A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
remanufacturing
remap
remark
remark that ...
remarkable
remarkableness
remarkably
remarked
remarking
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for
remarkable
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Was
ist
das
Besondere
an
...?
What's
so
special/
remarkable
about
...?
Das
ist
schon
für
sich
genommen
eine
bemerkenswerte
Leistung
.
It's
a
remarkable
feat
in
itself
.
Sie
erturnte
sich
respektable
80
,125
Punkte
.
She
gained
remarkable
80
.125
points
.
In
ihm
hatte
sich
eine
bemerkenswerte
Wandlung
vollzogen
.
A
remarkable
transformation
had
taken
place
in
him
.
Die
Unterstützung
für
die
Tibeter
ist
umso
bemerkenswerter
als
die
Unterstützer
nicht
viel
zu
gewinnen
haben
.
Support
for
the
Tibetans
is
remarkable
,
all
the
more
so
because
the
supporters
have
little
to
gain
.
Ihre
Leistung
ist
umso
beachtlicher
,
als
sie
in
der
letzten
Saison
eine
schlechte
Leitung
abgeliefert
haben
.;
Ihre
Leistung
ist
noch
beachtlicher
,
wenn
man
ihre
schlechte
Leistung
in
der
letzten
Saison
bedenkt
.
Their
achievement
is
all
the
more
remarkable
when
you
consider
their
poor
performance
last
season
.
Autoren
wie
Jakob
Arjouni
,
Gunter
Gerlach
,
Roger
M.
Fiedler
,
Jörg
Juretzka
oder
Norbert
Klugmann/
Peter
Matthews
spielen
unverfroren
mit
den
Stereotypen
;
Astrid
Paprotta
und
Friedrich
Ani
haben
höchst
bemerkenswerte
Psychothriller
geschrieben
;
Horst
Eckert
pflegt
eine
schwarze
Form
des
Polizeiromans
. [G]
Writers
such
as
Jakob
Arjouni
,
Gunter
Gerlach
,
Roger
M.
Fiedler
,
Jörg
Juretzka
or
Norbert
Klugmann/
Peter
Matthews
clincally
play
with
stereotypes
;
Astrid
Paprotta
and
Friedrich
Ani
have
written
extremely
remarkable
psychological
thrillers
;
Horst
Eckert
maintains
a
black
form
of
the
police
novel
.
Bemerkenswert
,
dass
keiner
der
ursprünglichen
HipHop-Crews
mit
migrantischem
Background
später
eine
langfristige
Musikkarriere
gelang
. [G]
What
is
remarkable
is
that
not
one
of
the
original
hip
hop
crews
with
a
migrant
background
later
managed
to
achieve
long-term
success
.
Bemerkenswert
ist
auch
die
Musikabteilung
der
Bibliothek
mit
den
größten
Autographen-Sammlungen
der
Welt
(
etwa
von
Bach
,
Mozart
,
Haydn
,
Beethoven
und
Mendelssohn-Bartholdy
)
sowie
400
Nachlässen
von
Komponisten
und
Musikwissenschaftlern
. [G]
Also
remarkable
is
the
Library's
music
department
,
home
to
the
world's
largest
collections
of
autographs
, e.g.
by
Bach
,
Mozart
,
Haydn
,
Beethoven
and
Mendelssohn-Bartholdy
,
as
well
as
400
estates
of
composers
and
musicologists
.
Bemerkenswert
sind
auch
die
Autorinnen
,
die
den
diesjährigen
Adelbert-von-Chamisso-Preis
erhalten
haben:
Zsuzsanna
Gahse
,
Sudabeh
Mohafez
und
Eleonora
Hummel
. [G]
This
year's
Adelbert
von
Chamisso
Prize
recognised
the
work
of
three
remarkable
women
authors:
Zsuzsanna
Gahse
,
Sudabeh
Mohafez
and
Eleonora
Hummel
.
Bemerkenswert
waren
auch
jene
deutschen
Filme
,
die
sich
mit
gesellschaftspolitischen
Themen
in
anderen
Ländern
auseinandersetzen
,
etwa
Ma
ngi
fi
- I
am
here
von
Lisa
Resch
,
der
das
Leben
dreier
Frauen
im
Senegal
zwischen
Alltag
und
mythischer
Geisterwelt
zeigt
. [G]
What
was
particularly
remarkable
were
those
German
films
that
dealt
with
socio-political
issues
in
other
countries
,
like
Ma
ngi
fi
(I
am
here
)
by
Lisa
Reich
.
The
film
depicts
the
way
three
women
in
Senegal
live
their
lives
caught
between
everyday
routine
and
the
mythical
realm
of
the
spirits
.
Das
außergewöhnliche
dabei:
Rosenthal
gelang
es
,
unter
dem
Dach
der
Marke
Studio-Line
die
unterschiedlichsten
Auffassungen
moderner
Gestaltung
zu
vereinen
. [G]
What
was
remarkable
was
that
Rosenthal
managed
to
bring
together
the
most
diverse
concepts
of
modern
design
under
one
brand
-
Studio-Line
.
Das
Bemerkenswerte
an
den
wortreichen
Comicgeschichten
ist
,
dass
Reiche
darin
auch
stets
aktuelles
Geschehen
aus
der
Politik
,
der
Wirtschaft
und
Kultur
satirisch
verarbeitet
. [G]
What
is
remarkable
about
these
wordy
anecdotes
is
that
Reiche
always
manages
to
infuse
them
with
a
satirical
take
on
the
latest
goings-on
in
politics
,
business
and
the
arts
.
Den
am
meisten
beeindruckenden
Imagewandel
bewerkstelligte
in
dieser
Zeit
die
Audi
AG
. [G]
But
the
most
remarkable
image
makeover
during
this
period
was
Audi's
.
Der
amerikanische
Historiker
Bryan
Mark
Rigg
geht
in
seinem
Aufsehen
erregenden
Forschungsprojekt
davon
aus
,
dass
mindestens
150
.000
Soldaten
jüdischer
Herkunft
in
der
Wehrmacht
dienten
. [G]
In
his
remarkable
research
project
,
American
historian
Bryan
Mark
Rigg
suggests
that
at
least
150
,000
soldiers
of
Jewish
descent
served
in
the
Wehrmacht
.
Die
Betriebe
beider
Gründungswellen
,
die
bis
heute
überlebt
haben
,
zeichnen
sich
durch
einen
durchgängig
unterschiedlichen
Ansatz
für
die
Gestaltung
ihrer
Produkte
aus:
Wenn
sich
die
Meißner
Manufaktur
in
ihren
Produkten
bis
heute
an
der
Formensprache
des
Dresdner
Barocks
und
der
damals
so
beliebten
Chinoiserien
orientiert
,
oder
KPM
und
Fürstenberg
ihre
Gestaltqualität
aus
der
Periode
des
Schinkelschen
Klassizismus
ableiten
,
wird
die
Besonderheit
der
Manufakturen
deutlich
. [G]
What
is
remarkable
about
the
businesses
that
set
up
during
these
waves
and
which
are
still
running
today
is
that
they
used
completely
different
approaches
for
the
design
of
their
products:
while
the
Meissner
manufactory
even
today
designs
its
products
based
on
the
Dresden
baroque
form
and
the
chinoiserie
that
was
so
popular
at
that
time
;
KPM's
and
Fürstenberg's
design
style
is
reminiscent
of
Schinkel
and
classicism
.
Die
Kritik
an
dem
vermeintlich
großspurigen
Kokettieren
mit
der
Rhetorik
des
Dritten
Reichs
wurde
zu
Recht
damit
gekontert
,
dass
Kiefer
auffällig
viele
jüdische
Sammler
unter
seinen
Käufern
hat
. [G]
A
justified
response
to
the
criticism
Kiefer
received
for
his
supposedly
flamboyant
,
coquettish
treatment
of
the
rhetoric
of
the
Third
Reich
was
that
there
were
a
remarkable
number
of
Jewish
collectors
among
his
buyers
.
Die
nunmehr
dort
arbeitenden
Regisseure
wie
etwa
Peter
Konwitschny
,
Hans
Neuenfels
,
Barrie
Kosky
,
Willy
Decker
und
Richard
Jones
stehen
für
eine
Ästhetik
der
Moderne
,
die
über
das
beachtenswerte
Einzelschicksal
hinaus
das
Phänomen
"Gesellschaft"
in
seiner
umfassenden
und
weiterreichenden
Bedeutung
zu
fassen
sucht
. [G]
The
directors
now
working
there
,
such
as
Peter
Konwitschny
,
Hans
Neuenfels
,
Barrie
Kosky
,
Willy
Decker
and
Richard
Jones
,
represent
an
aesthetic
sense
of
the
modern
times
which
seeks
to
grasp
the
phenomenon
of
'society'
in
its
full
and
comprehensive
meaning
,
going
beyond
the
remarkable
individual
fate
.
Die
Phantastische
Bibliothek
und
das
Zentrum
für
Literatur
in
Wetzlar
widmen
sich
diesen
Aufgaben
mit
besonderen
Konzepten
. [G]
The
Fantasy
Library
and
the
Centre
for
Literature
in
Wetzlar
have
chosen
some
rather
remarkable
methods
to
accomplish
these
goals
.
Eine
bemerkenswerte
Neuerscheinung
ist
z.B.
der
Roman
des
Bachmann-Preisträgers
des
vergangenen
Jahres
Thomas
Lang
"Am
Seil"
,
der
vor
wenigen
Monaten
herausgekommen
ist
,
und
eher
ein
Kammerspiel
als
ein
Roman
ist
-
eine
(
letzte
)
Begegnung
von
verlorenem
Vater
und
verlorenem
Sohn
,
von
einer
schaurig-schönen
Sprache
,
beklemmend
zwar
,
aber
eben
auch
gültig
. [G]
For
example
,
one
remarkable
recent
publication
is
the
new
novel
by
last
year's
Bachmann
Prize
winner
Thomas
Lang
,
"Am
Seil
(On
the
Rope
)",
which
appeared
a
few
months
ago
and
is
more
a
chamber
piece
than
a
novel
- a (final)
encounter
between
a
lost
father
and
a
lost
son
written
in
an
eerily
beautiful
language
,
which
may
be
oppressive
,
but
is
also
deeply
powerful
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "remarkable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners