A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
via satellite
via software
via the Internet
viability
viable
viably
viaduct
viaducts
viagra
Search for:
ä
ö
ü
ß
754 results for
viable
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
das
neue
Geschäftsmodell
von
Citadele
Banka
langfristig
rentabel
und
nachhaltig
ist
. [EU]
In
light
of
the
above
,
the
Commission
considers
that
the
new
business
model
of
Citadele
banka
is
viable
and
sustainable
in
the
long-term
.
Arzneimittel
gemäß
der
Richtlinie
2001/83/EG
,
Medizinprodukte
,
die
unter
Verwendung
tierischen
Gewebes
,
das
gemäß
Artikel
1
Absatz
5
Buchstabe
g
der
Richtlinie
93/42/EWG
so
behandelt
wurde
,
dass
es
nicht
mehr
lebensfähig
ist
,
Tierarzneimittel
gemäß
der
Richtlinie
2001/82/EG
und
Prüfpräparate
gemäß
der
Richtlinie
2001/20/EG
." [EU]
Medicinal
products
as
defined
in
Directive
2001/83/EC
,
medical
devices
manufactured
utilising
animal
tissue
which
is
rendered
non-
viable
as
referred
to
in
Article
1(5)(g)
of
Directive
93/42/EEC
,
veterinary
medicinal
products
as
defined
in
Directive
2001/82/EC
,
and
investigational
medicinal
products
as
defined
in
Directive
2001/20/EC
.'
Arzneimittel
im
Sinne
der
Richtlinie
2001/83/EG
,
Medizinprodukte
,
die
unter
Verwendung
tierischen
Gewebes
hergestellt
wurden
,
das
gemäß
Artikel
1
Absatz
5
Buchstabe
g
der
Richtlinie
93/42/EWG
des
Rates
so
behandelt
wurde
,
dass
es
nicht
mehr
lebensfähig
ist
,
Veterinärarzneimittel
im
Sinne
der
Richtlinie
2001/82/EG
und
Prüfpräparate
im
Sinne
der
Richtlinie
2001/20/EG
. [EU]
Medicinal
products
as
defined
in
Directive
2001/83/EC
,
medical
devices
manufactured
utilising
animal
tissue
which
is
rendered
non-
viable
as
referred
to
in
Article
1(5)(g)
of
Council
Directive
93/42/EEC
[20],
veterinary
medicinal
products
as
defined
in
Directive
2001/82/EC
,
and
investigational
medicinal
products
as
defined
in
Directive
2001/20/EC
.
Arzneimittel
im
Sinne
der
Richtlinie
2001/83/EG
,
Medizinprodukte
,
die
unter
Verwendung
tierischen
Gewebes
hergestellt
wurden
,
das
gemäß
Artikel
1
Absatz
5
Buchstabe
g
der
Richtlinie
93/42/EWG
so
behandelt
wurde
,
dass
es
nicht
mehr
lebensfähig
ist
,
Veterinärarzneimittel
im
Sinne
der
Richtlinie
2001/82/EG
und
Prüfpräparate
im
Sinne
der
Richtlinie
2001/20/EG
. [EU]
Medicinal
products
as
defined
in
Directive
2001/83/EC
,
medical
devices
manufactured
utilising
animal
tissue
which
is
rendered
non-
viable
as
referred
to
in
Article
1(5)(g)
of
Directive
93/42/EEC
,
veterinary
medicinal
products
as
defined
in
Directive
2001/82/EC
,
and
investigational
medicinal
products
as
defined
in
Directive
2001/20/EC
.
Auch
die
in
Erlass
Nr
.
2/82257/0025/18
.12.2000
vorgesehenen
Beihilfen
(
siehe
Erwägungsgrund
49
)
sind
einer
separaten
Überprüfung
zu
unterziehen
,
da
gemäß
diesem
Erlass
alle
begünstigten
Unternehmen
bereits
vor
und
nicht
erst
nach
der
Anwendung
der
Regelung
rentabel
sein
müssen
,
wie
dies
schon
in
den
anderen
Fällen
angeführt
wurde
. [EU]
The
guarantees
provided
for
in
Ministerial
Decision
No
2/82257/0025
of
18
December
2000
(see
recital
49
)
will
also
be
examined
separately
since
the
latter
provides
that
the
beneficiary
firms
must
be
viable
and
not
viable
after
restructuring
as
in
the
other
cases
referred
to
here
.
Auch
im
Falle
eines
Misserfolgs
würde
es
keine
Wettbewerbsverzerrung
geben
,
aber
es
hätte
sich
herausgestellt
,
dass
entweder
das
Investbx-Modell
zur
Behebung
des
Marktversagens
ungeeignet
war
oder
die
Umsetzung
durch
AWM
nicht
angemessen
war
und
nach
alternativen
Lösungen
gesucht
werden
sollte
. [EU]
If
the
project
fails
then
similarly
competition
will
not
have
been
distorted
,
but
it
will
be
known
that
either
the
Investbx
model
was
not
a
viable
means
of
tackling
the
market
failure
,
or
the
way
in
which
AWM
sought
to
implement
the
model
was
not
the
appropriate
way
to
do
it
and
that
an
alternative
approach
should
be
considered
.
Aufbau
eines
Planungs-
und
Rechtsrahmens
zur
Unterstützung
einer
nachhaltigen
Bodenreform
. [EU]
Develop
a
policy
and
a
regulatory
framework
to
support
viable
land
reform
.
Auf
der
anderen
Seite
muss
die
Veräußerung
einen
rentablen
Geschäftsbereich
mit
Anlagegütern
und
Beschäftigten
betreffen
,
dessen
Umsatz
im
Geschäftsjahr
2002/2003
repräsentativ
für
den
Umfang
der
Aktivitäten
zum
Zeitpunkt
der
Veräußerung
ist
.. [EU]
Second
,
the
sell-off
must
cover
a
viable
business
activity
which
comprises
fixed
assets
and
staff
and
whose
2002/2003
turnover
is
representative
of
the
level
of
business
at
the
time
of
the
sell-off
[...].
Auf
der
Grundlage
der
Angaben
in
den
Ziffern
36
und
37
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
Trnava
für
das
Vorhaben
eine
wirtschaftliche
Alternative
zu
Ryton
darstellt
. [EU]
Based
on
the
information
referred
to
in
recitals
36
and
37
,
the
Commission
concludes
that
Trnava
is
effectively
a
viable
alternative
to
Ryton
for
the
project
under
consideration
.
Auf
der
Grundlage
der
von
Rumänien
übermittelten
Informationen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
AVAS
zunächst
vorhatte
,
die
zwei
existenzfähigen
Module
, d. h.
die
Traktorenfabrik
einerseits
sowie
die
Gießerei
und
die
Schmiede
andrerseits
,
separat
zu
verkaufen
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
provided
by
Romania
,
the
Commission
notes
that
,
initially
,
AVAS
intended
to
sell
separately
the
two
viable
modules
-
the
tractor
plant
and
the
cast-iron
forge
and
foundry
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
lebensfähig
und
effizient
war
und
die
Schädigung
nicht
durch
ineffiziente
Herstellungsverfahren
,
sondern
durch
die
gedumpten
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
verursacht
wurde
. [EU]
On
this
basis
,
it
was
concluded
that
the
Community
industry
was
a
viable
,
efficient
industry
and
that
the
injury
suffered
was
not
caused
by
inefficient
production
processes
but
by
the
dumped
imports
from
the
countries
concerned
.
Aufgrund
der
einfachen
Integration
von
s/MIME
in
die
nationale
IT-Infrastruktur
an
allen
Standorten
der
Mitgliedstaaten
wurde
es
als
funktionsfähiger
Mechanismus
zur
Realisierung
der
Sicherheitsstufe
der
Kommunikation
ausgewählt
. [EU]
Because
of
s/MIME's
easy
integration
into
national
IT
infrastructure
at
all
Member
States'
sites
,
it
is
selected
as
a
viable
mechanism
to
implement
the
communication
security
level
.
Aufgrund
der
vorstehenden
Analyse
lässt
sich
feststellen
,
dass
sich
die
wirtschaftliche
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
verbessert
hat
und
dass
sich
der
Wirtschaftszweig
nach
der
Einführung
der
Maßnahmen
im
Jahr
2006
als
lebensfähig
erweist
. [EU]
Based
on
the
abovementioned
analysis
,
the
economic
situation
of
the
Union
industry
has
improved
and
the
industry
is
proving
to
be
viable
after
the
imposition
of
the
measures
in
2006
.
Auf
Strecken
mit
Zwischenhalten
ist
es
unabdingbar
,
neuen
Marktteilnehmern
zu
erlauben
,
Fahrgäste
an
Zwischenhalten
aufzunehmen
und
abzusetzen
,
um
sicherzustellen
,
dass
solche
Verkehrsdienste
eine
realistische
Chance
haben
,
rentabel
zu
sein
und
potenzielle
Wettbewerber
nicht
gegenüber
den
bisherigen
Marktteilnehmern
,
die
Fahrgäste
an
Zwischenhalten
aufnehmen
und
absetzen
dürfen
,
zu
benachteiligen
. [EU]
In
the
case
of
journeys
with
intermediate
stops
,
it
is
essential
to
authorise
new
market
entrants
to
pick
up
and
set
down
passengers
along
the
route
in
order
to
ensure
that
such
operations
have
a
realistic
chance
of
being
economically
viable
and
to
avoid
placing
potential
competitors
at
a
disadvantage
to
existing
operators
,
which
have
the
right
to
pick
up
and
set
down
passengers
along
the
route
.
Auf
Strecken
mit
Zwischenhalten
sollte
es
neuen
Marktteilnehmern
gestattet
sein
,
Fahrgäste
an
Zwischenhalten
aufzunehmen
und
abzusetzen
,
um
sicherzustellen
,
dass
solche
Verkehrsdienste
rentabel
sind
und
potenzielle
Wettbewerber
nicht
gegenüber
den
bisherigen
Betreibern
benachteiligt
werden
. [EU]
In
the
case
of
journeys
with
intermediate
stops
,
new
market
entrants
should
be
authorised
to
pick
up
and
set
down
passengers
along
the
route
in
order
to
ensure
that
such
operations
are
economically
viable
and
to
avoid
placing
potential
competitors
at
a
disadvantage
compared
to
existing
operators
.
Aus
den
bisher
vorgelegten
Beweisen
geht
jedoch
nicht
zweifelsfrei
hervor
,
dass
dies
der
notwendige
Mindestgewinn
ist
,
um
die
Existenzfähigkeit
dieses
Geschäftsbereichs
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
sicherzustellen
. [EU]
However
,
the
evidence
provided
so
far
does
not
convincingly
show
that
such
a
profit
level
is
the
minimum
necessary
to
ensure
the
viable
business
activity
of
the
Union
industry
in
this
business
sector
.
Aus
den
statistischen
Daten
lässt
sich
nur
schwer
nachprüfen
,
ob
eine
unbefriedigte
Kapitalnachfrage
von
Unternehmen
mit
tragfähigen
Geschäftsplänen
besteht
. [EU]
It
is
difficult
to
verify
from
statistical
data
whether
unsatisfied
demand
of
companies
with
viable
business
plans
for
finance
exists
.
Aus
den
von
den
norwegischen
Behörden
vorgelegten
Informationen
geht
nicht
hervor
,
dass
sie
sich
davon
überzeugen
konnten
,
dass
ein
Umstrukturierungsplan
durchführbar
war
oder
auf
realistischen
Annahmen
beruhte
,
wie
dies
in
den
Rettungs-
und
Umstrukturierungsleitlinien
vorgeschrieben
ist
. [EU]
The
information
provided
by
the
Norwegian
authorities
does
not
show
that
the
Norwegian
authorities
were
in
the
position
to
verify
whether
a
restructuring
plan
was
viable
or
whether
it
was
based
on
realistic
assumptions
,
as
required
under
the
Rescue
and
Restructuring
Guidelines
.
Aus
den
vorliegenden
Informationen
geht
hervor
,
dass
Jahnke
bisher
nicht
in
der
Lage
war
,
die
Vermögenswerte
von
HAMESTA
endgültig
zu
erwerben
,
was
schon
allein
gesehen
bestätigt
,
dass
das
Unternehmen
nicht
lebensfähig
ist
. [EU]
From
the
information
set
out
above
it
appears
that
so
far
Jahnke
has
been
unable
to
permanently
acquire
HAMESTA's
assets
,
which
in
itself
shows
that
the
undertaking
is
not
viable
.
Aus
diesem
Grund
und
in
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
der
Verbreitungsgrad
der
Breitbandanschlüsse
in
den
von
GNA
zu
bedienenden
Stadtteilen
bereits
bei
65
%
der
Haushalte
liegt
,
werde
das
neue
Netz
nicht
imstande
sein
,
die
für
die
wirtschaftliche
Tragfähigkeit
des
Geschäftsplans
erforderliche
Anzahl
von
Nutzern
zu
erreichen
. [EU]
Consequently
,
and
taking
into
account
that
the
broadband
penetration
in
the
areas
to
be
covered
by
GNA
has
already
reached
65
%
of
the
households
,
the
new
fibre
network
would
fail
to
attract
enough
customers
for
its
services
to
make
its
business
plan
viable
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "viable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners