A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
klassenlos
klassieren
klassifikatorisch
klassifizierbar
klassifizieren
klassisch
klassische Szene
klassischerweise
klassisches Beispiel
Search for:
ä
ö
ü
ß
206 results for klassifiziert
Word division: klas·si·fi·ziert
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Aus
diesen
Gründen
können
die
eingeführten
Waren
nicht
als
betroffene
Ware
klassifiziert
werden
. [EU]
For
these
reasons
,
the
imported
products
cannot
be
classified
as
the
product
concerned
.
Ausstehende
Forderungen
,
die
sich
aus
dem
Ausfall
von
Geschäftspartnern
des
Eurosystems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
ergeben
,
und/oder
finanzielle
Vermögenswerte
oder
Forderungen
(
gegen
Dritte
),
die
im
Zusammenhang
mit
der
Verwertung
von
Sicherheiten
,
die
säumige
Geschäftspartner
des
Eurosystems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
begeben
haben
,
angeeignet
und/oder
erworben
wurden
,
die
nicht
mehr
unter
der
Aktivposition
5
der
HB
klassifiziert
werden
(
Teil
der
Aktivposition
11
.6
der
HB
). [EU]
Outstanding
claims
arising
from
default
by
Eurosystem
counterparties
in
the
context
of
Eurosystem
credit
operations
,
and/or
financial
assets
or
claims
(vis-à-vis
third
parties
)
appropriated
and/or
acquired
in
the
context
of
the
realisation
of
collateral
submitted
by
defaulted
Eurosystem
counterparties
in
the
context
of
Eurosystem
credit
operations
reclassified
from
asset
item
5
of
the
HBS
(part
of
asset
item
11
.6
of
the
HBS
).
B95
Bestehen
in
einem
Tochterunternehmen
ausgegebene
,
kumulative
Vorzugsaktien
,
die
als
Eigenkapital
klassifiziert
wurden
und
sich
im
Besitz
nicht
beherrschender
Anteilseigner
befinden
,
berechnet
das
Unternehmen
seinen
Anteil
am
Gewinn
oder
Verlust
nach
einer
Berichtigung
um
die
Dividenden
für
derartige
Aktien
.
Dies
erfolgt
unabhängig
davon
,
ob
Dividenden
angekündigt
worden
sind
oder
nicht
. [EU]
B95
If
a
subsidiary
has
outstanding
cumulative
preference
shares
that
are
classified
as
equity
and
are
held
by
non-controlling
interests
,
the
entity
shall
compute
its
share
of
profit
or
loss
after
adjusting
for
the
dividends
on
such
shares
,
whether
or
not
such
dividends
have
been
declared
.
Bei
der
Herstellung
von
Kristall-
oder
Bleikristallglasarten
sind
die
Möglichkeiten
einer
Minimierung
der
Metallverbindungen
in
der
Gemengerezeptur
durch
die
in
der
Richtlinie
69/493/EWG
festgelegten
Grenzwerte
beschränkt
;
in
dieser
Richtlinie
wird
die
chemische
Zusammensetzung
der
Glas-Enderzeugnisse
klassifiziert
. [EU]
For
the
production
of
crystal
and
lead
crystal
glasses
the
minimisation
of
metal
compounds
in
the
batch
formulation
is
restricted
by
the
limits
defined
in
Directive
69/493/EEC
which
classifies
the
chemical
composition
of
the
final
glass
products
.
Bei
Finanzinstrumenten
,
die
als
finanzielle
Verbindlichkeiten
klassifiziert
werden
,
sind
Zinsen
,
Dividenden
und
andere
Erträge
unbeschadet
ihrer
möglichen
gesetzlichen
Bezeichnung
als
Dividenden
,
Zinsen
oder
Ähnliches
als
Aufwand
zu
berücksichtigen
. [EU]
Interest
,
dividends
and
other
returns
relating
to
financial
instruments
classified
as
financial
liabilities
are
expenses
,
regardless
of
whether
those
amounts
paid
are
legally
characterised
as
dividends
,
interest
or
otherwise
.
Beim
erstmaligen
Ansatz
eines
finanziellen
Vermögenswertes
,
der
ansonsten
als
Kredit
oder
Forderung
klassifiziert
werden
würde
,
kann
dieser
als
"erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet"
oder
als
"zur
Veräußerung
verfügbar"
eingestuft
werden
. [EU]
On
initial
recognition
of
a
financial
asset
that
would
otherwise
be
classified
as
a
loan
or
receivable
,
an
entity
may
designate
it
as
a
financial
asset
at
fair
value
through
profit
or
loss
,
or
available
for
sale
.
b)ii)
Marktgängige
Wertpapiere
,
die
als
bis
zur
Fälligkeit
gehaltene
Wertpapiere
klassifiziert
werden
Anschaffungskosten
unterliegen
[EU]
(b)(ii)
Marketable
securities
classified
as
held-to-maturity
b)ii)
Marktgängige
Wertpapiere
,
die
als
bis
zur
Fälligkeit
gehaltene
Wertpapiere
klassifiziert
werden
[EU]
(b)(ii)
Marketable
securities
classified
as
held-to-maturity
BPNA
zufolge
würden
beim
Versand
von
Mischungen
mit
einem
Biodiesel-Gehalt
von
weniger
als
15
GHT
solche
Waren
für
Versandzwecke
nicht
als
chemische
Erzeugnisse
,
sondern
als
Erdölerzeugnisse
klassifiziert
,
was
geringere
Versandkosten
zur
Folge
habe
. [EU]
According
to
BPNA
,
when
transporting
blends
less
than
15
%,
such
products
are
classified
as
a
petroleum
product
for
shipping
as
opposed
to
a
chemical
product
which
makes
the
shipment
less
costly
.
Damit
die
Konformität
eines
Produkts
bewertet
werden
kann
,
muss
es
klassifiziert
sein
,
es
müssen
Stellen
benannt
sein
,
die
die
Konformitätsbewertung
durchführen
,
und
die
ordnungsgemäße
Durchführung
der
in
der
Richtlinie
93/42/EWG
beschriebenen
Konformitätsbewertungsverfahren
muss
überwacht
werden
. [EU]
Conformity
assessment
is
based
on
a
number
of
elements
such
as
a
proper
classification
,
the
designation
and
monitoring
of
the
notified
bodies
and
the
proper
implementation
of
the
conformity
assessment
modules
as
described
in
Directive
93/42/EEC
.
Damit
die
Schlachtkörper
von
Schafen
in
der
gesamten
Gemeinschaft
einheitlich
klassifiziert
werden
,
sollten
die
Fleischigkeits-
und
Fettgewebeklassen
sowie
die
Farbe
genauer
definiert
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
the
uniform
classification
of
the
carcases
of
ovine
animals
in
the
Community
,
it
is
necessary
to
make
the
definitions
of
conformation
classes
,
fat
classes
and
colour
more
precise
.
Darüber
hinaus
müssen
die
NZBen
,
die
nicht
für
alle
Wertpapiere
zwischen
Emissionen
in
örtlicher
Währung
,
Euro/nationalen
Währungseinheiten
und
sonstigen
Währungen
unterscheiden
können
,
erläutern
,
wie
diese
Emissionen
klassifiziert
wurden
.
Außerdem
geben
sie
den
Gesamtbetrag
der
nicht
ordnungsgemäß
zugeordneten
Emissionen
an
,
um
den
Umfang
der
Verzerrung
zu
veranschaulichen
. [EU]
Furthermore
,
NCBs
that
cannot
distinguish
for
all
securities
between
issues
in
local
denominations
,
in
other
euro/national
denominations
and
in
other
currencies
,
must
describe
where
such
issues
have
been
classified
and
indicate
the
total
amount
of
issues
that
were
not
properly
allocated
to
illustrate
the
size
of
the
distortion
.
Das
Dokument
enthält
eine
unterschriebene
Erklärung
,
mit
der
bestätigt
wird
,
dass
die
gefährlichen
Güter
mit
ihren
offiziellen
Versandbezeichnungen
und
UN/ID-Nummern
vollständig
und
genau
beschrieben
werden
und
dass
die
Güter
korrekt
korrekt
klassifiziert
,
verpackt
,
markiert
und
gekennzeichnet
sowie
in
ordnungsgemäßem
Transportzustand
sind
. [EU]
The
document
bears
a
signed
declaration
indicating
that
the
dangerous
goods
are
fully
and
accurately
described
by
their
proper
shipping
names
and
UN/ID
numbers
and
that
they
are
correctly
classified
,
packed
,
marked
,
labelled
and
in
a
proper
condition
for
transport
.
Das
ETSC
analysiert
und
klassifiziert
jede
neue
Art
von
falschen
Euro-Münzen
. [EU]
The
ETSC
shall
analyse
and
classify
every
new
type
of
counterfeit
euro
coin
.
Das
ETSC
analysiert
und
klassifiziert
sämtliche
neuen
Falschmünzen
,
gemäß
den
Bestimmungen
des
Artikels
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1338/2001
. [EU]
The
ETSC
shall
analyse
and
classify
every
new
type
of
counterfeit
euro
coin
in
line
with
the
provisions
of
Article
5
of
Regulation
(EC)
1338/2001
.
Das
Land
oder
das
Gebiet
wurde
nicht
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
klassifiziert
,
oder
es
ist
als
Land
bzw
.
Gebiet
mit
unbestimmtem
BSE-Risiko
eingestuft
worden
. [EU]
The
country
or
region
has
not
been
categorised
in
accordance
with
Article
5(2)
of
Regulation
(EC)
No
999/2001
or
has
been
categorised
as
a
country
or
region
with
undetermined
BSE
risk
.
das
Unternehmen
hat
ein
Portfolio
festverzinslicher
Vermögenswerte
,
die
ansonsten
als
zur
Veräußerung
verfügbar
klassifiziert
würden
,
mit
festverzinslichen
Schuldverschreibungen
refinanziert
,
wobei
sich
die
Änderungen
der
beizulegenden
Zeitwerte
weitgehend
kompensieren
. [EU]
the
entity
has
financed
a
portfolio
of
fixed
rate
assets
that
would
otherwise
be
classified
as
available
for
sale
with
fixed
rate
debentures
whose
changes
in
fair
value
tend
to
offset
each
other
.
Das
Verfahren
sollte
auch
so
gestaltet
werden
,
dass
es
wegen
kleiner
und/oder
flaggenspezifischer
Einheiten
,
wie
z. B.
Flotten
,
die
von
bestimmten
Organisationen
mit
beschränkten
Anerkennungen
klassifiziert
werden
,
möglichst
nicht
zu
statistischen
Verzerrungen
kommen
kann
. [EU]
It
should
also
be
designed
in
such
a
way
as
to
reduce
the
risk
that
small
and/or
flag-specific
populations
,
as
may
be
the
case
of
fleets
classed
by
certain
organisations
with
limited
recognition
,
give
rise
to
statistical
distortions
.
Das
Verhältnis
der
mittleren
Proliferation
in
jeder
Behandlungsgruppe
zu
dem
in
der
gleichzeitigen
Vehikelkontrollgruppe
,
auch
als
Stimulationsindex
(
SI
)
bezeichnet
,
wird
festgelegt
und
sollte
≥
; 3
betragen
,
ehe
eine
Prüfsubstanz
als
potenzieller
Hautsensibilisator
klassifiziert
wird
. [EU]
The
ratio
of
the
mean
proliferation
in
each
treated
group
to
that
in
the
concurrent
VC
group
,
termed
the
Stimulation
Index
(SI),
is
determined
,
and
should
be
≥
; 3
before
classification
of
the
test
substance
as
a
potential
skin
sensitiser
is
warranted
.
Definiert
als
ein
Fall
,
der
zu
Meldezwecken
als
bestätigter
Fall
klassifiziert
ist
. [EU]
A
confirmed
case
means
a
case
classified
as
confirmed
for
reporting
purposes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "klassifiziert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners