A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
apportion
apportion blame to
apportion evenly
apportionable
apportioned
apportioned contract
apportioned effort
apportioning
apportionment
Search for:
ä
ö
ü
ß
84 results for apportioned
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Das
Stimmrecht
wird
nach
der
Höhe
des
Beitrags
vergeben
.
Voting
power
will
be
apportioned
according
to
contribution
.
5000
Tonnen
für
das
Wirtschaftsjahr
2008/09
in
Form
garantierter
einzelstaatlicher
Mengen
auf
Dänemark
,
Irland
,
Griechenland
,
Italien
und
Luxemburg
. [EU]
5000
tonnes
to
be
apportioned
in
national
guaranteed
quantities
for
the
marketing
year
2008/2009
among
Denmark
,
Ireland
,
Greece
,
Italy
and
Luxembourg
.
5000
Tonnen
für
jedes
Wirtschaftsjahr
von
2009/2010
bis
2011/2012
in
Form
garantierter
einzelstaatlicher
Mengen
auf
Dänemark
,
Irland
,
Griechenland
,
Italien
und
Luxemburg
. [EU]
5000
tonnes
to
be
apportioned
in
national
guaranteed
quantities
for
each
marketing
year
from
2009/2010
to
2011/2012
among
Denmark
,
Ireland
,
Greece
,
Italy
and
Luxembourg
.
Auf
die
sich
aus
dieser
Aufteilung
ergebenden
Beträge
findet
Artikel
84
Absatz
1
Unterabsätze
2
und
3
Anwendung
. [EU]
The
second
and
third
subparagraphs
of
Article
84
(1)
shall
apply
to
the
amounts
thus
apportioned
.
Bei
Zahlungsunfähigkeit
eines
dieser
Beförderer
wird
der
auf
ihn
entfallende
,
aber
von
ihm
nicht
gezahlte
Anteil
unter
allen
anderen
Beförderern
,
die
an
der
Beförderung
beteiligt
gewesen
sind
,
im
Verhältnis
des
ihnen
zustehenden
Anteils
am
Beförderungspreis
aufgeteilt
. [EU]
In
the
case
of
insolvency
of
any
one
of
these
carriers
,
the
unpaid
share
due
from
him
shall
be
apportioned
among
all
the
other
carriers
who
have
taken
part
in
the
carriage
,
in
proportion
to
their
respective
shares
of
the
carriage
charge
.
Daraus
ergibt
sich
,
dass
im
Gegensatz
zu
der
in
anderen
Versorgungsbranchen
üblichen
Vorgehensweise
die
Ausgaben
,
die
in
voller
Höhe
auf
die
mit
dem
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
zusammenhängenden
Tätigkeiten
anrechenbar
sind
,
aber
auch
kommerziellen
Tätigkeiten
zugute
kommen
,
nicht
aufgeteilt
werden
müssen
,
sondern
in
voller
Höhe
dem
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
zugeordnet
werden
können
. [EU]
The
above
implies
that
,
contrary
to
the
approach
generally
adopted
in
other
utilities
sectors
,
costs
that
are
entirely
attributable
to
public
service
activities
,
while
benefiting
also
commercial
activities
,
need
not
be
apportioned
between
the
two
and
can
be
entirely
allocated
to
public
service
.
Das
Argument
,
die
Befreiungen
würden
für
alle
Anbauarten
gelten
,
ist
in
diesem
Fall
nicht
beweiskräftig
,
weil
ganzen
Bereichen
der
landwirtschaftlichen
Produktion
niedrigere
Befreiungen
zugute
kamen
als
den
Unterglaserzeugern
,
und
wenn
,
wie
die
italienischen
Behörden
behaupten
,
die
Mengen
der
verbrauchsteuerbefreiten
Brennstoffe
in
Abhängigkeit
von
der
ausgeübten
Tätigkeit
aufgeteilt
wurden
,
so
hätte
es
die
Logik
des
Steuersystems
gewollt
,
dass
allen
auf
der
Verwendung
von
Diesel
beruhenden
Tätigkeiten
dieselbe
Befreiung
hätte
zugute
kommen
müssen
. [EU]
The
argument
that
the
exemptions
are
valid
for
all
products
grown
in
glasshouses
is
not
relevant
in
this
case
,
since
entire
branches
of
the
agricultural
production
sector
received
lower
exemptions
than
those
granted
to
glasshouse
growers
and
if
,
as
the
Italian
authorities
assert
,
the
quantities
of
exempted
fuel
were
apportioned
on
the
basis
of
the
activity
carried
out
,
the
logic
of
the
tax
system
would
have
required
the
exemption
to
be
the
same
for
all
activities
based
on
the
use
of
diesel
.
Da
zwischen
Mindo
und
der
vormaligen
Dimon-Gruppe
jedoch
keine
Beziehung
mehr
besteht
,
sollte
die
Geldbuße
für
gesamtschuldnerische
Haftung
innerhalb
der
10
%
seines
Umsatzes
im
letzten
Geschäftsjahr
(d. h. 2,59
Mio
.
EUR
)
berechnet
werden
. [EU]
However
,
as
Mindo
does
no
longer
maintain
any
link
with
the
former
Dimon
group
,
its
joint
and
several
liability
should
be
apportioned
within
the
10
%
of
its
turnover
in
its
most
recent
business
year
(i.e.
Eur
2,59
million
).
Der
jährliche
Ausgleichsbetrag
für
grenzüberschreitende
Infrastrukturen
wird
unter
den
für
die
nationalen
Übertragungsnetze
verantwortlichen
Betreibern
aufgeteilt
im
Verhältnis
[EU]
The
annual
cross
border
infrastructure
compensation
sum
shall
be
apportioned
amongst
transmission
system
operators
responsible
for
national
transmission
systems
in
proportion
to:
Der
Marktanteil
der
in
Artikel
1
Absatz
2
Unterabsatz
2
Buchstabe
e
genannten
Unternehmen
wird
zu
gleichen
Teilen
jedem
Unternehmen
zugerechnet
,
das
die
in
Artikel
1
Absatz
2
Unterabsatz
2
Buchstabe
a
aufgeführten
Rechte
oder
Befugnisse
hat
. [EU]
The
market
share
held
by
the
undertakings
referred
to
in
point
(e)
of
the
second
subparagraph
of
Article
1(2)
shall
be
apportioned
equally
to
each
undertaking
having
the
rights
or
the
powers
listed
in
point
(a)
of
the
second
subparagraph
of
Article
1(2).
Der
Marktanteil
der
in
Artikel
1
Absatz
2
Unterabsatz
2
Buchstabe
e
genannten
Unternehmen
wird
zu
gleichen
Teilen
jedem
Unternehmen
zugerechnet
,
das
die
in
Buchstabe
a
des
genannten
Unterabsatz
es
aufgeführten
Rechte
oder
Befugnisse
hat
. [EU]
The
market
share
held
by
the
undertakings
referred
to
in
point
(e)
of
the
second
subparagraph
of
Article
1(2)
shall
be
apportioned
equally
to
each
undertaking
having
the
rights
or
the
powers
listed
in
point
(a)
of
that
subparagraph
.
Derselbe
ausführende
Hersteller
machte
geltend
,
dass
die
Ergebnisse
bestimmter
mit
demselben
verbundenen
Einführer
abgewickelter
Hedging-Geschäfte
unberechtigterweise
dem
operativen
Ergebnis
der
betroffenen
Ware
zugeschlagen
worden
seien
,
obwohl
sie
ausschließlich
den
Ein-
und
Verkauf
einer
anderen
Ware
betrafen
. [EU]
The
same
exporting
producer
claimed
that
the
results
of
certain
settled
hedging
operations
at
the
level
of
the
same
related
importer
were
unjustly
apportioned
to
the
operational
result
of
the
product
concerned
,
whereas
they
were
strictly
related
to
operations
on
the
acquisition
and
sale
of
another
product
.
Die
Entnahme
dieser
Proben
sollte
basierend
auf
der
Zahl
der
Einwohner
und
der
Verbraucher
auf
die
Mitgliedstaaten
verteilt
werden
,
wobei
mindestens
12
Proben
je
Erzeugnis
und
Jahr
zu
entnehmen
sind
. [EU]
Collection
of
these
samples
should
be
apportioned
between
Member
States
on
the
basis
of
population
and
consumer
numbers
,
with
a
minimum
of
12
samples
per
product
and
per
year
.
Die
Entnahme
dieser
Proben
sollte
basierend
auf
der
Zahl
der
Einwohner
und
der
Verbraucher
auf
die
Mitgliedstaaten
verteilt
werden
,
wobei
mindestens
12
Stichproben
je
Erzeugnis
und
Jahr
zu
entnehmen
sind
. [EU]
Collection
of
these
samples
should
be
apportioned
between
Member
States
on
the
basis
of
population
and
consumer
numbers
,
with
a
minimum
of
12
samples
per
product
and
per
year
.
Die
Entnahme
dieser
Proben
sollte
entsprechend
der
Einwohnerzahl
auf
die
Mitgliedstaaten
verteilt
werden
,
wobei
mindestens
12
Proben
je
Erzeugnis
und
Jahr
zu
entnehmen
sind
. [EU]
Collection
of
these
samples
should
be
apportioned
among
Member
States
according
to
population
numbers
,
with
a
minimum
of
12
samples
per
product
and
per
year
.
Die
Entnahme
dieser
Proben
sollte
entsprechend
der
Einwohnerzahl
auf
die
Mitgliedstaaten
verteilt
werden
,
wobei
mindestens
12
Proben
je
Produkt
und
Jahr
zu
entnehmen
sind
. [EU]
Collection
of
these
samples
should
be
apportioned
among
Member
States
according
to
population
numbers
,
with
a
minimum
of
12
samples
per
product
and
per
year
.
Die
Gewerbesteuer
lässt
sich
dabei
nach
Angaben
Deutschlands
verhältnismäßig
auf
die
beiden
Vergütungskomponenten
aufteilen
mit
0,23 % p.a.
auf
die
vereinbarte
Ausgangsvergütung
von
1,2 % p.a.
und
mit
0,03 %
auf
den
vereinbarten
Permanenzzuschlag
von
0,2 %. [EU]
According
to
information
provided
by
Germany
,
the
trade
tax
may
be
divided
proportionally
between
the
two
remuneration
components
,
with
0,23 % a
year
apportioned
to
the
agreed
initial
remuneration
of
1,2 % a
year
and
0,03 %
apportioned
to
the
agreed
perpetuity
premium
of
0,2 %.
Die
Höhe
des
jährlichen
Ausgleichsbetrags
für
grenzüberschreitende
Infrastrukturen
wird
zwischen
den
für
die
nationalen
Übertragungsnetze
verantwortlichen
Übertragungsnetzbetreibern
aufgeteilt
als
Ausgleich
für
die
Kosten
,
die
ihnen
durch
die
Bereitstellung
der
Infrastruktur
zur
Durchleitung
grenzüberschreitender
Stromflüsse
entstanden
sind
. [EU]
The
annual
cross
border
infrastructure
compensation
sum
shall
be
apportioned
amongst
transmission
system
operators
responsible
for
national
transmission
systems
as
compensation
for
the
costs
incurred
as
a
result
of
making
infrastructure
available
to
host
cross-border
flows
of
electricity
.
Die
in
Absatz
1
Buchstaben
a)
bis
c)
festgelegten
Höchstbeträge
werden
auf
die
Versorgungsberechtigten
im
Verhältnis
zu
den
Ansprüchen
aufgeteilt
,
die
sie
ohne
die
Anwendung
von
Absatz
1
jeweils
gehabt
hätten
. [EU]
The
maximum
amount
as
defined
in
subparagraphs
(a)
to
(c)
of
paragraph
1
shall
be
apportioned
among
the
persons
entitled
to
a
survivor's
pension
in
proportion
to
their
respective
entitlements
,
paragraph
1
being
disregarded
for
this
purpose
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
das
Verhältnis
des
Umsatzes
,
den
ELVO
im
Rahmen
von
Militärprogrammen
und
mit
Zivilkunden
erzielt
hat
,
wie
von
Griechenland
dargelegt
,
einen
akzeptablen
Richtwert
für
den
Anteil
des
von
ELVO
produzierten
Zivilmaterials
und
Militärmaterials
darstellt
,
und
dass
die
mit
dem
Steuererlass
A
und
dem
Steuererlass
B
verbundenen
Einnahmen
dementsprechend
aufgeteilt
werden
sollten
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
division
between
ELVO's
sales
to
military
programmes
and
civilian
customers
,
as
explained
by
Greece
,
provides
an
acceptable
approximation
for
the
proportion
of
civil
and
military
material
in
ELVO's
production
and
that
the
proceeds
from
tax
waivers
A
and
B
should
be
apportioned
accordingly
[11].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "apportioned":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners