A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
taking office
taking on
taking on board
taking on fuel
taking out
taking over
taking over from
taking part
taking pity
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for taking out
Search single words:
taking
·
out
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
Stadt
Frankfurt
am
Main
zum
Beispiel
,
eine
der
reichsten
Städte
Deutschlands
,
verzeichnete
2002
einen
Rückgang
von
200
Millionen
Euro
an
Gewerbesteuer
und
konnte
im
Dezember
2002
ihren
Zahlungsverpflichtungen
nur
durch
die
Aufnahme
von
kurzfristigen
Krediten
nachkommen
. [G]
Frankfurt
,
one
of
Germany's
most
prosperous
cities
,
recorded
a
drop
of
200
million
euro
in
trade
tax
revenues
in
2002
and
in
December
of
that
year
could
only
meet
its
financial
obligations
by
taking
out
short-term
loans
.
Natürlich
können
die
Bestände
der
TIB/UB
auch
über
die
üblichen
Wege
der
Bibliotheksnutzung
und
des
Leihverkehrs
von
Bibliotheken
genutzt
werden
. [G]
The
stock
of
the
TIB/UB
can
of
course
also
be
ordered
in
the
traditional
manner
,
that
is
by
visiting
the
library
and
taking
out
items
on
loan
.
Alle
sonstigen
Formen
von
Darlehen
,
Bürgschaften
und
Finanzierungs-Leasings
mit
Ausnahme
von
Darlehen
zur
Finanzierung
der
Betriebskosten
waren
für
TV2
verboten
. [EU]
Was
prohibited
from
taking
out
any
other
forms
of
loans
,
guarantees
,
or
finance
lease
obligations
,
apart
from
general
operating
credit
.
Angesichts
der
fehlenden
finanziellen
Mittel
der
Landwirte
und
der
hohen
Zinsen
für
kommerzielle
Darlehen
zum
Erwerb
von
Land
erhalten
die
Landwirte
nur
mit
großen
Schwierigkeiten
kommerzielle
Kredite
für
Investitionen
wie
den
Kauf
landwirtschaftlicher
Grundstücke
. [EU]
In
view
of
the
lack
of
financial
resources
of
farmers
and
the
high
interest
rates
on
commercial
loans
for
the
purchase
of
land
,
farmers
encounter
great
difficulties
in
taking
out
commercial
loans
for
investments
such
as
the
purchase
of
agricultural
land
.
Angesichts
des
fehlenden
Eigenkapitals
der
Landwirte
,
der
hohen
Zinsen
für
kommerzielle
Darlehen
zum
Erwerb
von
Grundeigentum
,
einschließlich
landwirtschaftlicher
Nutzflächen
und
Baugrundstücke
,
und
der
in
der
derzeitigen
Krise
immer
strikteren
Kriterien
der
Banken
für
die
Kreditvergabe
an
Landwirte
haben
diese
insbesondere
,
wenn
sie
einen
kleineren
Betrieb
besitzen
,
kaum
Aussichten
auf
kommerzielle
Kredite
für
Investitionen
wie
den
Kauf
landwirtschaftlicher
Flächen
. [EU]
In
view
of
farmers'
lack
of
capital
,
the
high
interest
rates
on
commercial
loans
for
the
purchase
of
real
estate
,
including
agricultural
land
and
building
plots
,
and
the
tightening
up
of
the
banks'
criteria
for
granting
farmers
loans
in
the
current
crisis
,
farmers
,
especially
those
with
small
holdings
,
have
little
prospect
of
taking
out
commercial
loans
for
investments
such
as
the
purchase
of
agricultural
land
.
Angesichts
des
fehlenden
Eigenkapitals
der
Landwirte
,
der
hohen
Zinsen
für
kommerzielle
Darlehen
zum
Erwerb
von
landwirtschaftlichen
Nutzflächen
und
der
in
der
derzeitigen
Krise
immer
strikteren
Kriterien
der
Banken
für
die
Kreditvergabe
an
Landwirte
haben
diese
,
insbesondere
wenn
sie
einen
kleineren
Betrieb
besitzen
,
kaum
Aussichten
auf
kommerzielle
Kredite
für
Investitionen
wie
den
Kauf
von
Flächen
. [EU]
In
view
of
farmers'
lack
of
capital
,
the
high
interest
rates
on
commercial
loans
for
the
purchase
of
agricultural
land
and
the
tightening
up
of
the
banks'
criteria
for
the
granting
of
loans
to
farmers
in
the
current
crisis
,
farmers
,
especially
those
with
smallholdings
,
have
little
prospect
of
taking
out
commercial
loans
for
investments
such
as
the
purchase
of
land
.
"Ausfuhr"
den
Umstand
,
dass
Holzprodukte
das
geografische
Hoheitsgebiet
eines
Partnerlands
physisch
verlassen
oder
daraus
in
die
Gemeinschaft
verbracht
werden
[EU]
'export'
means
the
physical
leaving
or
taking
out
of
timber
products
from
any
part
of
the
geographical
territory
of
a
partner
country
to
bring
them
into
the
Community
Bei
einem
derartigen
Risikoniveau
hätte
ein
Bankinstitut
die
Möglichkeit
eines
Darlehens
niemals
in
Betracht
gezogen
,
auch
wenn
die
Inanspruchnahme
dinglicher
Sicherheiten
(
wie
die
Verpfändung
von
Optionskäufen
oder
von
durch
den
FPAP
erworbenen
Treibstoffvorräten
)
oder
persönlicher
Sicherheiten
(
Aufnahme
von
Hypotheken
auf
das
Eigenvermögen
der
Mitglieder
und
Verpfändung
ihrer
Schiffe
)
tatsächlich
zu
den
Banktechniken
gehört
,
die
eine
Minderung
des
Insolvenzrisikos
ermöglichen
. [EU]
With
such
a
risk
level
, a
bank
would
never
have
considered
granting
a
loan
,
even
though
the
use
of
real
securities
(such
as
pledging
the
purchase
options
or
the
fuel
stocks
acquired
by
the
FPAP
as
collateral
)
or
personal
securities
(taking
out
a
mortgage
on
the
members'
personal
assets
and
pledging
their
vessels
as
collateral
)
is
in
fact
one
of
the
methods
used
by
banks
to
minimise
the
risk
of
insolvency
.
Beratung
von
Zielgesellschaften
,
an
denen
die
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaft
beteiligt
ist
,
Gewährung
von
Darlehen
und
Bürgschaften
zugunsten
von
Zielgesellschaften
,
an
denen
die
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaft
beteiligt
ist
,
sowie
Aufnahme
von
Krediten
und
Begebung
von
Genussrechten
und
Schuldverschreibungen
[EU]
Advising
a
TE
in
which
a
VCC
has
a
holding
,
granting
loans
and
guarantees
to
a
TE
in
which
a
VCC
has
a
holding
,
taking
out
loans
and
issuing
profit
participation
rights
(Genussrechte)
and
bonds
Dagegen
sind
Genossenschaften
,
wie
unter
Erwägungsgrund
20
des
vorliegenden
Beschlusses
ausgeführt
,
für
die
gleichen
Steuersachverhalte
(
Gründung
,
Kapitalerhöhung
,
Vergabe
,
Kündigung
von
Darlehen
usw
.
von
der
Steuer
befreit
. [EU]
Whereas
,
as
explained
in
recital
20
of
this
Decision
,
cooperative
societies
enjoy
a
tax
exemption
on
the
same
acts
(incorporation,
capital
increase
,
taking
out
and
cancelling
loans
,
and
so
on
[33]).
Das
Gesetz
sieht
weiterhin
vor
,
dass
von
diesen
Darlehen
bis
zu
100
Mrd
.
ITL
in
1988
und
50
Mrd
.
ITL
in
1989
zur
Konsolidierung
bestehender
Verbindlichkeiten
der
genannten
Strukturen
und
Schlachthöfe
genutzt
werden
können
. [EU]
According
to
the
Law
,
those
taking
out
the
loans
may
use
them
,
up
to
a
limit
of
ITL
100
billion
for
1988
and
ITL
50
billion
for
1989
,
to
consolidate
existing
debt
on
the
aforementioned
structures
and
premises
.
Der
Wettbewerb
auf
dem
Versicherungsmarkt
hängt
von
der
Verfügbarkeit
von
Alternativen
zum
Erwerb
traditioneller
Versicherungsleistungen
ab
. [EU]
Competition
in
the
insurance
market
is
impacted
upon
by
the
availability
of
alternatives
to
taking
out
traditional
insurance
products
[29].
Die
künftige
NZB
des
Eurosystems
kann
von
den
zugelassenen
Geschäftspartnern
verlangen
,
dass
diese
Risiken
durch
Abschluss
geeigneter
Versicherungen
oder
durch
sonstige
geeignete
Instrumente
gedeckt
werden
. [EU]
A
future
Eurosystem
NCB
may
require
eligible
counterparties
to
cover
these
risks
by
taking
out
adequate
insurance
or
by
any
other
appropriate
means
.
Die
Möglichkeiten
der
Landwirte
auf
eine
Kreditgewährung
für
Investitionen
wie
beispielsweise
den
Erwerb
landwirtschaftlicher
Flächen
zu
Marktbedingungen
nahmen
angesichts
des
fehlenden
Eigenkapitals
bei
den
Landwirten
und
der
von
den
Kreditinstituten
praktizierten
hohen
Zinssätze
Ende
2008
und
2009
drastisch
ab
. [EU]
At
the
end
of
2008
and
in
2009
,
in
view
of
the
lack
of
equity
capital
of
farmers
and
the
high
interest
rates
applied
by
credit
institutions
on
loans
for
the
purchase
of
agricultural
land
,
the
prospects
for
farmers
of
taking
out
loans
for
investments
such
as
the
purchase
of
agricultural
land
at
market
conditions
were
drastically
reduced
.
Die
Schutzkonsortien
sind
private
Einrichtungen
,
die
von
den
Landwirten
gebildet
werden
,
um
ihre
Vertragsposition
beim
Abschluss
von
Versicherungen
zu
verbessern
. [EU]
These
associations
are
private
bodies
set
up
by
farmers
themselves
with
a
view
to
increasing
their
own
bargaining
power
when
taking
out
insurance
contracts
.
Er
bzw
.
sie
kann
jedoch
einen
Kredit
auch
in
Tranchen
zu
den
Zeitpunkten
t1
,
t2
,
t3
usw
.
anstelle
der
Gesamtsumme
zu
Beginn
des
Vertrages
(
zum
Zeitpunkt
t0
)
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
It
may
,
however
,
take
out
a
loan
in
tranches
at
times
t1
,
t2
,
t3
,
etc
.
instead
of
taking
out
the
full
amount
at
the
start
of
the
contract
(time
t0
).
Er
entscheidet
über
Kauf
,
Verkauf
und
Belastung
von
Grundstücken
und
sonstigen
Rechten
an
Immobilien
sowie
die
Übernahme
von
Kautionen
oder
Bürgschaften
,
die
Beteiligung
an
anderen
Unternehmen
oder
Einrichtungen
und
die
Gewährung
und
Aufnahme
von
Krediten
. [EU]
Decide
on
any
acquisition
,
sale
and
mortgaging
of
land
and
other
titles
to
real
property
,
as
well
as
on
the
giving
of
any
sureties
or
guarantees
,
taking
out
of
shares
in
other
under
taking
s
or
institutions
,
and
granting
or
taking
of
loans
.
Er
sieht
weiterhin
vor
,
dass
von
diesen
Darlehen
bis
zu
100
Mrd
.
ITL
in
1988
und
50
Mrd
.
ITL
in
1989
auch
zur
Konsolidierung
bestehender
Verbindlichkeiten
der
Begünstigten
in
Verbindung
mit
Schlachthöfen
genutzt
werden
können
. [EU]
Also
,
according
to
that
Article
,
farmers
taking
out
the
loans
may
use
them
,
up
to
a
limit
of
ITL
100
billion
in
1988
and
of
ITL
50
billion
in
1989
,
to
consolidate
existing
debt
on
the
aforementioned
facilities
and
premises
.
Frankreich
hat
die
detaillierte
Zusammensetzung
der
Prämien
bereitgestellt
,
die
den
vier
Zulieferern
in
Rechnung
gestellt
werden
. [EU]
The
French
authorities
have
provided
a
detailed
breakdown
of
the
premiums
invoiced
to
the
four
suppliers
taking
out
the
guarantee
.
Genossenschaften
sind
bei
der
Gründung
,
Kapitalerhöhung
,
Fusion
und
Teilung
,
bei
der
Eintragung
und
Löschung
von
Darlehensschulden
einschließlich
der
in
Form
von
Schuldverschreibungen
verbrieften
Darlehen
,
beim
Erwerb
von
Gütern
und
Rechten
,
die
in
den
Fondo
de
Educación
y
Promoción
zur
Verwirklichung
des
Gesellschaftszwecks
eingebracht
werden
,
von
dieser
Steuer
befreit
;
bei
steuerlich
besonders
begünstigten
Genossenschaften
gilt
diese
Befreiung
auch
für
den
Erwerb
von
Gütern
und
Rechten
,
die
unmittelbar
für
die
Erfüllung
des
Gesellschafts-
und
satzungsmäßigen
Zwecks
bestimmt
sind
(
Artikel
33
.1
und
34
.1). [EU]
Provision
is
made
for
an
exemption
from
this
tax
on
incorporation
,
capital
increases
,
fusions
and
divisions
,
taking
out
and
cancelling
loans
(including
long-term
bonds
),
the
acquisition
of
goods
and
rights
under
their
apprenticeship
and
training
reserves
for
the
fulfilment
of
their
purpose
,
and
exclusively
for
specially
protected
cooperatives
,
an
exemption
on
the
acquisition
of
goods
and
rights
directly
intended
for
the
fulfilment
of
their
social
and
statutory
aims
(Articles
33
(1)
and
34
(1)).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "taking out":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners