A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bedrahtet
bedrehlich wirkend
bedrohen
bedrohlich
bedrohlich nähern
bedrängen
bedrücken
beduinisch
beduselt
Search for:
ä
ö
ü
ß
208 results for
bedroht
Word division: be·droht
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Eine
Eichhörnchenplage
bedroht
unsere
Wälder
.
A
plague
of
squirrels
is
threatening
our
forests
.
Sie
behaupten
,
dass
er
seine
Freundin
mehrfach
bedroht
hat
.
Haben
Sie
dafür
Beweise
?
You
allege
that
he
has
threatened
his
girl-friend
several
times
.
Do
you
have
any
proof
?
Dieses
Delikt
ist
mit
Freiheitsstrafe
/
mit
einer
Geldstrafe
bedroht
.
This
offence
entails/carries
a
prison
term
/ a
fine
.
Brisbane
ist
immer
häufiger
von
Überschwemmungen
bedroht
.
Brisbane
comes
under
increasing
threat
of
being
inundated
.
Auch
Filmschaffende
als
Teil
der
Intelligentsia
wurden
damals
bedroht
,
inhaftiert
,
gefoltert
. [G]
Belonging
as
they
did
to
the
intelligentsia
,
filmmakers
at
that
time
were
threatened
,
imprisoned
,
and
tortured
.
Auf
der
Suche
nach
seinem
Mops
philosophiert
Lillpop
mit
einer
Waschmaschine
,
spricht
mit
Blumen
und
wird
von
einem
übellaunigen
Turnschuh
bedroht
. [G]
On
the
search
for
Mops
,
Lillpop
philosophises
with
a
washing
machine
,
talks
to
flowers
and
is
threatened
by
a
bad-tempered
gym
shoe
.
Bedroht
von
einer
Waffe
der
Terroristen
im
Rücken
,
musste
Andreas
mit
der
Polizei
über
deren
Abzug
aus
der
Botschaft
verhandeln
. [G]
With
the
threat
of
one
of
the
terrorists'
guns
in
his
back
,
Andreas
was
forced
to
negotiate
with
the
police
about
their
withdrawal
from
the
embassy
.
Die
geschaffene
Ordnung
wird
durch
die
dunklen
Wolken
bedroht
,
die
sich
am
Horizont
auftürmen
. [G]
This
manmade
order
is
menaced
by
dark
clouds
looming
up
on
the
horizon
.
Durch
einen
Gummiparagraphen
des
neuen
Strafgesetzbuches
wird
noch
immer
mit
Strafen
bedroht
,
wer
den
Völkermord
an
den
Armeniern
vor
neunzig
Jahren
mit
ebendiesem
Begriff
benennt
oder
den
Rückzug
der
türkischen
Truppen
aus
Nordzypern
fordert
. [G]
Those
who
call
the
mass
murder
of
Armenians
90
years
ago
genocide
or
call
for
the
withdrawal
of
Turkish
troops
from
North
Cyprus
still
risk
punishment
facilitated
by
the
"elastic
clause"
in
the
new
penal
code
.
Entsprechend
führen
die
Spaziergänge
vorwiegend
an
solche
Orte
,
die
entweder
von
der
modernistischen
Stadtplanung
mit
ihren
Vorstellungen
von
technischem
und
kulturellem
Fortschritt
,
der
Funktionalisierung
des
Raumes
zugunsten
nationalstaatlicher
Repräsentation
und
moderner
Verkehrsmittel
sowie
der
Ökonomisierung
(
multi
)nationaler
Baukonzerne
noch
ausgespart
wurden
oder
unmittelbar
von
ihr
bedroht
sind
. [G]
This
is
why
the
walks
lead
the
reader
primarily
to
places
that
have
either
been
spared
from
or
were
not
directly
threatened
by
the
urban
planning
of
the
modern
age
with
its
ideas
on
technical
and
cultural
progress
,
redesigning
the
space
with
an
eye
to
nation-state
representation
and
modern
means
of
transport
,
as
well
as
the
economic
promotion
of
(multi)
national
building
groups
.
Für
das
erste
Halbjahr
2005
verzeichnet
man
dort
699
Autoren
,
die
weltweit
verfolgt
,
inhaftiert
,
kurzzeitig
in
Haft
genommen
,
gefoltert
,
mit
dem
Tode
bedroht
oder
sogar
wirklich
getötet
wurden
. [G]
During
the
first
half
of
2005
the
review
stated
that
699
writers
all
over
the
world
were
being
persecuted
,
arrested
,
held
in
short-term
custody
,
tortured
,
threatened
with
death
or
had
actually
been
killed
.
Für
unsere
Mutter
war
es
besonders
schlimm:
Sie
musste
nicht
nur
das
hilflose
Warten
ertragen
,
sondern
stand
zudem
unter
dem
Schock
,
am
Vormittag
selbst
bedroht
worden
zu
sein
. [G]
It
was
particularly
awful
for
our
mother:
she
not
only
had
to
bear
the
helpless
period
of
waiting
,
but
was
also
suffering
from
the
shock
of
having
been
threatened
herself
that
morning
.
In
zahlreichen
Staaten
werden
kritische
Schriftsteller
und
Journalisten
von
der
Regierung
bedroht
oder
verfolgt
. [G]
In
many
countries
,
critical
writers
and
journalists
are
threatened
or
persecuted
by
the
government
.
Mehrfach
wird
er
,
aber
auch
seine
Ex-Freundin
,
von
den
ehemaligen
Kameraden
bedroht
. [G]
He
and
his
ex-girlfriend
were
often
threatened
by
his
former
comrades
.
Salman
Rushdie
,
der
wegen
seines
Buches
Die
Satanischen
Verse
von
Islamisten
mit
dem
Tod
bedroht
wurde
,
ist
derzeit
Präsident
des
American
P.E.N.-Center
in
New
York
. [G]
Salman
Rushdie
,
who
received
death
threats
from
Islamists
because
of
his
book
The
Satanic
Verses
,
is
the
incumbent
president
of
the
American
PEN
Centre
in
New
York
.
Tatsächlich
sind
auch
die
Fotografien
ernsthaft
bedroht
:
Computer
laden
zur
Bildkorrektur
und
Montage
ein
,
die
Haltbarkeit
elektronischer
Bilder
ist
begrenzt
. [G]
In
fact
,
photographs
are
also
seriously
threatened:
computers
encourage
us
to
correct
and
montage
pictures
,
while
the
shelf
life
of
electronic
images
is
limited
.
Viele
Frankfurter
Gebäude
,
nicht
nur
das
eben
von
Ihnen
erwähnte
Technische
Rathaus
,
ein
1972
erbauter
Betonkoloss
am
Kaiserdom
,
sind
derzeit
vom
Abriss
bedroht
. [G]
Many
of
Frankfurt's
buildings
are
currently
under
threat
of
demolition
,
including
the
town
hall
you
just
mentioned
, a
concrete
colossus
built
in
1972
near
the
cathedral
.
Wenn
es
um
die
globalisierenden
Folgen
der
Einwanderung
geht
,
wird
die
Gesellschaft
wieder
zur
Gemeinschaft
,
und
vermeintlich
stabile
kulturelle
Wurzeln
und
Identitäten
scheinen
bedroht
. [G]
When
faced
with
the
globalizing
impact
of
immigration
,
society
folds
back
into
a
community
-
fearing
for
what
were
believed
to
be
firm
cultural
roots
and
identities
.
32008
L
0062:
Richtlinie
2008/62/EG
der
Kommission
vom
20
.
Juni
2008
mit
Ausnahmeregelungen
für
die
Zulassung
von
Landsorten
und
anderen
Sorten
,
die
an
die
natürlichen
örtlichen
und
regionalen
Gegebenheiten
angepasst
und
von
genetischer
Erosion
bedroht
sind
,
sowie
für
das
Inverkehrbringen
von
Saatgut
bzw
.
Pflanzkartoffeln
dieser
Sorten
(
ABl
. L
162
vom
21
.6.2008, S.
13
)" [EU]
Commission
Directive
2008/62/EC
of
20
June
2008
providing
for
certain
derogations
for
acceptance
of
agricultural
landraces
and
varieties
which
are
naturally
adapted
to
the
local
and
regional
conditions
and
threatened
by
genetic
erosion
and
for
marketing
of
seed
and
seed
potatoes
of
those
landraces
and
varieties
(OJ L
162
,
21
.6.2008, p.
13
).';
Abweichend
vom
Referenzszenario
ist
es
nach
§
8c
(
1a
)
KStG
möglich
,
dass
Unternehmen
,
die
zum
Zeitpunkt
des
zu
Umstrukturierungszwecken
erfolgenden
Beteiligungserwerbs
insolvent
oder
überschuldet
bzw
.
von
Zahlungsunfähigkeit
oder
Überschuldung
bedroht
sind
,
ihre
Verluste
vortragen
,
wenn
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllt
sind
(
siehe
Randnummer
(
14
)). [EU]
By
way
of
departure
from
the
reference
scenario
,
§8c
(1a)
KStG
enables
companies
that
are
,
or
are
at
risk
of
being
,
insolvent
or
over-indebted
at
the
time
of
their
acquisition
for
the
purpose
of
restructuring
to
carry
forward
their
losses
,
provided
that
certain
conditions
are
met
(see
recital
14
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bedroht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners