A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ivorisch
ja
ja auch
ja eigentlich
ja nicht
ja vielleicht
jadegrün
jagdbar
jagdberechtigt
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for ja nicht
Search single words:
ja
·
nicht
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Angriffe
gegen
jüdische
Mitbürger
oder
gegen
jüdische
Einrichtungen
sind
in
sich
schon
schlimm
,
aber
sie
zielen
ja
nicht
nur
auf
sie
. [G]
Attacks
on
Jewish
fellow
citizens
or
Jewish
institutions
are
bad
in
themselves
,
but
they
are
not
just
targeted
at
them
.
Da
es
ein
Mahnmal
ist
,
soll
es
ja
nicht
was
Wunderschönes
oder
Ästhetisches
sein
. [G]
It's
a
memorial
,
so
it's
not
supposed
to
be
beautiful
or
aesthetically
pleasing
.
Das
bekommt
man
sonst
ja
nicht
mit
. [G]
It's
the
sort
of
thing
you
would
never
experience
otherwise
.
Das
war
ja
nicht
immer
so
. [G]
That
wasn't
always
the
case
.
Das
weiß
man
vorher
ja
nicht
. [G]
It's
something
you
don't
think
of
beforehand
.
"Dem
Rassisten
oder
Chauvinisten
begegnen
wir
ja
nicht
mit
dem
Ruf
nach
mehr
Toleranz
,
sondern
mit
der
Aufforderung
,
seine
Vorurteile
zu
überwinden
." [G]
"We
meet
the
racist
or
the
chauvinist
not
with
a
call
for
tolerance
,
but
with
the
demand
that
he
overcome
his
prejudices"
.
Den
Zug
der
Zeit
nicht
verpassen
,
Arbeitskräfte
sichern
,
angebotene
Chancen
ja
nicht
verstreichen
lassen
,
ist
die
Triebfeder
der
ängstlich
gewordenen
Stadtväter
. [G]
The
city
fathers
have
become
nervous
,
and
their
motivation
is
wanting
to
move
with
the
times
,
protecting
jobs
-
and
under
no
circumstances
passing
up
on
opportunities
.
Diese
Art
von
Denkmal-Tourismus
,
einfach
mal
durchmarschieren
,
Fotos
knipsen
,
damit
man
zu
Hause
sagen
kann:
"Ich
war
auch
dort
!"
Das
bringt
es
ja
nicht
. [G]
This
business
of
touring
memorials
,
just
marching
right
through
,
taking
snapshots
so
you
can
say
when
you
get
home:
"I
was
there
too
!"
That
won't
do
.
"Es
ist
ja
nicht
so
,
dass
der
deutsche
Film
deshalb
wieder
erfolgreich
ist
,
weil
sich
das
Handwerk
der
Drehbuchautoren
verbessert
hätte
,
sondern
weil
man
sich
mit
Filmen
wie
z.B.
"Sonnenallee"
,
"Good
bye
,
Lenin
!"oder
"Gegen
die
Wand"
wieder
auf
eigene
Geschichten
besinnt
." [G]
"
It's
not
as
if
German
films
have
once
again
become
so
successful
because
the
skills
of
the
screenwriters
have
improved
,
but
because
with
films
like
"Sun
Alley"
(Sonnenallee),
"Good
bye
,
Lenin
!"
or
"Head
On"
(Gegen
die
Wand
)
they
have
been
concentrating
again
on
their
own
stories
."
Es
kann
ja
nicht
um
die
Verschriftlichung
des
politischen
Milieus
gehen
,
wie
es
etwa
Wolfgang
Koeppen
(
1909
-
1996
)
und
Dieter
Lattmann
(
*1926
)
einst
versucht
haben
,
auch
nicht
um
die
Literarisierung
von
Gesetzesentwürfen
und
Richtlinien
. [G]
This
cannot
be
a
question
of
simply
writing
about
political
milieux
,
as
for
instance
Wolfgang
Koeppen
(1909 -
1996
)
and
Dieter
Lattmann
(born
1926
)
once
attempted
to
do
,
nor
of
casting
legislative
bills
and
guidelines
in
a
literary
manner
.
Es
muss
ja
nicht
immer
allein
der
Körper
sein
. [G]
The
body
is
not
dancer's
only
resource
.
Genau
genommen
nicht
mal
ein
halbes
-
aber
das
wollen
die
Kulturförderer
ja
nicht
wahrhaben
. [G]
To
be
honest
it
can't
even
cope
with
half
that
number
;
but
that's
something
the
promoters
of
culture
are
not
prepared
to
admit
.
Ich
gehe
ja
nicht
soweit
zu
behaupten
,
dass
es
Mohammed
oder
den
Koran
nicht
gegeben
hätte
. [G]
After
all
, I
don't
go
so
far
as
to
assert
that
Mohammed
or
the
Koran
did
not
exist
.
Ich
spiele
ja
nicht
mal
ein
Instrument
. [G]
I
don't
even
play
an
instrument
.
Meine
Mutter
ist
ohnehin
Französin
,
und
nur
weil
ich
in
Deutschland
geboren
wurde
,
muss
ich
mich
ja
nicht
allein
auf
die
deutsche
Sprache
konzentrieren
. [G]
My
mother's
French
,
anyway
,
and
just
because
I
was
born
in
Germany
there's
no
reason
for
me
to
confine
myself
to
the
German
language
.
Sie
haben
ja
nicht
die
Aussicht
wie
die
Jungen
,
später
mit
dem
Fußball
viel
Geld
zu
verdienen
. [G]
After
all
,
they
don't
have
the
same
prospects
as
the
boys
of
earning
a
lot
of
money
through
football
later
on
.
Demzufolge
hat
die
Maßnahme
mit
oder
ohne
Verlängerungen
"die
BPP
weder
in
eine
wirtschaftlich
vorteilhafte
Lage
versetzt
noch
ihre
Position
im
Wettbewerb
verbessert
,
da
sie
ja
nicht
mehr
am
Markt
tätig
war
und
sich
somit
auch
nicht
mehr
im
Wettbewerb
mit
anderen
Banken
befand"
. [EU]
Thus
the
measure
,
with
or
without
the
extensions
,
did
not
'grant
an
economic
advantage
to
BPP
or
strengthen
its
position
in
relation
to
its
competitors
for
the
simple
reason
that
BPP
was
not
operating
on
the
market
and
,
consequently
,
was
not
in
competition
with
other
banks'
[14].
Die
Zuordnung
der
Ausgaben
zu
den
Forschungskategorien
erfolgte
auf
der
Grundlage
eines
theoretischen
Models
,
aus
dem
die
realen
Kosten
(
ja
nicht
einmal
die
voraussichtlichen
Kosten
)
des
Beihilfeempfängers
nicht
zu
entnehmen
sind
[EU]
The
classification
of
the
expenditure
according
to
the
research
categories
was
made
on
the
basis
of
a
theoretical
model
and
did
not
reflect
the
real
costs
(and
not
even
the
projected
costs
)
of
the
beneficiary
Ich
meine
,
ja
,
natürlich
!...
Ich
war
ja
nicht
dabei
!...Vincent
de
La
Bachelerie:
Sie
verstand
sich
nicht
notwendigerweise
von
selbst
,
und
wir
haben
diesen
Punkt
wirksam
überwacht
...". [EU]
I
mean
,
of
course
!... I
wasn't
there
!...Mr
Vincent
de
La
Bachelerie:
It
did
not
necessarily
go
without
saying
,
and
we
are
in
fact
monitoring
...'.
Italien
behauptet
darüber
hinaus
,
dass
die
Sender
sich
ja
nicht
gegen
die
Beihilferegelung
wehren
konnten
,
so
dass
die
Begünstigten
,
selbst
wenn
sie
sich
sofort
dagegen
ausgesprochen
hätten
,
keine
Möglichkeit
gehabt
hätten
,
die
Beihilferegelung
abzuwehren
. [EU]
Italy
also
argues
that
broadcasters
had
no
means
of
opposing
the
subsidy
so
that
,
even
if
the
beneficiaries
had
acted
diligently
,
they
could
have
not
refused
it
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ja nicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners