.
Januar
2010
für
die
Angleichung
der
nationalen
Steuer
auf
Elektrizität
an
die
in
Anhang
I
Tabelle
C
festgelegte
Mindesthöhe
anwenden
.
Der
effektive
Steuersatz
für
Elektrizität
darf
ab
1.
Januar
2007
nicht
weniger
als
50
%
des
jeweiligen
gemeinschaftlichen
Mindestsatzes
betragen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
10
of
Directive
2003/96/EC
,
Bulgaria
may
apply
a
transitional
period
until
1
January
2010
to
adjust
the
national
levels
of
taxation
on
electricity
to
the
minimum
levels
of
taxation
laid
down
in
Annex
I,
Table
C.
The
effective
tax
rates
applied
to
electricity
shall
not
be
less
than
50
%
of
the
relevant
Community
minimum
rate
as
from
1
January
2007
.
Abweichend
von
den
unter
Nummer
4
Buchstabe
b)
genannten
Einschränkungen
und
während
einer
Übergangszeit
bis
spätestens
1.
Januar
2006
,
in
der
es
schwierig
ist
,
Schafe
eines
bekannten
Genotyps
als
Ersatz
zu
finden
,
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
die
Aufnahme
von
nicht
trächtigen
weiblichen
Tieren
eines
unbekannten
Genotyps
in
die
unter
Nummer
2
Buchstabe
b)
Ziffern
i)
und
ii
)
genannten
Haltungsbetriebe
zuzulassen
. [EU]
During
a
transitional
period
until
1
January
2006
at
the
latest
,
and
by
way
of
derogation
from
the
restriction
set
out
in
point
4(b),
where
it
is
difficult
to
obtain
replacement
ovine
animals
of
a
known
genotype
,
Member
States
may
decide
to
allow
non-pregnant
ewes
of
an
unknown
genotype
to
be
introduced
to
the
holdings
referred
to
in
point
2(b)(i)
and
(ii).
Abweichend
von
den
unter
Nummer
4
Buchstabe
b
genannten
Einschränkungen
und
während
einer
Übergangszeit
bis
spätestens
1.
Januar
2007
,
in
der
es
schwierig
ist
,
Schafe
eines
bekannten
Genotyps
als
Ersatz
zu
finden
,
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
die
Aufnahme
von
nicht
trächtigen
weiblichen
Tieren
eines
unbekannten
Genotyps
in
die
unter
Nummer
2
Buchstabe
b
Ziffern
i
und
ii
genannten
Haltungsbetriebe
zuzulassen
." [EU]
During
a
transitional
period
until
1
January
2007
at
the
latest
and
by
way
of
derogation
from
the
restriction
set
out
in
point
4(b),
where
it
is
difficult
to
obtain
replacement
ovine
animals
of
a
known
genotype
,
Member
States
may
decide
to
allow
non-pregnant
ewes
of
an
unknown
genotype
to
be
introduced
onto
the
holdings
to
which
the
measures
referred
to
in
point
2(b)(i)
and
(ii)
apply
.'
Alle
fünf
Jahre
ab
dem
11
.
Juni
2005
oder
nach
Ablauf
einer
etwaigen
Übergangszeit
nach
Maßgabe
von
Absatz
1
Unterabsatz
2
werden
die
in
jenem
Absatz
genannten
Beträge
anhand
des
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2494/95
genannten
Europäischen
Verbraucherpreisindexes
(
EVPI
)
überprüft
. [EU]
Every
five
years
after
11
June
2005
or
the
end
of
any
transitional
period
as
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
paragraph
1,
the
amounts
referred
to
in
that
paragraph
shall
be
reviewed
in
line
with
the
European
Index
of
Consumer
Prices
(EICP)
established
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
2494/95
.
Alle
fünf
Jahre
nach
Inkrafttreten
der
Richtlinie
2005/14/EG
oder
nach
Ablauf
einer
etwaigen
Übergangszeit
nach
Maßgabe
von
Absatz
2
werden
die
in
jenem
Absatz
genannten
Beträge
anhand
des
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2494/95
des
Rates
vom
23
.
Oktober
1995
über
harmonisierte
Verbraucherpreisindizes
genannten
Europäischen
Verbraucherpreisindexes
(
EVPI
)
überprüft
. [EU]
Every
five
years
after
the
entry
into
force
of
Directive
2005/14/EC
or
the
end
of
any
transitional
period
as
referred
to
in
paragraph
2,
the
amounts
referred
to
in
that
paragraph
shall
be
reviewed
,
in
line
with
the
European
Index
of
Consumer
Prices
(EICP),
as
set
out
in
Council
Regulation
(EC)
No
2494/95
of
23
October
1995
concerning
harmonised
indices
of
consumer
prices
.
Am
12
.
November
2003
genehmigte
die
Überwachungsbehörde
eine
dreijährige
Übergangszeit
für
die
regional
differenzierten
Sozialversicherungsbeiträge
in
den
Zonen
3
und
4,
um
ein
sanftes
Auslaufen
des
Systems
zu
ermöglichen
.Im
Herbst
2003
verabschiedete
das
norwegische
Parlament
Änderungen
des
differenzierten
Sozialversicherungssystems
,
die
am
1.
Januar
2004
in
Kraft
traten
. [EU]
On
12
November
2003
,
the
Authority
authorised
a
3-year
transitional
period
for
the
regionally
differentiated
social
security
contributions
in
Zones
3
and
4
in
order
to
achieve
a
smooth
phasing
out
of
the
system
[12].During
the
Autumn
of
2003
,
the
Norwegian
Parliament
adopted
changes
to
the
differentiated
social
security
system
which
entered
into
force
on
1
January
2004
.
Andere
Serotypen
,
die
für
die
öffentliche
Gesundheit
von
Belang
sind
,
können
nach
dieser
Übergangszeit
untersucht
werden
. [EU]
Other
serotypes
with
public
health
significance
may
be
considered
after
that
period
.
Anfangs-
und
Übergangszeit
[EU]
Launching
and
transition
period
Angesichts
der
aufgezeigten
Risiken
ist
dieses
Vorgehen
den
aktuellen
Umständen
angepasst
und
gilt
daher
nur
für
die
Güterverkehrssparte
von
Eisenbahnunternehmen
und
für
eine
Übergangszeit
, d. h.
für
Umstrukturierungen
,
die
vor
dem
1.
Januar
2010
,
wenn
auch
der
Eisenbahnpersonenverkehr
dem
Wettbewerb
geöffnet
wird
,
notifiziert
werden
. [EU]
In
view
of
the
risks
highlighted
above
,
this
approach
is
justified
and
will
be
maintained
only
for
the
freight
divisions
of
railway
undertakings
,
and
for
a
transitional
period
,
namely
for
restructurings
notified
before
1
January
2010
,
the
date
on
which
the
rail
passenger
transport
market
will
be
opened
up
to
competition
.
Angesichts
dessen
ist
es
angemessen
,
die
Übergangszeit
für
Liechtenstein
für
die
Nichtanwendung
des
Protokolls
3
des
Abkommens
in
eine
dauerhafte
Regelung
umzuwandeln
und
Liechtenstein
von
den
Bestimmungen
von
Protokoll
3
auszunehmen
. [EU]
Given
this
,
it
is
appropriate
to
commute
the
transitional
period
for
Liechtenstein
of
non-application
of
Protocol
3
to
the
Agreement
into
a
lasting
arrangement
and
to
exempt
Liechtenstein
from
the
provisions
of
Protocol
3.
Anhang
VIII
Absatz
2
der
Richtlinie
2009/42/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
sieht
vor
,
dass
der
Rat
über
die
Bedingungen
für
die
Erhebung
des
Datensatzes
B1
(
Daten
betreffend
"Seeverkehr
in
den
wichtigsten
europäischen
Häfen
nach
Hafen
,
Ladungsart
,
Waren
und
Relation"
)
auf
Vorschlag
der
Kommission
und
anhand
der
Ergebnisse
der
nach
Artikel
10
der
Richtlinie
95/64/EG
des
Rates
vom
8.
Dezember
1995
über
die
statistische
Erfassung
des
Güter-
und
Personenseeverkehrs
[3]
während
einer
dreijährigen
Übergangszeit
durchgeführten
Pilotstudie
beschließen
muss
. [EU]
The
second
paragraph
of
Annex
VIII
to
Directive
2009/42/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2]
provides
that
the
conditions
for
collecting
data
set
B1
(data
concerning
'Seaborne
transport
in
the
main
European
ports
,
by
port
,
type
of
cargo
,
goods
and
relation'
)
are
to
be
decided
by
the
Council
on
a
proposal
from
the
Commission
in
the
light
of
the
results
of
the
pilot
study
carried
out
during
a
three-year
transitional
period
,
as
provided
for
in
Article
10
of
Council
Directive
95/64/EC
of
8
December
1995
on
statistical
returns
in
respect
of
carriage
of
goods
and
passengers
by
sea
[3].
Anlage
5
Bewertung
der
Betriebsleistung
des
On-Board-Diagnosesystems
während
der
Übergangszeit
[EU]
Appendix
5
Assessment
of
the
in-use
performance
of
the
on-board
diagnostic
system
during
the
phase-in
period
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
58/97
sieht
vor
,
dass
während
einer
Übergangszeit
Abweichungen
von
den
Bestimmungen
in
den
Anhängen
der
genannten
Verordnung
zugelassen
werden
können
. [EU]
Article
11
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
58/97
provides
that
derogations
from
the
provisions
of
the
Annexes
to
that
Regulation
may
be
accepted
during
the
transitional
periods
.
Artikel
15
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1987/2006
und
Artikel
15
Absatz
4
des
Beschlusses
2007/533/JI
sehen
vor
,
dass
während
einer
Übergangszeit
die
Kommission
für
das
Betriebsmanagement
des
zentralen
SIS
II
zuständig
ist
,
bis
die
Verwaltungsbehörde
ihre
Aufgaben
wahrnimmt
. [EU]
Article
15
(4)
of
Regulation
(EC)
No
1987/2006
and
Article
15
(4)
of
Decision
2007/533/JHA
provide
that
during
a
transitional
period
before
the
Management
Authority
takes
up
its
responsibilities
,
the
Commission
should
be
responsible
for
the
operational
management
of
Central
SIS
II
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Übergangszeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners