DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Nitrosamine
Search for:
Mini search box
 

60 results for Nitrosamine
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Am 20. Januar 2011 stellte die Regierung der Bundesrepublik Deutschland bei der Kommission einen Antrag nach Artikel 114 Absatz 4 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) auf Genehmigung der Beibehaltung der deutschen Rechtsvorschriften für die fünf Elemente Blei, Arsen, Quecksilber, Barium und Antimon sowie für Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe aus Spielzeugmaterialien über den Anwendungsbeginn der Bestimmungen von Anhang II Teil III der Richtlinie 2009/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über die Sicherheit von Spielzeug hinaus. [EU] On 20 January 2011, the German Federal Government requested the Commission, pursuant to Article 114(4) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the permission to retain the existing provisions provided in German law for the five elements: lead, arsenic, mercury, barium and antimony, as well as for nitrosamines and nitrosatable substances released from toy material, beyond the date of entry into force of Annex II, Part III of Directive 2009/48/EC of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the safety of toys [1].

Angesichts der vorstehenden Ausführungen gelangt die Kommission zu der Schlussfolgerung, dass der ihr am 2. März 2011 vollständig notifizierte Antrag Deutschlands auf Genehmigung der Beibehaltung der Grenzwerte für Blei, Arsen, Quecksilber, Barium und Antimon sowie für Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe in Spielzeug für Kinder unter 36 Monaten oder in Spielzeug, das bestimmungsgemäß in den Mund genommen wird, zulässig ist. [EU] In the light of the foregoing, the Commission concludes that the application of Germany, completely notified to it on 2 March 2011, with a view of obtaining approval for maintaining the values for lead, arsenic, mercury, barium and antimony, as well as for nitrosamines and nitrosatable substances, for use in toys intended for use by children under 36 months or in other toys intended to be placed in the mouth, is admissible.

Angesichts der vorstehenden Ausführungen ist die Kommission der Auffassung, dass der Antrag Deutschlands auf Genehmigung der Beibehaltung seiner für die fünf Elemente Blei, Arsen, Quecksilber, Barium und Antimon sowie für Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe geltenden einzelstaatlichen Bestimmungen zulässig ist. [EU] In the light of the foregoing, the Commission considers that the application submitted by Germany with a view to obtaining authorisation to maintain its national provisions on the five elements: lead, arsenic, mercury, barium and antimony, as well as for nitrosamines and nitrosatable substances, is admissible.

Angesichts dessen, dass es sich bei ungefähr 90 % der in Dänemark verzehrten gepökelten Fleischerzeugnisse um Erzeugnisse handelt, für die in Dänemark derzeit ein Höchstwert von 60 mg/kg gilt, weist Dänemark darauf hin, dass die Umsetzung der Richtlinie bzw. die Einführung eines allgemeinen Höchstwerts von 150 mg/kg für alle gepökelten Fleischerzeugnisse dazu führen könnte, dass sich die in Dänemark verzehrte Menge von Nitriten um das 2,3-Fache bis 2,4-Fache erhöht; auch die Menge vorgebildeter Nitrosamine, die verzehrt werden, könnte dadurch zunehmen. [EU] Given that approximately 90 % of the intake of cured meat products in Denmark consists of products to which a maximum amount of 60 mg/kg of added nitrite currently applies in Denmark, Denmark points out that the transposition of the Directive and the introduction of a general limit of 150 mg/kg for all cured meat products could lead to the intake of nitrites in Denmark rising by a factor of 2,3-2,4, which may imply a corresponding rise in the intake of preformed nitrosamines.

Angesichts dieser Überlegungen vertritt die Kommission die Auffassung, dass die von Deutschland mitgeteilten Maßnahmen in Bezug auf Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe in Spielzeug aus Natur- oder Synthesekautschuk für Kinder bis zu drei Jahren als durch wichtige Erfordernisse in Bezug auf den Schutz der menschlichen Gesundheit gerechtfertigt anzusehen sind. [EU] In the light of the above considerations, the Commission is of the opinion that the measures notified by Germany with regard to nitrosamines and nitrosatable substances in toys for children under 3 and made of synthetic or natural rubber are considered as justified on grounds of major need of protection of human health.

Augrund fehlender realistischer Daten, die für eine Evaluierung der Expositionswerte bei Kautschukspielzeug erforderlich sind, was von Deutschland in der vorgelegten Begründung bestätigt wurde, wurden die für Luftballons empfohlenen Grenzwerte auf andere Spielzeugtypen ausgeweitet, die möglicherweise Nitrosamine oder nitrosierbare Stoffe enthalten. [EU] Due to the lack of realistic data necessary for evaluating exposure to rubber toys, acknowledged by Germany in the justifications put forward, the limit values recommended for balloons were extended to other types of toys likely to contain nitrosamines or nitrosatable substances.

Außerdem stellt die Kommission fest, dass vom Europäischen Komitee für Normung (CEN) derzeit eine spezifische Norm für die Prüfung von Spielzeug auf Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe erarbeitet wird. [EU] In addition, the Commission notes that a specific standard is being developed by the European Committee for Standardisation (CEN) for testing the presence of nitrosamines and nitrosatable substances in toys.

Bei der Verwendung in Fleisch können aber Nitrosamine entstehen, die krebserregend sind. [EU] The use of nitrites in meat may however lead to formation of nitrosamines which are carcinogenic substances.

Bei Spielzeug können Nitrosamine in Kautschukspielzeug und Fingerfarben gefunden werden. [EU] In toys, nitrosamines can be found in rubber toys and finger paints.

Da es keine EU-Vorschriften für von Spielzeug freigesetzte Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe gibt, bleibt Anlage 4 laufende Nummer 1 Buchstabe b in Verbindung mit Anlage 10 laufende Nummer 6 der Bedarfsgegenständeverordnung ebenfalls bis zum 20. Juli 2013 in Kraft. [EU] As there are no applicable EU provisions on nitrosamines and nitrosatable substances released from toys, Annex 4, point 1.b, and Annex 10, point 6, of the Consumer Goods Ordinance (Bedarfsgegenständeverordnung) remains as well applicable until 20 July 2013.

Dänemark weist außerdem nachdrücklich darauf hin, das Nitrosamine, deren Bildung vom Vorhandensein von Nitriten in Fleischerzeugnissen abhängt, genotoxisch und kanzerogen sind, weshalb die Verwendung von Nitriten nur insoweit erlaubt sein sollte, als dies unbedingt erforderlich ist. [EU] Denmark also emphasises that nitrosamines, whose formation depends on the presence of nitrite in meat products, are genotoxic and carcinogenic, which is why the use of nitrites should be allowed only in the amounts that are absolutely necessary.

Der Gehalt der nachstehend genannten N-Nitrosamine in Gummi muss unterhalb der Nachweisgrenze liegen: [EU] The following N-Nitrosamines shall not be detected in rubber:

Der Kommission ist bekannt, dass die Grenzwerte für Nitrosamine in Fingerfarben im Rahmen der Erarbeitung der Norm von 0,05 mg/kg auf 0,01 mg/kg gesenkt werden, um die Exposition von Kindern besser zu berücksichtigen. [EU] The Commission is aware that the limits for nitrosamines in finger paints are going to be lowered from 0,05 mg/kg to 0,01 mg/kg within the development of this standard, in order to better take into account children's exposure.

Die ausführlichen Vorschriften für Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe ergeben sich aus Anlage 4 laufende Nummer 1 Buchstabe b in Verbindung mit Anlage 10 laufende Nummer 6 der Bedarfsgegenständeverordnung in der Fassung der Bekanntmachung vom 23. Dezember 1997, zuletzt geändert durch die Verordnung vom 6. März 2007. [EU] The detailed provisions on nitrosamines and nitrosatable substances are laid down in Annex 4, point 1.b, and Annex 10, point 6, to the Consumer Goods Ordinance (Bedarfsgegenständeverordnung), published on 23 December 1997, and most recently amended by the Ordinance of 6 March 2007.

Die Bedarfsgegenständeverordnung der Bundesrepublik Deutschland enthält Bestimmungen für Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe. [EU] The German Consumer Goods Ordinance (Bedarfsgegenständeverordnung) sets requirements for nitrosamines and nitrosatable substances.

Die beiden am häufigsten vorkommenden Nitrosamine, N-Nitrosodimethylamin (NDMA) und N-Nitrosodiethylamin (NDEA) sind als Kanzerogene eingestuft: NDMA ist in der EU als Kanzerogen der Kategorie 1B eingestuft ("Stoffe, die wahrscheinlich beim Menschen karzinogen sind"). [EU] The two most common nitrosamines, N-nitrosodimethylamine (NDMA) and N-nitrosodiethylamine (NDEA) are classified as carcinogens: NDMA is classified in the EU as a carcinogen 1B ('presumed to have carcinogenic potential for humans') [13].

Die deutschen Maßnahmen in Bezug auf Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe sind in Deutschland seit 2008 anwendbar. [EU] The German measures on nitrosamines and nitrosatable substances are applicable in Germany since 2008.

Die einzelstaatlichen deutschen Maßnahmen in Bezug auf Blei, Barium, Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe gelten unterschiedslos für alle Produkte, ob sie in Deutschland hergestellt oder aus anderen Mitgliedstaaten eingeführt worden sind. [EU] The German national measures related to lead, barium, nitrosamines and nitrosatable substances in toys apply without distinction to all products, whether manufactured in Germany or imported from other Member States.

Die für September 2011 erwartete Stellungnahme wird neue Erkenntnisse über die Belastung von Kindern durch Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe und die damit verbundene Gefahr enthalten. [EU] This opinion, expected for September 2011, will bring new light on children's exposure to nitrosamines and nitrosatables substances and on the risk related to this exposure.

Die gemäß Artikel 114 Absatz 4 AEUV mitgeteilten deutschen Maßnahmen in Bezug auf Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe werden gebilligt. [EU] The German measures related to nitrosamines and nitrosatable substances notified pursuant to Article 114(4) of the TFEU are approved.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners