A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22
similar
results for Bloom-berg
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
(
wie
aus
dem
Nichts
)
auftauchen
;
schemenhaft
sichtbar
werden
(
und
bedrohlich
wirken
)
{vi}
to
loom
;
to
loom
up
(out
of
sth
./ahead
of
sb
.)
Plötzlich
tauchte
vor
uns
ein
Berg
auf
.
Suddenly
a
mountain
loomed
up
in
front/ahead
of
us
.
Eine
Gestalt
tauchte
aus
dem
Nebel/Dunkel
(
auf
).
A
figure
loomed
(up)
out
of
the
fog/darkness
.
Sturmwolken
zogen
am
Horizont
auf
.
Storm
clouds
loomed
on
the
horizon
.
Stilblüte
{f}
;
Schnitzer
{m}
;
grober
Fehler
bloom
er
einen
Bock
schießen
[übtr.]
to
make
a
bloom
er
Schnitzer
{m}
;
grober
Fehler
boner
;
bloom
er
[Br.]
[dated]
;
blooper
[Am.]
Schnitzer
{pl}
;
grobe
Fehler
boners
;
bloom
ers
;
bloopers
grober
Schnitzer
;
schwerwiegender
Fehler
major
fuckup
Heckausleger
{m}
(
am
Hubschrauber
)
[techn.]
tail
boom
Kopfplatte
{f}
;
Deckflachstahl
{m}
(
Stahlbau
)
[constr.]
boom
member
plate
(structural
steel
engineering
)
[Br.]
Vorstreckkaliber
{n}
(
Walzwerk
)
[techn.]
roughing
pass
;
breaking-down
pass
;
bloom
ing
pass
;
cogging
pass
(rolling
mill
)
Adel
{m}
;
Aristokratie
{f}
[soc.]
nobility
;
aristocracy
von
Adel
sein
to
be
a
member
of
the
nobility
niederer
Adel
low
nobility/aristocracy
;
gentry
[Br.]
der
hohe
und
niedere
Adel
the
nobility
and
the
gentry
[Br.]
geistiger
Adel
intellectual
elite
Geldristokratie
{f}
money
aristocracy
Adel
verpflichtet
.
Noblesse
oblige
.
Erbadel
{m}
hereditary
nobility/aristocracy
Geburtsadel
{m}
nobility/aristocracy
by
birth
Geblütsadel
{m}
nobility/asristocracy
by
blood
Landadel
{m}
landed
nobility/aristocracy
Schwertadel
{m}
nobility
of
the
sword
;
nobles
of
the
sword
Uradel
{m}
ancient
nobility/aristocracy
Adligen
{pl}
;
Adeligen
{pl}
;
Adlige
aristocracies
das
Blut
{n}
(
im
Sinne
von
Blutkreislauf
)
[med.]
the
bloodstream
Cholesterin
im
Blut
cholesterol
in
the
bloodstream
im
Blut
bleiben
;
im
Blut
verbleiben
to
circulate
in
the
bloodstream
ins
Blut
abgegeben
werden
to
be
given
off
into
the
bloodstream
ins
Blut
aufgenommen
werden
to
be
absorbed
into
the
bloodstream
ins
Blut
injiziert
werden
;
ins
Blut
gespritzt
werden
[ugs.]
to
be
injected
into
the
bloodstream
über
das
Blut
zu
einem
Körperteil
gelangen
to
travel
to
a
body
part
through
the
bloodstream
Blutvergiftung
{f}
;
Blutfäulnis
{f}
;
septisches
Fieber
{n}
;
Sepsis
{f}
;
Septikhämie
{f}
;
Septhämie
{f}
;
Toxämie
{f}
[med.]
blood
poisoning
;
sepsis
;
septicaemia
[Br.]
;
septicemia
[Am.]
;
toxaemia
[Br.]
;
toxemia
[Am.]
;
toxicaemia
[Br.]
;
toxicemia
[Am.]
;
ichorrhaemia
[Br.]
;
ichorrhemia
[Br.]
;
pyohaemia
[Br.]
;
pyohemia
[Br.]
;
pyaemia
[Br.]
;
pyemia
[Am.]
bakterielle
Sepsis
;
Bakteriensepsis
{f}
;
Bakteriämie
{f}
bacterial
sepsis
;
bacteriaemia
[Br.]
;
bacteriemia
[Am.]
Dekubitalsepsis
{f}
decubital
sepsis
Pilzblutvergiftung
{f}
;
Pilzsepsis
{f}
;
Fungämie
{f}
fungaemia
Generation
{f}
generation
Generationen
{pl}
generations
die
nachkommenden/nachwachsenden/nächsten
Generationen
the
coming/next/younger
generations
Nachfolgegeneration
{f}
next
generation
;
follow-up
generation
;
succeeding
generation
über
Generationen
hinweg
;
generationenlang
through
generations
;
over
generations
;
from
generation
to
generation
die
digitalen
Generationen
the
digital
generations
Nachkriegsgeneration
{f}
postwar
generation
Babyboomgeneration
{f}
(
1960er
Jahre
)
[soc.]
baby-boom
generation
Generation
Golf
{f}
(
1970er
Jahre
)
[soc.]
generation
X;
latchkey
generation
Millenniumsgeneration
{f}
(
1980er
und
1990er
Jahre
)
[soc.]
millennial
generation
;
generation
Y
Generation
Z
{f}
(
ab
2000
)
[soc.]
homeland
generation
;
vacant
generation
;
generation
Z
Künstlergeneration
{f}
generation
af
artists
Elterngeneration
{f}
(
Vererbungslehre
)
[biol.]
parent
generation
/P/
(theory
of
heredity
)
Tochtergeneration
{f}
(
Vererbungslehre
)
[biol.]
filial
generation
/F/
(theory
of
heredity
)
Gummi
{m}
rubber
Gummis
{pl}
rubbers
nicht
ausblühender/schwefelabstoßender
Gummi
no-
bloom
ing
rubber
Immunität
{f}
;
Unempfindlichkeit
{f}
gegenüber
Krankheitserregern
[med.]
immunity
;
resistance
to
pathogens
aktive
Immunität
active
immunity
angeborene
Immunität
innate
immunity
;
native
immunity
;
congenital
resistance
antibakterielle
Immunität
antibacterial
immunity
antitoxische
Immunität
antitoxic
immunity
antivirale
Immunität
antiviral
immunity
bleibende
Immunität
permanent
immunity
Blutimmunität
{f}
blood
immunity
erhöhte
Immunität
hyperimmunity
erworbene
Immunität
;
adaptive
Immunität
acquired
immunity
;
adaptive
immunity
Giftimmunität
{f}
immunity
to
poison
;
immunity
against
toxin
herabgesetzte
Immunität
hypoimmunity
Herdenimmunität
{f}
;
Herdenschutz
{m}
;
Populationsimmunität
{f}
herd
immunity
;
population
immunity
humorale
Immunität
humoral
immunity
Infektionsimmunität
{f}
;
Semiimmunität
{f}
infection
immunity
;
semi-immunity
konstitutionelle
Immunität
constitutional
immunity
Kreuzimmunität
{f}
cross
immunity
Leihimmunität
{f}
maternal
immunity
lokale
Immunität
local
immunity
Paraimmunität
{f}
;
Paramunität
{f}
;
Präimmunität
{f}
premunition
partielle
Immunität
partial
immunity
passive
Immunität
passive
immunity
;
sero-immunity
;
orrho-immunity
Teilimmunität
{f}
;
partielle
Immunität
partial
immunity
typenspezifische
Immunität
type-specific
immunity
unspezifische
Immunität
non-specific
immunity
zellständige
Immunität
;
zellübertragene
Immunität
cell-mediated
immunity
Zellimmunität
{f}
;
zelluläre
Immunität
cell
immunity
;
cellular
immunity
Schnee
{m}
[meteo.]
snow
pappiger
Schnee
cloggy
snow
festgefahrener
Schnee
packed
snow
Blutschnee
{m}
blood
snow
;
watermelon
snow
;
red
snow
Es
hat
geschneit
,
aber
der
Schnee
ist
nicht
liegengeblieben
.
We
had
some
snow
,
but
it
didn't
settle
[Br.]
. /
but
it
didn't
stick
.
[Am.]
/
but
it
didn't
stay
on
the
ground
.
[Am.]
Schnittwurst
{f}
;
Wurst
{f}
[cook.]
slicing
sausage
;
sausage
Cervelatwurst
[Dt.]
;
Servelatwurst
[Dt.]
;
Zervelatwurst
{f}
[Dt.]
;
Schlackwurst
{f}
[Dt.]
fine-grain
German
salami
Blutwurst
{f}
;
Rotwurst
{f}
;
Blunze
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Blunzen
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
black
pudding
[Br.]
;
blood
sausage
[Am.]
;
blutwurst
[Am.]
Fleischwurst
{f}
;
Lyoner
Wurst
{f}
[Dt.]
;
Extrawurst
{f}
[Ös.]
Bologna
sausage
;
polony
[Br.]
Jagdwurst
{f}
chasseur
sausage
Knackwurst
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Knacker
{f}
[Dt.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Schübling
{m}
[Vorarlberg];
Schüblig
{m}
[Schw.]
;
Cervelat
{m}
[Schw.]
;
Klöpfer
{m}
[Schw.]
saveloy
[Br.]
[Austr.]
;
knackwurst
[Am.]
;
knockwurst
[Am.]
Kochwurst
{f}
cooked
sausage
Salami
{f}
salami
;
pepperoni
;
pepperoni
sausage
Schinkenwurst
{f}
;
Krakauer
{f}
[Ös.]
ham
sausage
Spender
{m}
;
Geber
{m}
;
Stifter
{m}
;
Donator
{m}
[Schw.]
[econ.]
donor
;
donator
Spender
{pl}
;
Geber
{pl}
;
Stifter
{pl}
;
Donatoren
{pl}
donors
;
donators
Blutspender
{m}
blood
donor
Blutplasmaspender
{m}
blood
plasma
donor
Webervogel
{m}
;
Webvogel
{m}
;
Treiber
{m}
;
Picker
{m}
;
Schneller
{m}
[textil.]
loom
driver
Webervögel
{pl}
;
Webvögel
{pl}
;
Treiber
{pl}
;
Picker
{pl}
;
Schneller
{pl}
loom
drivers
(
übertrieben
)
empfindlich
;
zimperlich
;
zart
besaitet
;
dünnhäutig
{adj}
(
bei
etw
.)
[psych.]
squeamish
(about
sth
.)
Ich
bin
nicht
so
zimperlich
.
I'm
not
squeamish
.
Berufsköche
dürfen
nicht
zimperlich
sein
,
wenn
es
darum
geht
,
unschöne
Speiseteile
anzufassen
.
Chefs
can't
be
squeamish
about
touching
food
items
that
are
not
very
nice
.
Dieser
Dokumentarfilm
ist
nichts
für
zart
Besaitete
/
zart
besaitete
Gemüter
.
This
documentary
film
is
not
for
the
squeamish
.
Ich
bin
zu
dünnhäutig
für
Horrorfilme
.
I'm
too
squeamish
to
watch
horror
movies
.
Meine
Eltern
haben
keine
Hemmungen
,
über
Sex
zu
sprechen
.
My
parents
are
not
squeamish
about
talking
about
sex
.
Manche
Leute
können
kein
Blut
und
keine
Spritzen
sehen
.
Some
people
are
squeamish
about
(seeing)
blood
and
needles
.
etw
.
von
sich
geben
;
ausstoßen
;
verlieren
;
speien
[geh.]
{vt}
(
Behälter
,
Fahrzeug
usw
.)
to
gush
;
to
spout
;
to
spurt
(of a
container
,
vehicle
etc
.)
von
sich
gebend
;
ausstoßend
;
verlierend
;
speiend
gushing
;
spouting
;
spurting
von
sich
gegeben
;
ausgestoßen
;
verloren
;
gespien
gushed
;
spouted
;
spurted
Der
Tankwagen
verlor
Öl
.
The
tanker
was
gushing
oil
.
Aus
der
Wunde
strömt
immer
noch
Blut
.
The
wound
is
still
gushing
/
spouting
blood
.
Aus
ihrer
Nase
quoll
das
Blut
.
Her
nose
was
spurting
blood
.
Schließlich
kochte
der
Topf
über
und
heißes
Wasser
spritzte
überall
hin
.
Eventually
,
the
pot
boiled
over
,
spurting
hot
water
everywhere
.
Sie
sprudelte
vor
Begeisterung
.
She
gushed
enthusiasm
.
lauten
{vi}
(
einen
bestimmten
Wortlaut
haben
)
[adm.]
to
be
;
to
read
;
to
state
;
to
run
;
to
be
made
out
[fin.]
(to
have
a
particular
wording
)
auf
fremde
Währung
lauten
[fin.]
to
be
expressed
in
foreign
currency
auf
Euro
lautende
Schuldverschreibungen
[fin.]
bonds
denominated
in
euros
auf
den
Inhaber
lauten
[fin.]
to
be
made
out
in
the
name
of
the
holder
;
to
be
made
out
to
the
bearer
auf
den
Inhaber
lautende
Schecks
[fin.]
cheques
payable
to
bearer
Die
Antwort
lautet:
The
answer
is:
In
Anbetracht
dieser
Entwicklung
lautet
die
Frage:
Wie
können
wir
weiteren
Schaden
abwenden
?
In
view
of
this
development
the
question
is:
how
can
we
prevent
any
further
damage
?
Der
erste
Absatz
lautet:
The
first
paragraph
reads/states:
Wie
lautet
der
vorhergehende
Satz
?
What
is
the
previous
sentence
?
Wie
lautet
das
Zitat
?;
Wie
geht
das
Zitat
?
[ugs.]
How
does
the
quotation
run
?
"Dem
südeuropäischen
Land
droht
der
Bankrott"
,
lautete
die
Schlagzeile
.
'Bankruptcy
looms
over
the
Southern
European
country'
ran
the
headline
.
Die
Petition
lautet
folgendermaßen:
The
wording
of
the
petition
is
as
follows:
Paragraph
5
der
Dienstordnung
lautet:
Section
5
of
the
Staff
Regulations
is
worded
as
follows:
Das
Bankkonto
lautete
auf
einen
anderen
Namen
.
The
bank
account
was
in
a
different
name
.
Die
Aktien
können
auf
den
Inhaber
oder
auf
den
Namen
lauten
.
Shares
may
be
issued
either
in
bearer
or
in
registered
form
.
schwitzen
;
transpirieren
{vi}
[med.]
to
sweat
;
to
perspire
schwitzend
;
transpirierend
sweating
;
perspiring
geschwitzt
;
transpiriert
sweated
;
perspired
schwitzt
;
transpiriert
sweats
;
perspires
schwitzte
;
transpirierte
sweated
;
perspired
Blut
und
Wasser
schwitzen
[übtr.]
to
sweat
blood
;
to
be
in
a
cold
sweat
Wie
stark
schwitzen
Sie
?
How
heavily
do
you
perspire
?
Mach
dir
keine
Sorgen
.;
Zerbricht
dir
darüber
nicht
den
Kopf
.
Don't
sweat
it
.
[Am.]
jdn
./etw. (
eindrucksvoll
)
überragen
;
über
etw
.
ragen
;
über
etw
.
thronen
[übtr.]
{vi}
to
loom
;
to
tower
above/over
sth
.
überragend
;
über
ragend
;
über
thronend
looming
;
towering
above/over
überragt
;
über
geragt
;
über
gethront
loomed
;
towered
above/over
Er
überragt
alle
seine
Klassenkameraden
.
He
towers
over
all
his
classmates
.
Eine
Gebirgswand
überragt
das
Tal
des
Kyzyl
Suu
Flusses
.
A
wall
of
mountains
looms
above/over
the
valley
of
the
Kyzyl
Suu
River
.
Wolkenkratzer
ragen
über
die
Stadt
.
Skyscrapers
loom
over
the
city
.
in
weiterer
Folge
;
im
nächsten
Schritt
{adv}
then
in
turn
Die
verringerte
Durchblutung
führt
in
weiterer
Folge
zum
Gewebstod
.
The
reduced
blood
flow
then
in
turn
leads
to
tissue
necrosis
.
Sie
ließ
das
Bügeleisen
die
ganze
Nacht
über
eingeschaltet
,
was
in
weiterer
Folge
einen
Brand
auslöste
.
She
left
the
iron
on
the
whole
night
,
which
,
in
turn
,
caused
a
fire
.
Search further for "Bloom-berg":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners