A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
diver down flag
diver down flags
diverge
diverged
divergence
divergence angle
divergence angles
divergence loss
divergence nystagmus
Search for:
ä
ö
ü
ß
67 results for
Divergence
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
2
Bei
einer
Beleuchtung
des
Rückstrahlers
mit
einer
Lichtquelle
der
CIE-Normlichtart
A,
bei
einem
Beobachtungswinkel
von
1/3
Grad
und
einem
Beleuchtungswinkel
V = H = 0
Grad
oder
-
wenn
dabei
ein
farbloser
Oberflächenreflex
auftritt
-
bei
einem
Winkel
V = ± 5
Grad
, H = 0
Grad
müssen
die
Farbwertanteile
des
zurückgestrahlten
Lichtes
innerhalb
der
Grenzen
nach
Regelung
Nr
.
48
Absatz
2.30
liegen
. [EU]
When
the
retro-reflecting
device
is
illuminated
by
CIE
standard
illuminant
A,
with
an
angle
of
divergence
of
1/3
degrees
and
an
illumination
angle
of
V = H = 0
degrees
,
or
,
if
this
produces
a
colourless
surface
reflection
,
an
angle
V = ± 5
degrees
, H = 0
degrees
,
the
trichromatic
coordinates
of
the
reflected
luminous
flux
must
be
within
the
limits
according
to
paragraph
2.30
of
Regulation
No
48
.
abweichend
von
den
Absätzen
6.4
und
6.4.1
müssen
nach
hinten
wirkende
Fahrtrichtungsanzeiger
der
Kategorie
5
einen
Mindestwert
von
0,6
cd
in
den
gesamten
in
Anhang
1
bestimmten
Bereichen
haben
[EU]
In
divergence
from
paragraphs
6.4
and
6.4.1,
for
category
5
direction
indicators
,
to
the
rear
, a
minimum
value
of
0,6
cd
is
required
throughout
the
fields
specified
in
Annex
1
Arbeitszeit
schwankte
von
Woche
zu
Woche
oder
Monat
zu
Monat
beträchtlich
,
ohne
dass
ein
Grund
für
die
Abweichung
angegeben
wurde
(
HWUSUAL=00
und
HOURREAS#01-16
) [EU]
Person
whose
hours
vary
considerably
from
week
to
week
or
month
to
month
and
who
did
not
state
a
reason
for
a
divergence
between
the
actual
and
usual
hours
(HWUSUAL=00 &
HOURREAS#01-16
)
Auch
wenn
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
in
der
Regel
auf
die
eine
oder
andere
Art
eine
Orientierung
an
den
Kosten
vorgesehen
ist
,
sind
die
Maßnahmen
zur
Preiskontrolle
von
Land
zu
Land
nach
wie
vor
uneinheitlich
. [EU]
Although
some
form
of
cost
orientation
is
generally
provided
for
in
most
Member
States
, a
divergence
between
price
control
measures
prevails
across
the
Member
States
.
auf
der
Strecke
Schanghai
-
Malpensa
beträgt
der
Preisabstand
inzwischen
53
EUR
,
da
Alitalia
seine
Preise
gegenüber
Lufthansa
und
KLM
gesenkt
hat
.
Inzwischen
werden
auf
dieser
Strecke
fünf
und
nicht
mehr
nur
drei
Verbindungen
pro
Woche
angeboten
. [EU]
for
Shanghai
-
Malpensa
the
divergence
is
increased
to
€
;53
due
to
Alitalia's
price
reductions
compared
with
Lufthansa
and
KLM
;
flights
to
this
destination
are
now
five
times
a
week
instead
of
three
.
Bei
Berücksichtigung
der
Fehlanflugbahn
findet
die
Abweichung
des
Hindernisberücksichtigungsbereichs
erst
nach
dem
Ende
der
verfügbaren
Startstrecke
Anwendung
. [EU]
When
considering
the
missed
approach
flight
path
,
the
divergence
of
the
obstacle
accountability
area
only
applies
after
the
end
of
the
take-off
distance
available
.
Bei
der
Messung
des
Rückstrahlwertes
CIL
unter
den
anderen
Beleuchtungs-
und
Beobachtungswinkeln
muss
sich
der
Rückstrahler
in
der
Stellung
befinden
,
die
diesem
Wert
des
Verdrehungswinkels
e
entspricht
. [EU]
When
the
CIL
is
measured
for
the
other
angles
of
illumination
and
divergence
,
the
retro-reflecting
device
shall
be
placed
in
the
position
corresponding
to
this
value
of
ε
;.
Bei
Rückstrahlern
der
Klasse
IV
A
müssen
die
Rückstrahlwerte
CIL
mindestens
den
in
der
nachstehenden
Tabelle
aufgeführten
Werten
entsprechen
,
die
in
mcd/lx
für
die
genannten
Beobachtungs-
und
Beleuchtungswinkel
angegeben
sind
. [EU]
For
devices
of
Class
IVA
the
CIL
values
must
be
at
least
equal
to
those
in
the
table
below
,
expressed
in
millicandelas
per
lux
,
for
the
angles
of
divergence
and
illumination
shown
.
"Beobachtungswinkel"
der
Winkel
zwischen
den
Geraden
,
die
den
Bezugspunkt
mit
dem
Mittelpunkt
des
Empfängers
und
dem
der
Lichtquelle
verbinden
. [EU]
'Angle
of
divergence
'
means
the
angle
between
the
straight
lines
connecting
the
centre
of
reference
to
the
centre
of
the
receiver
and
to
the
centre
of
the
source
of
illumination
.
"Beobachtungswinkel"
ist
der
Winkel
zwischen
den
Geraden
,
die
den
Bezugspunkt
mit
dem
Mittelpunkt
des
Empfängers
und
dem
der
Lichtquelle
verbinden
. [EU]
'Angle
of
divergence
'
means
the
angle
between
the
straight
lines
connecting
the
centre
of
reference
to
the
centre
of
the
receiver
and
to
the
centre
of
the
source
of
illumination
.
Da
das
Ziel
dieser
Richtlinie
,
nämlich
die
Vorschriften
und
Verfahren
für
die
innergemeinschaftliche
Verbringung
von
Verteidigungsgütern
zu
vereinfachen
,
um
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes
sicherzustellen
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
in
Anbetracht
der
unterschiedlichen
Genehmigungssysteme
und
des
grenzüberschreitenden
Charakters
von
Verbringungen
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objective
of
this
Directive
,
namely
the
simplification
of
the
rules
and
procedures
applicable
to
the
intra-Community
transfer
of
defence-related
products
in
order
to
ensure
the
proper
functioning
of
the
internal
market
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
in
view
of
the
divergence
of
present
licensing
procedures
and
the
cross-border
nature
of
transfers
,
and
can
therefore
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Das
Strahlenbündel
eines
Kollimators
K
mit
einer
halben
Divergenz
β
;/2 =
17
,4 ×
10–
;4
wird
durch
eine
Blende
Dτ
;
mit
einer
Öffnung
von
6
mm
begrenzt
,
bei
der
die
Halterung
für
das
Muster
angebracht
ist
. [EU]
The
beam
of
a
collimator
K
with
a
half
divergence
β
;/2 =
17
,4 ×
10–
;4
rad
is
limited
by
a
diaphragm
Dτ
;
with
an
opening
of
6
mm
against
which
the
sample
stand
is
placed
.
Das
Wirtschaftsgefälle
im
Eurogebiet
könnte
in
Bezug
auf
Wachstum
,
Binnennachfrage
und
Inflationsdruck
größer
werden
. [EU]
Economic
divergence
may
increase
in
the
euro
zone
,
in
terms
of
growth
,
internal
demand
and
inflation
pressures
.
Derartige
unterschiedliche
Ansichten
sind
auf
die
große
Beurteilungsmarge
zurückzuführen
,
über
die
Unternehmer
bei
ihren
Investitionsentscheidungen
verfügen
. [EU]
Such
divergence
of
views
pertains
to
the
wide
margin
of
judgment
that
comes
into
entrepreneurial
investment
decisions
.
Die
Bedenken
der
Kommission
gegen
diese
unterschiedliche
Besteuerungsgrundlage
basierten
auf
dem
Umstand
,
dass
eine
niedrige
Besteuerungsgrundlage
zu
einer
Verzerrung
des
Wettbewerbs
führen
könnte
,
wenn
sie
für
nichtbelgische
Reeder
ein
Anreiz
war
,
ihre
Schiffe
aus
einem
anderen
Gemeinschaftsregister
in
das
belgische
Register
zu
übertragen
. [EU]
The
Commission's
concern
against
this
tax
base
divergence
was
that
a
low
tax
base
might
lead
to
a
distortion
of
competition
if
it
encourages
non-Belgian
ship-owners
to
transfer
their
ships
from
a
Community
register
to
the
Belgian
register
.
die
Berücksichtigung
der
Entwicklungen
in
anderen
Mitgliedstaaten
bei
der
Erarbeitung
von
Konzepten
und
Verfahren
für
die
Hinterlegung
von
ursprünglich
in
digitaler
Form
geschaffenem
Material
,
um
große
Unterschiede
in
den
Hinterlegungsregelungen
zu
vermeiden
[EU]
when
establishing
policies
and
procedures
for
the
deposit
of
material
originally
created
in
digital
format
take
into
account
developments
in
other
Member
States
in
order
to
prevent
a
wide
divergence
in
depositing
arrangements
Die
Gemeinsame
Maßnahme
96/443/JI
des
Rates
vom
15
.
Juli
1996
betreffend
die
Bekämpfung
von
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
sollte
durch
zusätzliche
Legislativmaßnahmen
ergänzt
werden
,
die
der
Notwendigkeit
einer
weiteren
Annäherung
der
Rechtsvorschriften
und
Regelungen
der
Mitgliedstaaten
Rechnung
tragen
und
mit
denen
sich
die
Hindernisse
,
die
vor
allem
aufgrund
divergierender
Rechtsansätze
in
den
Mitgliedstaaten
einer
effizienten
justiziellen
Zusammenarbeit
entgegenstehen
,
überwinden
lassen
. [EU]
Council
Joint
Action
96/443/JHA
of
15
July
1996
concerning
action
to
combat
racism
and
xenophobia
[4]
should
be
followed
by
further
legislative
action
addressing
the
need
for
further
approximation
of
law
and
regulations
of
Member
States
and
for
overcoming
obstacles
for
efficient
judicial
cooperation
which
are
mainly
based
on
the
divergence
of
legal
approaches
in
the
Member
States
.
Die
Kommission
kann
im
Einvernehmen
mit
den
zuständigen
Behörden
des
Einfuhrmitgliedstaats
bzw
.
der
Einfuhrmitgliedstaaten
und
der
Republik
Kasachstan
in
den
in
Artikel
15
genannten
Fällen
die
endgültige
Einreihung
der
strittigen
Erzeugnisse
festlegen
. [EU]
The
Commission
,
in
agreement
with
the
competent
authorities
of
the
importing
Member
State
or
States
and
of
the
Republic
of
Kazakhstan
,
may
,
in
the
cases
referred
to
in
Article
15
,
determine
the
classification
definitively
applicable
to
the
products
involved
in
the
divergence
.
Die
Kommission
kann
im
Einvernehmen
mit
den
zuständigen
Behörden
des
Einfuhrmitgliedstaats
bzw
.
der
Einfuhrmitgliedstaaten
und
der
Russischen
Föderation
in
den
in
Artikel
14
genannten
Fällen
die
endgültige
Einreihung
der
strittigen
Erzeugnisse
festlegen
. [EU]
The
Commission
,
in
agreement
with
the
competent
authorities
of
the
importing
Member
State
or
States
and
of
the
Russian
Federation
,
may
,
in
the
cases
referred
to
in
Article
14
,
determine
the
classification
definitively
applicable
to
the
products
involved
in
the
divergence
.
Die
Kommission
kann
im
Einvernehmen
mit
den
zuständigen
Behörden
des
Einfuhrmitgliedstaats
bzw
.
der
Einfuhrmitgliedstaaten
und
der
Ukraine
in
den
in
Artikel
15
genannten
Fällen
die
endgültige
Einreihung
der
strittigen
Erzeugnisse
festlegen
. [EU]
The
Commission
,
in
agreement
with
the
competent
authorities
of
the
importing
Member
State
or
States
and
of
Ukraine
,
may
,
in
the
cases
referred
to
in
Article
15
,
determine
the
classification
definitively
applicable
to
the
products
involved
in
the
divergence
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Divergence":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners