DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
investigative
Search for:
Mini search box
 

154 results for Investigative
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Der Enthüllungsartikel ist das Ergebnis einer Zusammenarbeit zwischen drei Zeitungen. The investigative article is the product / an outgrowth of a collaboration between three newspapers.

Alle Untersuchungsschritte und alle Informationsquellen, die zur Bestimmung des Marktanteils der Einfuhren beider Segmente nicht nur aus dem betroffenen Land, sondern auch aus anderen Drittländern herangezogen wurden, wurden in einer der Akte beigefügten und für interessierte Parteien einsehbaren Anmerkung erläutert. [EU] A detailed explanation of all investigative steps and all sources of information used to establish the share of both segments in imports not only from the country concerned but also from other third countries has been included in a note to the file open for consultation by interested parties.

Als Leiter der Ermittlungsabteilung des Direktorats für politische Sicherheit verantwortlich für Verhaftungen und die Folterung von Gefangenen. [EU] As Head of the Investigative Branch of the Political Security Directorate, responsible for detention and torture of detainees.

Annahme und Umsetzung von Rechtsvorschriften zur Einsetzung der Kosovo-Polizei und Stärkung ihrer Kapazitäten in den Bereichen Ermittlung und interne Kontrolle. [EU] Adopt and implement legislation to establish the KPS and strengthen its investigative and internal control capacities.

Anordnung von Ermittlungsmaßnahmen in ihrem Mitgliedstaat, die in einer Koordinierungssitzung für erforderlich befunden wurden, die von Eurojust einberufen wurde, um die zuständigen nationalen Behörden im Rahmen konkreter Ermittlungen zu unterstützen, und zu der die mit den Ermittlungen befassten zuständigen nationalen Behörden zur Teilnahme eingeladen wurden [EU] Ordering in their Member State investigative measures considered necessary at a coordination meeting organised by Eurojust to provide assistance to competent national authorities concerned by a concrete investigation and to which competent national authorities concerned with the investigation are invited to participate

Aufstellung gemeinsamer Grundsätze für die Umsetzung von Sicherheitsempfehlungen und für die Anpassung von Untersuchungsmethoden an die Entwicklung des technischen und wissenschaftlichen Fortschritts [EU] Draw up common principles for the follow-up of safety recommendations and for the adaptation of investigative methods to the development of technical and scientific progress

Aus den bereits im Beschluss zur Einleitung des Prüfungsverfahrens erläuterten Gründen kann diese Spaltung nicht als ausreichende Ausgleichsmaßnahme betrachtet werden, da der Verkaufsvertrag Arriva keine rechtliche Verpflichtung auferlegte, einen Teil der Aktiva zu verkaufen. [EU] For the reasons already explained in the decision to open the investigative procedure, this split cannot be seen as such as a sufficient compensatory measure [65], as Arriva was not legally obliged under the terms of the sales contract to sell part of its assets.

Außerdem führt die Untersuchungsstelle im Falle von schweren Unfällen eine vorläufige Beurteilung durch, um zu entscheiden, ob eine Sicherheitsuntersuchung durchgeführt wird. [EU] In addition, in the case of serious casualties, the investigative body shall carry out a preliminary assessment in order to decide whether or not to undertake a safety investigation.

Ausweitung des Einsatzes besonderer Ermittlungsmethoden auf alle Bereiche der organisierten Kriminalität innerhalb der gesetzlichen Grenzen und unter uneingeschränkter Beachtung der internationalen Standards. [EU] Within the limits of the law and in full respect of international standards, extend the use of special investigative means to all organised crime-related areas.

Behälter und Röhren aus Karton oder Hartplastik sowie Papiertüten stimulieren sowohl das Erkundungsverhalten als auch den Spieltrieb. [EU] Provision of containers and tubes of cardboard or rigid plastic, and paper bags, stimulates both investigative and play behaviour.

Bei Annahme dieser Sonderregelung verpflichtete sich die Kommission gegenüber dem Rat, im Rahmen ihrer Kontroll- und Prüfungsbefugnisse zu gewährleisten, dass die ostdeutschen Werften nur soviel Beihilfe erhalten, wie sie für ihre Umstrukturierung benötigen. [EU] On adoption of this derogation, the Commission gave an undertaking to the Council that it would use its monitoring and investigative powers to ensure that the yards in East Germany only receive the aid necessary to restructure.

Bei Bedarf muss die Untersuchungsstelle auch physische Beweise sichern, um insbesondere wissenschaftliche Untersuchungen, Überprüfungen oder Tests an Land durchführen zu lassen. [EU] If need be, the investigative body will have to secure some physical evidence in particular in order to obtain a scientific examination, inspection or testing ashore.

Bei der Beweissicherung versuchen die Untersuchungsstellen festzustellen, welche Beweise möglicherweise fehlen. [EU] While gathering evidence, the investigative bodies shall try to identify any evidence that may be missing.

Bei der regelmäßigen Kontrolle der Untersuchungstätigkeit des OLAF hat der Untersuchungsausschuss Zugang zu allen Informationen und Schriftstücken, die er für zur Ausübung seiner Tätigkeit notwendig erachtet. [EU] In conducting the regular monitoring of the implementation of the investigative function of OLAF, the Supervisory Committee shall access all the information and documents the Committee considers are needed to perform its functions.

Bei Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens hat die Kommission berechnet, dass der Bau der neuen Südbahn in Höhe von rund 350 Mio. EUR durch eine öffentliche Kapitalzuführung finanziert würde. [EU] In the opening of investigative procedure the Commission calculated that the construction of the new southern runway would be financed by about EUR 350 million of public capital contributions.

Bei in einer Ermittlungsdatenbank gespeicherten API- oder PNR-Daten beträgt die Höchstspeicherfrist, während der die Daten von der CBSA zu den unter Nummer 9 beschriebenen Ermittlungszwecken verwendet werden können, sechs Jahre; diese kann anschließend um höchstens zwei weitere Jahre verlängert werden, in denen die betroffene Person gemäß dem Privacy Act oder dem Access to Information Act Anspruch auf Auskunft über die Daten hat, eine Verwendung für eigene Zwecke der CBSA jedoch ausgeschlossen ist. [EU] In the case of information retained in an enforcement database, API and PNR information could be retained where necessary for a period of no more than six years for use by the CBSA for the investigative purposes described in section nine, and then a further maximum period of two additional years, during which time it would be available for access by the data subject in accordance with the Privacy Act or the Access to Information Act, but unavailable for administrative use by the CBSA.

Bei irgendeinem anderen Unfall oder Vorkommnis auf See entscheidet die Untersuchungsstelle, ob eine Sicherheitsuntersuchung durchzuführen ist. [EU] In the case of any other marine casualty or incident, the investigative body shall decide whether or not a safety investigation is to be undertaken.

Bei Sicherheitsuntersuchungen folgt die Untersuchungsstelle der gemeinsamen, gemäß Artikel 2 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 entwickelten Methodik zur Untersuchung von Unfällen und Vorkommnissen auf See. [EU] When carrying out safety investigations, the investigative body shall follow the common methodology for investigating marine casualties and incidents developed pursuant to Article 2(e) of Regulation (EC) No 1406/2002.

Bereitstellung aller sachdienlichen Informationen an die Untersuchungsstellen, die die Sicherheitsuntersuchungen durchführen. [EU] Provide investigative bodies conducting safety investigations with any pertinent information.

besondere Ermittlungsmaßnahmen zu ergreifen [EU] take special investigative measures

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners