A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for herabzusetzen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Als
"Reis
,
vorgekocht"
ist
vollständig
geschälter
Reis
anzusehen
,
der
unvollständig
gekocht
und
teilweise
dehydratisiert
worden
ist
,
um
die
endgültige
Kochzeit
herabzusetzen
. [EU]
Pre-cooked
rice
means
wholly
milled
rice
in
grains
which
has
been
pre-cooked
and
partially
dried
in
order
to
facilitate
final
cooking
.
Anmerkung:
Bei
Bolzenkupplungen
für
besondere
Zwecke
(
Klasse
T)
sind
diese
Werte
auf
±0
,5
Dc
und
±0
,5 V
herabzusetzen
. [EU]
Note:
In
the
case
of
Class
T
dedicated
drawbar
couplings
these
values
shall
be
reduced
to
±0
,5Dc
and
±0
,5V.
Anmerkung:
Bei
Bolzenkupplungen
für
besondere
Zwecke
(
Klasse
T)
sind
diese
Werte
auf
± 0,5
Dc
und
± 0,5 V
herabzusetzen
. [EU]
± 0,6 V (See
Note
)
Note:
In
the
case
of
Class
T
dedicated
drawbar
couplings
these
values
shall
be
reduced
to
± 0,5Dc
and
± 0,5V.
Außerdem
führt
Ford
an
,
dass
der
Anreizeffekt
der
staatlichen
Beihilfe
nicht
aufgrund
von
unternehmensinternen
Standards
,
im
vorliegenden
Fall
aufgrund
der
internen
Sicherheitsstandards
,
bewertet
werden
sollte
.
Diese
Herangehensweise
würde
zu
einer
Verzerrung
führen
,
da
die
Unternehmen
gezwungen
seien
,
die
internen
Standards
niedrig
zu
halten
oder
herabzusetzen
,
um
als
beihilfefähig
zu
gelten
. [EU]
Ford
also
argues
that
the
incentive
effect
of
aid
should
not
be
assessed
by
reference
to
internal
company
standards
–
;
internal
safety
standards
in
this
case
–
;
because
such
an
approach
would
have
the
distorting
effect
of
determining
companies
to
lower
(or
keep
low
)
their
internal
standards
in
or
der
to
be
considered
eligible
for
aid
.
Bei
Arbeitskräften
mit
eingeschränkten
Fähigkeiten
ist
das
JAE-Äquivalent
im
Verhältnis
zu
den
jeweiligen
Fähigkeiten
herabzusetzen
. [EU]
In
the
case
of
less
able
workers
the
annual
work
unit
equivalent
should
be
reduced
in
proportion
to
their
capacities
.
Bei
Arbeitskräften
mit
eingeschränkten
Fähigkeiten
ist
die
Arbeitszeit
im
Verhältnis
zu
den
jeweiligen
Fähigkeiten
herabzusetzen
. [EU]
In
the
case
of
less
able
workers
the
time
worked
should
be
reduced
in
proportion
to
their
capacities
.
Bei
kleineren
Ansätzen
(
vgl
.
II
b)
ist
die
Eismenge
entsprechend
herabzusetzen
. [EU]
In
the
case
of
smaller
pools
(see
II
(b)),
the
amount
of
ice
must
be
reduced
correspondingly
.
Bei
kleineren
Sammelproben
ist
die
Eismenge
entsprechend
herabzusetzen
. [EU]
In
the
case
of
smaller
pools
,
the
amount
of
ice
must
be
reduced
correspondingly
.
Daher
stimmte
Spanien
zu
,
den
Beihilfebetrag
infolge
der
bereits
in
den
Erwägungsgründen
119
bis
129
behandelten
Neuzuordnung
der
förderfähigen
Kosten
herabzusetzen
,
um
die
Beihilfehöchstintensität
einzuhalten
. [EU]
Therefore
,
the
Spanish
authorities
acknowledged
that
,
as
a
consequence
of
the
re-classification
of
the
eligible
expenditures
,
as
mentioned
above
in
paragraphs
119
to
129
,
they
had
to
reduce
the
amount
of
aid
in
order
to
respect
the
maximum
intensity
of
aid
.
Darf
das
Kreditderivat
vor
Ablauf
der
Toleranzzeiträume
enden
,
die
zur
Feststellung
eines
Ausfalls
wegen
Zahlungsversäumnis
bei
der
zugrunde
liegenden
Verpflichtung
erforderlich
sind
,
so
ist
die
Laufzeit
der
Absicherung
um
die
Dauer
des
Toleranzzeitraums
herabzusetzen
. [EU]
Where
a
credit
derivative
is
not
prevented
from
terminating
prior
to
expiration
of
any
grace
period
required
for
a
default
on
the
underlying
obligation
to
occur
as
a
result
of
a
failure
to
pay
the
maturity
of
the
protection
shall
be
reduced
by
the
amount
of
the
grace
period
.
Der
Rat
ersuchte
Polen
mit
Blick
auf
die
negativen
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
Strategie
für
die
Haushaltskonsolidierung
unter
anderem
darum
,
die
finanzpolitische
Anpassung
über
2005
hinaus
zu
verstärken
und
das
Defizitziel
für
das
Jahr
2007
herabzusetzen
. [EU]
Referring
to
the
negative
risks
attached
to
the
budgetary
consolidation
strategy
,
the
Council
invited
Poland
inter
alia
to
strengthen
the
fiscal
adjustment
beyond
2005
and
lower
the
deficit
target
for
2007
.
Der
Verlust
der
Kontrolle
der
beteiligten
Unternehmen
über
Fluxys
S.A.
und
die
Abhilfemaßnahmen
bezüglich
der
Gasinfrastrukturen
in
Belgien
und
Frankreich
genügen
,
um
die
Markteintrittsschranken
so
weit
herabzusetzen
,
dass
der
Aufbau
eines
wirksamen
Wettbewerbs
möglich
ist
. [EU]
The
loss
of
control
by
the
parties
over
Fluxys
SA
and
the
remedies
related
to
the
gas
infrastructures
in
Belgium
and
in
France
are
sufficient
to
lower
the
barriers
to
entry
to
a
degree
that
would
allow
effective
competition
to
develop
.
Die
Behörde
empfahl
,
diesen
Rückstandshöchstgehalt
herabzusetzen
. [EU]
The
Authority
recommended
lowering
that
MRL
.
Die
Gültigkeitsdauer
von
Tauglichkeitszeugnissen
der
Klasse
1
ist
auf
6
Monate
herabzusetzen
,
wenn
der
Lizenzinhaber:
[EU]
The
period
of
validity
of
Class
1
medical
certificates
shall
be
reduced
to
6
months
for
licence
holders
who:
die
Integrität
des
Berufs
herabzusetzen
oder
die
fachlichen
Fertigkeiten
der
Seeleute
abzubauen
oder
[EU]
to
lower
the
integrity
of
the
profession
or
'deskill'
seafarers
;
or
Die
Kommission
ließen
diese
Tatsache
sowie
die
Ausführungen
in
den
Erwägungsgründe
315
und
316
zu
dem
Schluss
kommen
,
dass
die
Bedingungen
für
die
Übertragung
von
staatlichen
Mitteln
in
den
PPA
seit
dem
1.
Mai
2004
bestanden
und
während
der
gesamten
Laufzeit
der
PPA
,
unabhängig
von
den
tatsächlichen
Marktverhältnissen
,
auch
bestehen
werden
,
weil
die
PPA
MVM
daran
hindern
,
solche
Alternativen
zu
suchen
und
zu
finden
,
welche
es
ermöglichen
würden
,
den
Aufwand
für
den
Kauf
von
Elektrizität
,
welche
zur
Deckung
seiner
Bedürfnisse
nötig
ist
,
auf
ein
Minimum
herabzusetzen
. [EU]
This
fact
,
together
with
the
conclusion
reached
in
recitals
315
and
316
,
leads
the
Commission
to
conclude
that
the
condition
of
transfer
of
State
resources
has
been
present
in
the
PPAs
since
1
May
2004
and
will
be
present
as
long
as
they
are
valid
,
independently
of
actual
market
conditions
,
because
they
prevent
MVM
from
carrying
out
the
arbitrages
that
might
prove
appropriate
to
minimise
the
amounts
of
resources
spent
for
the
purchase
of
the
electricity
necessary
to
fulfil
its
needs
.
Entsprechend
sind
gemäß
der
Richtlinie
2002/32/EG
die
geltenden
Höchstwerte
bis
spätestens
31
.
Dezember
2006
erneut
mit
dem
Ziel
zu
überprüfen
,
sie
deutlich
herabzusetzen
. [EU]
Directive
2002/32/EC
accordingly
provides
that
the
maximum
levels
applicable
should
be
further
reviewed
by
31
December
2006
at
the
latest
with
the
aim
of
significantly
reducing
the
maximum
levels
.
Es
ist
empfehlenswert
,
die
Außenseiten
von
transparenten
Seitenwänden
mit
Farbe
zu
streichen
oder
anderweitig
zu
bedecken
,
um
das
Verletzungsrisiko
der
Tiere
so
weit
wie
möglich
herabzusetzen
. [EU]
It
is
advisable
to
paint
or
otherwise
cover
the
outside
of
transparent
walls
to
minimise
damage
to
the
animal
.
Es
sind
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
den
von
Maschinen
ausgehenden
Lärm
in
Maschinenräumen
auf
annehmbare
Pegel
herabzusetzen
. [EU]
Measures
shall
be
taken
to
reduce
machinery
noise
in
machinery
spaces
to
acceptable
levels
.
In
Anbetracht
der
Ergebnisse
der
laufenden
wissenschaftlichen
Studien
über
die
Verringerung
und
Ersetzung
von
Schwefel
in
Wein
und
die
durch
Wein
verursachte
Schwefelzufuhr
in
der
Ernährung
müssen
die
Grenzwerte
später
überprüft
werden
können
,
um
sie
herabzusetzen
. [EU]
In
the
light
of
current
scientific
studies
into
the
reduction
and
replacement
of
sulphites
in
wine
and
the
sulphite
intake
from
wine
in
the
human
diet
,
provision
must
be
made
for
re-examining
the
maximum
limits
at
a
later
date
with
a
view
to
reducing
them
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herabzusetzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners