DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
authorization
Search for:
Mini search box
 

38 results for authorization
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die in 5.6 genannten Etiketten können entweder von der Behörde, die die Genehmigung erteilt hat oder - mit Genehmigung dieser Behörde vom Hersteller ausgegeben werden. [EU] The labels referred to in paragraph 5.6 above may be issued either by the authority which has granted the approval or, subject to that authority's authorization, by the manufacturer.

Die Nichtübermittlung ordnungsgemäß erstellter Inspektionsberichte durch die Werkstätten könnte von den Mitgliedstaaten als Regelverstoß betrachtet werden, der zum Entzug der Zulassung führen kann. [EU] Member States could consider that failure by workshops to provide duly completed inspection reports as a breach of the rules which may lead to the withdrawal of the workshop authorization.

Diese Maßnahmen müssen zumindest die Wirkung haben, dass der Inhaber eines Züchterrechts Anspruch auf eine angemessene Vergütung gegen jeden hat, der in der genannten Zeit eine Handlung vorgenommen hat, für die nach der Erteilung des Züchterrechts die Zustimmung des Züchters nach Artikel 14 erforderlich ist. [EU] Such measures shall have the effect that the holder of a breeder's right shall at least be entitled to equitable remuneration from any person who, during the said period, has carried out acts which, once the right is granted, require the breeder's authorization as provided in Article 14.

Die Sicherheitsmechanismen des Speichersystems sollten es ermöglichen, die Validität des Absenders festzustellen oder die Berechtigung einer natürlichen Person zu prüfen, bestimmte Informationen zu übermitteln. [EU] The security measures of the storage mechanism should be designed to establish the validity of the originator, or a means of verifying an individual's authorization to send specific information.

eine offizielle schriftliche Genehmigung der zuständigen Sicherheitsbehörden, die Verschlusssachen (bestehende Informationen) zu verwenden. [EU] Formal written authorization by the relevant security authorities to use the classified background information.

ein vereinbartes Benutzer-Authentifizierungs- und Autorisierungssystem bereitstellen [EU] provide an agreed upon user authentication and authorization system

gelten Zulassungen, die die zuständige Behörde eines EFTA-Staates Wertpapierfirmen erteilt, die direkte oder indirekte Tochterunternehmen von Mutterunternehmen sind, die dem Recht eines Drittlandes unterliegen, nur im Zuständigkeitsbereich dieses EFTA-Staates, sofern die Gemeinschaft beschlossen hat, die Zulassung dieser Wertpapierfirmen zu beschränken oder auszusetzen, es sei denn, eine andere Vertragspartei sieht für ihren Zuständigkeitsbereich etwas anderes vor [EU] where the Community has decided that decisions regarding authorizations of investment firms being direct or indirect subsidiaries of parent undertakings governed by the law of a third country shall be limited or suspended, any authorization granted by a competent authority of an EFTA State to such investment firms shall have validity only in its own jurisdiction, except where another Contracting Party decides otherwise for its own jurisdiction

Gemäß FT-Policy 09-14 können Investitionsgüter im Rahmen der EPCG-Regelung zu einem Zollsatz von 0 % eingeführt werden, wobei dann aber die Frist für die Erfüllung der Ausfuhrverpflichtung kürzer ist; sie beträgt dann nämlich 6 Jahre anstatt 8 Jahre ab dem Ausstellungsdatum der Genehmigung. [EU] Under FTP 09-14 the capital goods can be imported with 0 % duty rate under EPCGS but in such case the time period for fulfilment of the export obligation is shorter, i.e. 6 years instead of 8 years from Authorization issue-date.

Gilt die Erlaubnis zur Erweiterung der Betriebskennung nur für die Reifen aus einem bestimmten Herstellungsbetrieb oder für die Produktion während eines bestimmten Zeitraums, so muss die zur Identifizierung der Reifen erforderliche Information im Mitteilungsblatt angegeben werden. [EU] If the authorization for upgrading only applies to tyres from a particular manufacturing plant, or produced during particular production periods, the information necessary to identify the tyres shall be stated on the Communication document.

Insbesondere sei der Zugang zur SHFE nicht auf chinesische Staatsangehörige beschränkt, da die Möglichkeit bestehe, ein Konto bei einem Broker zu eröffnen, der die Genehmigung zum Handel an der SHFE besitze. [EU] Specifically it stated that access to the SHFE is not limited to Chinese nationals as it is possible to open accounts with brokers who have the authorization to trade on the SHFE.

Jede Beförderung an einen anderen Ort mit Ausnahme einer dringenden tierärztlichen Behandlung, unter der Bedingung, dass die Exemplare unmittelbar danach an ihren genehmigten Aufenthaltsort zurückgebracht werden, erfordert eine vorherige Genehmigung der zuständigen Vollzugsbehörde (siehe Feld 19). [EU] Any movement, except for urgent veterinary treatment and provided the specimens are returned directly to their authorized location, from the location indicated shall then be subject to prior authorization from the competent management authority (see box 19).

Nach einer Änderung der Einreihung erteilen die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten für Eisen- und Stahlerzeugnisse, für die in Anhang V eine Gemeinschaftshöchstmenge festgesetzt ist, erst dann eine neue Einfuhrgenehmigung, wenn sie von der Kommission die Bestätigung erhalten haben, dass die beantragten Einfuhrmengen nach dem Verfahren des Artikels 4 verfügbar sind. [EU] The competent authorities of the Member States shall not issue a new import authorization for steel products subject to a Community quantitative limit laid down in Annex V following re-classification until they have obtained confirmation from the Commission that the amounts to be imported are available in accordance with the procedure laid down in Article 4.

Nach gängiger Praxis erteilen die Kommission und die EWR-Überwachungsbehörde eine Genehmigung für höchstens zehn Jahre. [EU] It is the practice of the Commission and the EFTA Surveillance Authority to limit its authorization to 10 years.

Ohne vorherige Genehmigung der Kommission wird ING (auf den nachstehend festgelegten Märkten) für standardisierte ING-Produkte keine günstigeren Tarife anbieten als die drei direkten Wettbewerber, die auf den EU-Märkten, auf denen ING einen Marktanteil von über 5 % innehat, die günstigsten Tarife bieten. [EU] Without prior authorization of the Commission, ING will not offer more favourable prices on standardized ING products (on markets as defined below) than its three best priced direct competitors with respect to EU-markets in which ING has a market share of more than 5 %.

Redaktionelle Änderung in der englischen Fassung (vor "authorization" wird "The"eingefügt). [EU] For 'Authorization' read 'The authorisation'

this);">The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... Wird die Erklärung auf der Rechnung durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... [15] When the invoice declaration is made out by an approved exporter, the authorisation number of the approved exporter must be entered in this space.

this);">The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... Wird die Erklärung auf der Rechnung durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ... [1] When the invoice declaration is made out by an approved exporter, the authorisation number of the approved exporter must be entered in this space.

über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Albanien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt [EU] concerning the conclusion of the Agreement between the European Community and the Republic of Albania on the readmission of persons residing without authorization

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners