DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Drops
Search for:
Mini search box
 

123 results for drops | drops
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Angesichts des zu erwartenden Verbrauchsanstiegs und der vorstehend beschriebenen Situation auf dem Weltmarkt kann nicht der Schluss gezogen werden, dass dem Gemeinschaftsmarkt ein Überangebot an der betroffenen Ware mit dem daraus folgenden erheblichen Preisverfall droht. [EU] Given the expected increase in consumption, and the situation in the world market as described above, it cannot be concluded that there is a risk of oversupply in the Community market with consequent significant price drops.

Auf eine Glasplatte (5.1) wird die Gelträgerfolie (5.2) mit Hilfe einiger Tropfen Wasser aufgewalzt; ausgetretenes Wasser ist mit einem Papiertuch aufzunehmen. [EU] With the aid of a few drops of water roll the gel carrier sheet (5.2) onto a glass plate (5.1), removing any extraneous water with paper towel or tissue.

Augentropfen: Destillat (2) verdünnt (1:10), 2 Tropfen in jedes Auge, 3-6-mal täglich. [EU] Eye drops Distillate (2) diluted (1:10), 2 drops/each eye, 3-6 times daily.

Batteriebetriebene Waagen müssen ein Absinken der Betriebsspannung unter den geforderten Mindestwert anzeigen und unter diesen Bedingungen entweder weiterhin korrekt funktionieren oder sich selbsttätig ausschalten. [EU] Instruments operated from battery power shall indicate whenever the voltage drops below the minimum required value and shall under those circumstances either continue to function correctly or be automatically put out of service.

Bei Hinzufügen von einem Tropfen Iod-Testlösung (TS) und einigen Tropfen Borsäurelösung in 5 ml der Lösung färbt sich die Lösung blau. [EU] A blue colour is produced when adding (to 5 ml solution) one drop of iodine test solution (TS) and a few drops of boric acid solution

Bei Hinzufügung von zwei Tropfen Eisessig und 5 ml einer 10%igen Calciumacetatlösung zu einer Lösung von 1 g in 10 ml Wasser sollte die Lösung klar bleiben [EU] To a solution of 1 g in 10 ml of water add 2 drops of glacial acetic acid and 5 ml of 10 % calcium acetate solution. The solution should remain clear

Bei schwer zerstörbaren Stoffen werden der abgekühlten Rohasche nach einer ersten Veraschung von mindestens 3 h einige Tropfen 20 %iger Ammoniumnitratlösung oder Wasser zugefügt (jedoch vorsichtig, um ein Zerstäuben oder Verkleben der Asche zu vermeiden). [EU] The ash of substances which are difficult to ash must be subjected to an initial ashing of at least three hours, cooled and then a few drops of 20 % solution of ammonium nitrate or water added to it (carefully, to avoid dispersal of the ash or the formation of lumps).

bei Tierarzneimitteln, die in Tropfen verabreicht werden, durch die Masse oder die Einheiten der biologischen Aktivität der einzelnen Wirkstoffe, die in der 1 ml oder 1 g der Zubereitung entsprechenden Zahl von Tropfen bzw. in einem Tropfen enthalten sind [EU] in respect of veterinary medicinal products to be administered by drops, by the mass or units of biological activity of each active substance contained per drop or contained in the number of drops corresponding to 1 ml or 1 g of the preparation

Bonbons und Kaugummi, ohne Zucker: [EU] Drops and chewing gum, not containing sugar:

brennende oder nicht brennende Tropfen herabgefallen sind [EU] the fall of drops, if any, whether flaming or not

Da der Apparat nicht nur die Gesamtzahl der Einheiten (Tropfen) zählt, sondern vor allem eine bestimmte Flüssigkeitsmenge abgibt, fungiert er als Bürette mit einem mechanischen Zählwerk. [EU] As the apparatus not only counts a total number of units (drops) but primarily distributes a specific volume of liquid, it functions as a burette with a mechanical counter.

Damit später überprüft werden kann, ob der Extrakt ausreichend alkalisiert ist, werden einige Tropfen der in Nr. 4 Buchstabe f beschriebenen Phenolphtaleinlösung hinzugegeben. [EU] For a later check on the extract's alkalinisation, several drops of phenolphtalein as specified in point 4(f) are added.

Dann werden 5 Tropfen Schwefelsäure (3.5) zugesetzt und so lange erhitzt, bis keine weißen Dämpfe mehr auftreten. Nach Zugabe von 5 ml 6 mol/l Salzsäure (3.2) und etwa 30 ml Wasser wird erhitzt und die Lösung in den 250-ml-Messkolben filtriert. Letzterer wird mit Wasser zur Marke aufgefüllt (HCl-Konzentration etwa 0,5 mol/l). [EU] Add five drops of sulphuric acid (3.5) and heat until no more white fumes are given off. After the addition of 5 ml of 6 mol/litre hydrochloric acid (3.2) and about 30 ml of water, heat, filter the solution into the 250 ml volumetric flask and make up to the mark with water (HCl concentration about 0,5 mol/l).

Das 1,5-ml-Mikrozentrifugengefäß kurz zentrifugieren, um Tropfen vom Deckelinneren zu entfernen. [EU] Briefly centrifuge the 1,5 ml microcentrifuge tube to remove drops from the lid.

Das 1,5-ml-Mikrozentrifugengefäß kurz zentrifugieren, um Tropfen vom Deckelinneren zu entfernen. [EU] Briefly centrifuge the 1,5 ml microcentrifuge tube to remove drops from the lid. 4. Add 200 μ;l ethanol (96-100 %) to the sample, and mix by pulse-vortexing for 15 s. Briefly centrifuge the 1,5 ml microcentrifuge tube to remove drops from the lid.

Das Ablassrohr wird in eine Vorlage mit 100 ml einer in Nr. 4 Buchstabe d beschriebenen Borsäurelösung eingetaucht, der drei bis fünf Tropfen der in Nr. 4 Buchstabe g beschriebenen Indikatorlösung zugesetzt wurden. [EU] The distillation outflow tube is submerged in a receiver with 100 ml boric acid solution as specified in point 4(d), to which three to five drops of the indicator solution as described in point 4(g) have been added.

Das Kapital sei außerdem als Polster für plötzliche Einbrüche bei den Werbeeinnahmen nötig gewesen, und TV2 dürfe laut Gesetz keine Darlehen in Höhe von mehr als 4 % des Jahresumsatzes aufnehmen. [EU] Moreover, the capital was needed as a buffer in the case of sudden drops in advertising revenue and under the law TV2 was not allowed to take out loans exceeding 4 % of annual turnover.

Das Zinsrisiko besteht darin, dass die kurzfristigen Zinsen während der Anlagedauer der langfristige angelegten Gelder steigen, während die langfristigen Zinsen blockiert sind oder - unter dem Aspekt des Marktwertes gesehen - dass der Marktwert des angelegten Kapitals (Equity) sinkt, während die Renditekurve ansteigt, da der Wert der Aktiva stärker abnimmt als der der Passiva, wenn diese effektiv eine kürzere Laufzeit aufweisen. [EU] Interest rate risk [64] is the risk that short-term interest rates may increase during the lifetime of the long-term investments, while long-term interest rates are locked in; or, to take an equivalent market-value perspective, that the market value of equity drops while the yield curve shifts up, given that the value of the assets will fall further than the liabilities if the liabilities have a shorter effective lifetime.

Dennoch gilt dieses Argument sicherlich nicht für das Jahr 2000, ein Jahr, in dem der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft aus dem Boom auf dem Stahlmarkt keinen Nutzen ziehen konnte, wie der deutliche Rückgang der Verkaufspreise und der Rentabilität in diesem Jahre zeigt. [EU] However, the argument has certainly no relevance regarding 2000, a year during which the Community industry could not benefit from the boom in the steel market, as witnessed by the major drops in sales price and profitability observed that year.

Dennoch gilt dieses Argument sicherlich nicht für das Jahr 2000, ein Jahr, in dem der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft aus dem Boom des Jahres 2000 auf dem Stahlmarkt nicht den vollen Nutzen ziehen konnte, wie der deutliche Rückgang der Verkaufspreise und der Rentabilität in diesem Jahre zeigt. [EU] However, the argument has certainly no relevance regarding 2000, a year during which the Community industry could not fully benefit from the 2000 boom in the steel market, as witnessed by the major drops in sales price and profitability observed that year.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners