A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for paved
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Der
Weg
zur
Hölle
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert
.
The
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions
.
Ich
habe
ihm
den
Weg
geebnet
.
I
have
paved
the
way
for
him
.
Dem
Gedanken
einer
europäischen
Friedensordnung
entsprechend
fanden
1990
im
Friedenssaal
des
Alten
Rathauses
wichtige
Verhandlungen
zur
Vorbereitung
der
"2+4"-Treffen
statt
,
die
den
Weg
zur
deutschen
Einheit
bahnen
sollten
,
sowie
-
zwei
Jahre
später
-
ein
Treffen
der
G7-Staaten
,
der
großen
Industrienationen
,
die
in
Münster
erstmals
mit
ihren
Kollegen
aus
den
neuen
osteuropäischen
Republiken
zusammentrafen
. [G]
The
city
has
maintained
this
historic
commitment
to
a
"European
peace
order":
the
Friedenssaal
(Peace
Hall
)
in
the
Old
Town
Hall
was
the
venue
for
major
talks
to
prepare
the
"2+4"
negotiations
that
paved
the
way
for
German
unification
in
1990
,
and
Münster
also
hosted
a
summit
of
the
G7
states
two
years
later
,
when
the
major
industrialised
nations
met
round
the
table
with
their
colleagues
from
the
new
Eastern
European
republics
for
the
very
first
time
.
Die
Ausbildungskonzepte
der
Werkstattschulen
,
wie
zum
Beispiel
der
Folkwangschule
in
Essen
und
der
Debschitzschule
in
München
,
wo
Paul
Klee
eine
kurze
Zeit
unterrichtete
,
waren
nicht
nur
Wegbereiter
für
die
Bauhauslehre
,
sondern
bestimmten
auch
die
staatliche
Ausbildung
bis
in
die
60er
Jahre
. [G]
Educational
concepts
at
such
Workshop
Schools
as
the
Folkwangschule
in
Essen
and
the
Debschitzschule
in
Munich
(where
Paul
Klee
taught
for
a
short
period
)
both
paved
the
way
for
Bauhaus
teaching
and
also
determined
state
training
until
the
sixties
.
Höchste
Zeit
,
finden
all
diejenigen
,
die
dem
Alpentourismus
kritisch
gegenüberstehen
und
den
Verdacht
haben
,
dass
der
Alpenverein
als
Reiseveranstalter
dem
Massentourismus
den
Weg
ebnet
. [G]
All
those
people
who
are
critical
of
Alpine
tourism
however
think
it
is
high
time
this
happened
for
they
suspect
the
DAV
in
its
role
as
tour
operator
of
having
paved
the
way
for
mass
tourism
.
Mit
seiner
Kritik
am
Katholizismus
bewirkte
Martin
Luther
-
dem
es
nicht
darum
ging
,
eine
neue
Kirche
zu
gründen
,
der
vielmehr
die
Missstände
der
bestehenden
beheben
wollte
-,
dass
die
Christen
der
halben
Welt
die
römische
Kirche
verließen
. [G]
Luther
was
not
out
to
establish
a
new
church
,
but
rather
to
remedy
the
deplorable
state
of
affairs
in
the
existing
one
.
Nonetheless
,
his
criticism
of
Catholicism
paved
the
way
for
half
the
world's
Christians
to
leave
the
Roman
Catholic
Church
.
Wachablösung
bei
den
Regisseuren
Der
Erfolg
dieser
jüngeren
und
mittleren
Generation
von
Filmemachern
hat
nun
sichtlich
eine
Wachablösung
eingeleitet
. [G]
A
new
generation
of
film-makers
The
success
of
these
younger
and
middle-aged
film-makers
has
clearly
paved
the
way
for
a
new
generation
of
film-makers
.
Zum
anderen
bereiteten
Katastrophen
wie
das
Große
Kantô-Erdbeben
im
September
1923
und
die
großflächigen
Zerstörungen
im
Verlauf
des
Zweiten
Weltkriegs
,
aber
auch
die
Bauprojekte
im
Vorfeld
der
Olympischen
Spiele
1964
den
Boden
für
städtebauliche
und
architektonische
Neuorientierungen
. [G]
On
the
other
hand
,
disasters
such
as
the
great
Kantô
earthquake
in
September
1923
and
the
widespread
destruction
in
the
course
of
the
second
world
war
,
as
well
as
construction
projects
for
the
1964
Olympics
all
paved
the
way
for
reorienting
their
approach
to
urban
and
architectural
planning
.
"City-
und
Trekking-Fahrrad"
ein
Fahrrad
mit
einer
Sattelhöhe
von
635
mm
oder
mehr
,
das
zur
Benutzung
auf
öffentlichen
,
auch
nicht
asphaltierten
Straßen
vorgesehen
ist
; [EU]
'City
and
trekking
bicycle'
means
a
bicycle
with
a
maximum
saddle
height
of
635
mm
or
more
intended
for
use
on
public
roads
,
including
non-
paved
roads
.
Das
Europa-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Polen
andererseits
,
das
den
Weg
zum
Beitritt
ebnete
,
wurde
am
16
.
Dezember
1991
unterzeichnet
. [EU]
The
Europe
Agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Poland
,
of
the
other
part
,
which
paved
the
way
for
accession
,
was
signed
on
16
December
1991
.
Das
Europa-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Ungarn
andererseits
wurde
am
16
.
Dezember
1991
unterfertigt
und
trat
am
1.
Februar
1994
in
Kraft
,
also
noch
bevor
die
PPA
unterzeichnet
worden
sind
. [EU]
The
Europe
Agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Hungary
,
of
the
other
part
,
which
paved
the
way
for
accession
,
was
signed
on
16
December
1991
and
entered
into
force
on
1
February
1994
, i.e.
before
the
conclusion
of
the
PPAs
.
Der
Teil
einer
Straße
,
der
befestigt
ist
. [EU]
The
part
of
the
road
which
is
paved
.
Diese
Anordnung
hat
also
eine
Verlängerung
der
am
17
.
Februar
2003
laufenden
Zulassungen
und
die
weitere
Inanspruchnahme
der
Regelung
im
äußersten
Fall
bis
zum
22
.
Juni
2006
,
dem
Tag
des
Urteils
in
der
Sache
,
ermöglicht
. [EU]
This
suspension
thus
paved
the
way
for
renewal
of
the
authorisations
in
force
on
17
February
2003
and
for
extension
of
the
effects
of
the
scheme
until
22
June
2006
at
the
latest
,
the
date
of
the
judgment
as
to
substance
.
Diese
Fahrräder
sind
im
Allgemeinen
für
die
Benutzung
auf
asphaltierten
Wegen
vorgesehen
; [EU]
These
bicycles
are
generally
intended
for
use
on
a
paved
track
.
Die
Tests
werden
auf
einem
trockenen
,
gleichmäßigen
,
befestigten
Belag
durchgeführt
. [EU]
Tests
are
conducted
on
a
dry
,
uniform
,
solid-
paved
surface
.
die
über
eine
befestigte
Start-
und
Landebahn
von
800
m
oder
mehr
verfügen
oder
[EU]
have
a
paved
runway
of
800
metres
or
above
;
or
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
Juli
2002
betreffend
die
Anwendung
internationaler
Rechnungslegungsstandards
hat
bereits
den
Weg
für
eine
gemeinschaftsweite
Annäherung
der
Bilanzierungsgrundsätze
für
Emittenten
geebnet
,
deren
Wertpapiere
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
zugelassen
sind
und
die
einen
konsolidierten
Abschluss
erstellen
müssen
. [EU]
Regulation
(EC)
No
1606/2002
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
19
July
2002
on
the
application
of
international
accounting
standards
[5]
has
already
paved
the
way
for
a
convergence
of
financial
reporting
standards
throughout
the
Community
for
issuers
whose
securities
are
admitted
to
trading
on
a
regulated
market
and
who
are
required
to
prepare
consolidated
accounts
.
Eingeschlossen
sind
solche
befestigten
Pisten
,
die
mit
Querrillen
oder
einem
porösen
Belag
versehen
sind
und
so
instand
gehalten
werden
,
dass
selbst
bei
vorhandener
Feuchtigkeit
eine
Bremswirkung
wie
bei
einer
tatsächlich
trockenen
Piste
erhalten
bleibt
. [EU]
A
dry
runway
is
one
which
is
neither
wet
nor
contaminated
,
and
includes
those
paved
runways
which
have
been
specially
prepared
with
grooves
or
porous
pavement
and
maintained
to
retain
'effectively
dry'
braking
action
even
when
moisture
is
present
.
"Gebiet
mit
schwierigen
Umgebungsbedingungen"
(
hostile
environment
): a)
ein
Gebiet
,
in
dem
i)
eine
sichere
Notlandung
nicht
durchgeführt
werden
kann
,
weil
die
Oberfläche
dies
nicht
zulässt
;
ii
)
die
Hubschrauberinsassen
nicht
angemessen
vor
Witterungseinflüssen
geschützt
werden
können
;
iii
)
Bereitstellung
bzw
.
Reaktionsfähigkeit
des
Such-
und
Rettungsdienstes
nicht
der
zu
erwartenden
Gefährdung
entspricht
,
oder
iv
)
ein
unannehmbares
Risiko
einer
Gefährdung
von
Personen
oder
Objekten
am
Boden
besteht
; b)
in
jedem
Fall
die
folgenden
Gebiete:
i)
für
Flugbetrieb
über
Wasser
die
von
der
Behörde
des
betreffenden
Staates
benannten
Gebiete
auf
offener
See
nördlich
45
Grad
nördlicher
Breite
und
südlich
45
Grad
südlicher
Breite
,
ii
)
diejenigen
Teile
eines
dicht
besiedelten
Gebiets
,
in
dem
keine
geeigneten
Flächen
für
eine
sichere
Notlandung
vorhanden
sind
. [EU]
'dry
runway'
means
a
runway
which
is
neither
wet
nor
contaminated
,
and
includes
those
paved
runways
which
have
been
specially
prepared
with
grooves
or
porous
pavement
and
maintained
to
retain
'effectively
dry'
braking
action
even
when
moisture
is
present
.
Gibt
an
,
ob
eine
Straße
befestigt
ist
oder
nicht
. [EU]
Indicates
whether
a
road
is
paved
or
un
paved
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "paved":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners