DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

266 results for Zuschüssen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

20 % der Gesamtleistung der mit der Auflage der Leistungsverringerung mit öffentlichen Zuschüssen ausgetauschten Motoren (kWr) [EU] 20 % of the total power of the engines replaced with public aid conditional to a power reduction (kWr)

4 % der Tonnage einer Flotte, die ab dem 1. Januar 2007 mit öffentlichen Zuschüssen abgebaut wird. [EU] 4 % of the tonnage withdrawn from the fleet with public aid as from 1 January 2007.

6 1 5 1 Rückzahlung von im Interesse des Haushaltsausgleichs gezahlten, jedoch nicht in Anspruch genommenen Zuschüssen - Zweckgebundene Einnahmen [EU] 6 1 5 1 Repayment of unused subsidies for balancing budgets - Assigned revenue

Am 28. Juli 2007 wurde Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 geändert, um Artikel 25 Absatz 3 Buchstaben b und c der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 des Rates Rechnung zu tragen, wonach die Leistung eines Motors, der mit öffentlichen Zuschüssen ausgetauscht wurde, um mindestens 20 % verringert werden muss, ausgenommen beim Motorenaustausch in der kleinen Küstenfischerei wie in der genannten Verordnung definiert. [EU] On 28 July 2007 the provisions of Article 13 of Regulation (EC) No 2371/2002 have been amended to take account of the requirement, as laid down in Article 25(3)(b) and (c) of Council Regulation (EC) No 1198/2006 [3], to reduce by at least 20 % the power of an engine that has been replaced with public aid, excluding engine replacements in the small-scale coastal fisheries as defined in that Regulation.

Am 6. November 2007, am 22. November 2007 und am 17. Dezember 2007 trat ein Bewertungsausschuss zusammen und empfahl die Gewährung von Zuschüssen für die Übersetzung und den Test eines Moduls für eine Erhebung über Kriminalitätsopfer. [EU] An evaluation committee met on 6 November 2007, 22 November 2007 and 17 December 2007 and recommended the attribution of the grants for translating and testing a victimisation survey module.

Angemeldet wurden vorgesehene Beihilfen von insgesamt 21,6 Mio. EUR in Form von Zuschüssen für sechs Schiffbauaufträge der vier Schiffswerften Bodewes Scheepswerven BV, Bodewes Scheepswerven Volharding Foxhol, Scheepswerf Visser und Scheepswerf de Merwede. [EU] The notifications propose to give aid for a total of EUR 21,6 million, in the form of grants, in support of six shipbuilding contracts to four Dutch shipyards: Bodewes Scheepswerven BV; Bodewes Scheepswerven Volharding Foxhol; Scheepswerf Visser; and Scheepswerf de Merwede.

Angesichts der derzeitigen Vereinbarungen gemäß der Resolution 1244 (1999) des UN-Sicherheitsrates und des relativ niedrigen wirtschaftlichen Entwicklungsstandes sowie der prekären öffentlichen Finanzlage und Auslandssalden ist die Finanzhilfe der Gemeinschaft - in Verbindung mit anderen Gebern - in Form von verlorenen Zuschüssen auch weiterhin die angemessene Art der Unterstützung. [EU] In view of current arrangements under UNSCR 1244 (1999), given Kosovo's relatively low level of economic development and its precarious public finance and external accounts, financial assistance from the Community in the form of straight grants, in liaison with other donors, continues to be the appropriate form of support.

Artikel 11 der Verordnung (EG)Nr. 2371/2002 gibt den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, 4 % der durchschnittlichen jährlichen Tonnage, die zwischen dem 1. Januar 2003 und dem 31. Dezember 2006 mit öffentlichen Zuschüssen abgebaut wurde, und 4 % der Tonnage, die seit dem 1. Januar 2007 mit öffentlichen Zuschüssen abgebaut wird, neu zuzuweisen. [EU] Article 11 of Regulation (EC) No 2371/2002 allows Member States to rebuild 4 % of the annual average tonnage scrapped with public aid between 1 January 2003 and 31 December 2006 and 4 % of the tonnage scrapped with public aid as from 1 January 2007.

Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 trägt Artikel 25 Absatz 3 Buchstaben b und c der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 des Rates vom 27. Juli 2006 über den Europäischen Fischereifonds Rechnung, wonach zur Zeit die Leistung eines Motors, der mit öffentlichen Zuschüssen ausgetauscht wurde, um mindestens 20 % verringert werden muss, ausgenommen beim Motorenaustausch in der kleinen Küstenfischerei wie in der genannten Verordnung definiert. [EU] Article 13 of Regulation (EC) No 2371/2002 takes account of the requirement, as currently laid down in Article 25(3)(b) and (c) of Council Regulation (EC) No 1198/2006 of 27 July 2006 on a European Fisheries Fund [5], to reduce by at least 20 % the power of an engine that has been replaced with public aid, excluding engine replacements in the small-scale coastal fisheries as defined in that Regulation.

Auch wenn die Gewährung von Zuschüssen an die Verbraucher die Nachfrage nach digitalen terrestrischen Fernsehangeboten steigern kann, lässt sich damit nicht die spezifische Frage der Koordinierung zwischen den Marktteilnehmern klären. [EU] Subsidies to consumers may increase demand for DTT services but do not specifically address the issue of coordination between market players.

Ausbezahlt wurden 10,97 Mio. EUR in Form von Zuschüssen und 150,8 Mio. EUR in Form von rückzahlbaren Darlehen. [EU] The budget disbursed was EUR 10,97 million in grants and EUR 150,8 million in repayable loans.

Aus diesem Grund handelt es sich bei den fraglichen Zuschüssen wahrscheinlich um staatliche Beihilfen im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag. [EU] Thus, the payments in question were likely to constitute State aid pursuant to Article 87(1) of the Treaty.

Aus diesen Gründen kann eine positivere Einstellung der Überwachungsbehörde zu Zuschüssen, die einen Teil der Scouting-Kosten von Fonds oder ihren Verwaltern abdecken, gerechtfertigt sein, sofern folgende Voraussetzungen erfüllt sind: Wenn das Scouting nicht zu Investitionen führt, sind nur die Kosten für das Scouting nach KMU - hauptsächlich in ihrer Seed- oder Start-up-Phase - förderfähig, und Gerichts- und Anwaltskosten sowie Verwaltungskosten der Fonds sind von der Förderung auszuschließen. [EU] These reasons may justify a more favourable stance of the Authority towards grants covering part of the scouting costs of risk capital funds or their managers, subject to the following conditions: The eligible costs must be limited to the scouting costs related to SMEs mainly in their seed or start-up stage, where such costs do not lead to investment, and the costs must exclude legal and administrative costs of the funds.

Außerdem erfolgte bei zu geringen Zuschüssen zur Deckung der Kosten für die Erfüllung des öffentlich-rechtlichen Auftrags gelegentlich auch eine Finanzierung über die Verbandsrücklagen. [EU] There are also cases in which the under-compensation of public service costs was temporarily financed with association reserves.

Außerdem steht die Teilnahme an den Verfahren zur Vergabe von Aufträgen oder Zuschüssen, die im Rahmen dieser Verordnung finanziert werden, allen natürlichen Personen mit Staatsangehörigkeit eines anderen Landes als den in Absatz 1 genannten Ländern offen sowie allen juristischen Personen mit Sitz in einem solchen Land, sofern mit diesen Ländern ein gegenseitiger Zugang zur Außenhilfe vereinbart wurde. [EU] Participation in the award of procurement or grant contracts financed under this Regulation shall also be open to all natural persons who are nationals of or legal persons who are established in any country other than those referred to in paragraph 1, where reciprocal access to their external assistance has been established.

Behandlung von Steuern, Zuschüssen und gesetzlichen Bestimmungen [EU] Treatment of taxes, subsidies and regulatory arrangements

Bei den Zuschüssen handelte es sich nicht um Ausfuhrbeihilfen und nicht um Beihilfen, durch die nationale Erzeugnisse gegenüber Einfuhrprodukten bevorzugt wurden. [EU] The aid in question was not export aid or aid favouring domestic over imported products.

Bei der Festlegung der Verfahren für die Vergabe von Zuschüssen sollte der besonderen Natur der Organisationen Rechnung getragen werden, die auf europäischer Ebene für die Gleichstellung von Frauen und Männern tätig sind. [EU] The specific nature of organisations active at European level in the field of the promotion of equality between men and women should be taken into account when laying down the procedures for granting such assistance.

Bei der Gewährung von Zuschüssen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2236/95 sollten die zu Vorhaben von europäischem Interesse erklärten Projekte angemessenen Vorrang haben. [EU] Appropriate priority for funding under Regulation (EC) No 2236/95 should be given to projects declared to be of European interest.

Beihilfen für Erstinvestitionen in Form von Zuschüssen und zinsvergünstigten Darlehen [EU] There is provision for aid towards initial investment in the form of grants and subsidised loans

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners