DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Beschreibung
Search for:
Mini search box
 

5271 results for Beschreibung
Word division: Be·schrei·bung
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Der Patentanspruch muss von der Beschreibung gestützt sein. The patent claim must be supported by the description.

Sie ist so naiv, dass es jeder Beschreibung spottet. She is so naive that it belies/beggars [Br.]/baffles [Br.] description.

Die Beschreibung stimmt mit dem Produkt nicht überein. The description does not conform to the product.

Seine Düfte sind so herrlich, dass sie sich jeder Beschreibung entziehen. Its fragrances are so superb that they beggar description.

Die Fehler und Auslassungen sind so haarsträubend, dass es jeder Beschreibung spottet. The mistakes and omissions are so crass as to beggar description.; The mistakes and omissions are so crass, (that) they beggar description.

Durch deine Beschreibung bin ich fast mit dabei. I am attending vicariously, through your description.

Nachstehend eine Beschreibung der asymmetrischen Verschlüsselungsmethode. A description follows of the asymmetric encryption method.

1758 legte der schwedische Naturforscher Karl von Linné den Grundstein für die wissenschaftliche Beschreibung der Pflanzen- und Tierarten. [G] In 1758 the Swedish natural scientist Karl von Linné laid the foundation stone for the scientific description of plant and animal species.

Anders als im zentralistischen Frankreich, in Spanien, Italien oder Polen sind die musikalischen Energien und deren Schauplätze in Deutschland weit verstreut - was den Überblick nicht leicht und die Beschreibung schwer macht. [G] Unlike centralized France or Spain, Italy, or Poland, musical energies and their locations are widely disseminated in Germany - which makes it difficult to gain an overview and describe this situation.

Bei der Arbeit an starken Vorlagen, besonders solchen, die in ihrer Heimat fast schon monolithisches Ansehen genießen und zur Beschreibung eines ganzen Genres herangezogen werden, ist große Behutsamkeit bei gleichzeitiger Radikalität manchmal recht hilfreich. [G] In working on a powerful text, especially one that enjoys a nearly monumental reputation in its native country and which serves as the reference for a entire genre, great cautiousness coupled with radicality is often quite helpful.

Das heißt dann eben nicht mit agitatorischem Vollgas in die politische Debatte, sondern meint die Beschreibung von Phänomenen, oft in der Form fragender Erinnerung. [G] That means not jumping into the political debate at full agitatory throttle, but rather describing phenomena, often in the shape of interrogative remembrance.

Denn eine plausible naturwissenschaftliche Beschreibung des Menschen setzt einen anspruchsvollen Begriff der Freiheit ebenso voraus wie ein plausibler Begriff der Freiheit ein anspruchsvolles Verständnis der naturalen Bedingtheit geistiger Prozesse zur Voraussetzung hat. [G] For a plausible scientific description of man presupposes a discriminating concept of freedom as much as a plausible concept of freedom presupposes a discriminating understanding of the natural conditions of mental processes.

Diese Beschreibung trifft in besonderem Maße auf Hartmut Esslinger und sein Unternehmen "frogdesign" zu. [G] This is a particularly apt description of Hartmut Esslinger and his firm, "frogdesign".

Die Sprache des Überlegens und seiner Gründe - einschließlich des Idioms der Wissenschaften selbst - ist eine unhintergehbare Voraussetzung der Beschreibung der neuronalen Prozesse, in denen Erleben und Überlegen sich realisieren. [G] The language of reflection and its reasons, including the idioms of the sciences themselves, is an ineluctable presupposition of the description of the neural processes in which experience and reflection realise themselves.

Doch erst mit ihrer Beschreibung bekommt eine Art ihren Namen, wird offiziell registriert und zum fassbaren Objekt für Wissenschaft und Forschung. [G] But it is only when it has been described that a species is given a name, is officially registered and becomes a tangible object for scientists and researchers.

Eine Beschreibung des Berufes des Bühnenbildners oder gar der Änderung der Bedeutung des Bühnenbildes in den letzten 20, 30 Jahren gibt es in diesem Lexikon nicht. [G] This dictionary makes no attempt to describe the stage designer's work or even the changing significance of stage design over the last 20 or 30 years.

Es kommt daher in den Wissenschaften vom Menschen alles auf eine reiche Beschreibung dieser Praxis an - eine Beschreibung, die verständlich macht, dass wir Naturwesen und Kulturwesen sind, oder genauer: dass wir als die Naturwesen, die wir sind, die Kulturwesen sind, die wir sind - und vice versa. [G] In the sciences of man, therefore, everything depends on a rich description of this praxis - a description which makes understandable that we are creatures of nature and of culture; or more precisely, that we are the creatures of culture that we are as the creatures of nature that we are - and vice versa.

Giordanos Buch ist neben der Beschreibung der wachsenden Gefahr des Lebens in der Nazizeit auch ein Dank an zwei Retter, Grete Schulz, die selbstlos und wie selbstverständlich der Familie einen Kellerraum als Versteck in den letzten Kriegsmonaten überlässt und einem Mann, der von Februar bis Mai 1945 die Versorgung mit Nahrungsmitteln übernommen hatte. [G] Apart from describing the growing dangers of life under the National Socialists, Giordano's book is also an expression of gratitude to two saviours, Grete Schulz, who selflessly let the family have a cellar room as a hiding place in the last months of the War as if it were the most natural thing in the world, and the man who took on the job of supplying them with food from February to May 1945.

Im folgenden sei dieser Versuch für die deutsche Photographie des Jahres 2005 nur sehr oberflächlich angewandt und vor allem als Ergänzung des bislang angebotenen Schulmodells und der anschließenden Beschreibung von Anwendungsbereichen im Design gewagt. [G] In the following this approach is applied only very superficially to German photography in the year 2005; it is to be seen primarily as an attempt to supplement the hitherto customary school models and to extend the subsequent description of scopes of application in design.

In vielen historischen und sozialen Gesellschaftsmodellen wird das Alter als System einer Beschreibung herangezogen; in der bildenden Kunst hat es sich zu vielen Zeiten als Grundlage einer stilistischen Breite zu einer Zeit angeboten. [G] In many historical and social models of society age is drawn upon as a system of description; in the visual arts, in many eras, it has provided the basis of a wide range of styles at a particular time.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners