DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

98 results for Stammaktien
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Bei der Berechnung nach dem WACC-Ansatz werden sämtliche Kapitalquellen wie Stammaktien und Vorzugsaktien, Anleihen und andere langfristige Schulden berücksichtigt. [EU] All capital sources - common stock, preferred stock, bonds and other long-term debt - are included in the WACC calculation.

Beim zweiten Szenario kann die KBC nach Ablauf von 3 Jahren jederzeit von den belgischen Behörden verlangen, ihre Anteile im Verhältnis eins zu eins in Stammaktien umzuwandeln. [EU] In the second scenario, at any time after 3 years, KBC can require the Belgian authorities to convert its stake into ordinary shares on a one-for-one basis.

Bis zum 10. März 2013 einschließlich zahlt die ABN AMRO Gruppe nur dann eine Dividende auf ihre Stammaktien, wenn diese Dividende einen Betrag von 100 Mio. EUR übersteigt. [EU] Until 10 March 2013 included, ABN AMRO Group shall only pay a dividend on its ordinary shares if that dividend exceeds EUR 100 million [131].

Da die im Geschäftsplan der HSH prognostizierten Gewinne für den Zeitraum 2009-2012 nicht ausreichten, um auf alle Stammaktien 10 % Dividende zu zahlen, wurde der Ausgabepreis der neuen Stammaktien um die im Zeitraum 2009-2012 nicht gezahlten Dividende von 10 % gesenkt. [EU] Given that HSH's business plan did not project sufficient profits for the period 2009-2012 to pay a 10 % dividend on all ordinary shares, the issue price of the new ordinary shares was reduced by a discounted 10 % dividend payment for the period 2009-2012.

Damit im Rahmen des Programmfinanzierungsplafonds nicht auf die Solvenzstützungsfazilität zurückgegriffen werden muss, bietet die portugiesische Regierung den Banken Hilfe an, die Eigenkapitalauswirkungen der Übertragung abzudecken, indem sie die übertragenen Mittel teilweise für den Erwerb von Stammaktien an den Banken verwendet. [EU] In order to avoid having to take recourse to the bank solvency support within the Programme financing envelope, the Portuguese Government shall offer banks help to cover the impact of the transfer on capital by using part of the transfer to acquire common equity in the banks.

Darüber hinaus erfolgt nach der Aufspaltung eine Rekapitalisierung von BankCo im Umfang von 1,2 Mrd. GBP in Form von Stammaktien, und das Institut erhält eine Liquiditätsfazilität im Umfang von 2,5 Mrd. GBP. [EU] BankCo will furthermore receive a GBP 1,2 billion recapitalisation after the split-up in the form of ordinary shares and a contingent liquidity facility of GBP 2,5 billion.

Das Tier-1-Vorzugskapitalinstrument ist Stammaktien gleichgestellt (Verluste werden parallel aufgefangen). [EU] The Tier 1 preference capital instrument shall rank pari passu (absorb losses in parallel) with ordinary shares.

Dazu können Instrumente zählen, die Vorzugsrechte bei Dividendenausschüttung ohne Kumulation beinhalten, sofern sie unter Artikel 22 der Richtlinie 86/635/EWG des Rates vom 8. Dezember 1986 über den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss von Banken und anderen Finanzinstituten fallen, den Stammaktien bei der Liquidation im Rang gleichgestellt sind und unter Zugrundelegung der Unternehmensfortführungsprämisse gleichrangig mit Stammaktien eine vollständige Verlustabsorption bieten. [EU] It should be possible for those instruments to include instruments providing preferential rights for dividend payment on a non-cumulative basis, provided that they are included in Article 22 of Council Directive 86/635/EEC of 8 December 1986 on the annual accounts and consolidated accounts of banks and other financial institutions [5], rank pari passu with ordinary shares during liquidation and fully absorb losses on a going-concern basis pari passu with ordinary shares.

Demnach sind bestimmte von Unternehmen emittierte Instrumente, die trotz großer Ähnlichkeiten mit Stammaktien als Verbindlichkeiten eingestuft sind, nunmehr als Eigenkapital einzustufen. [EU] The amendments require certain instruments issued by companies that are currently classified as liabilities despite having characteristics similar to ordinary shares, to be classified as equity.

Den Gutachten zufolge standen Ende 1991 folgende Kapitalinstrumente mit Basiseigenmittelqualität in Deutschland zur Verfügung: Stammaktien, Vorzugsaktien und Stille Beteiligungen. [EU] According to the studies, at the end of 1991 the following capital instruments qualifying as original own funds were available in Germany: ordinary shares, preferred shares (Vorzugsaktien) and dormant holdings (Stille Beteiligungen).

Der erste Teil dieser Kapitalmaßnahmen bestand darin, dass alle stillen Beteiligungen in Höhe von insgesamt 685 Mio. EUR und Vorzugsaktien in Höhe von 57 Mio. EUR, die von den öffentlichen Eigentümern gehalten wurden, in Stammaktien umgewandelt wurden. [EU] The first part of the capital measures consisted of a conversion into ordinary shares of all silent participations (stille Beteiligungen) totalling EUR 685 million [12], and preference shares, totalling EUR 57 million, held by the public-sector owners.

Dexia SA wird es bis zum 31. Dezember 2011 unterlassen, Dividenden auf ihre Stammaktien auszuschütten. [EU] Dexia SA shall refrain from the distribution of dividends on its ordinary shares until 31 December 2011.

Dexia SA wird es bis zum 31. Dezember 2011 unterlassen, Dividenden auf ihre Stammaktien auszuschütten. [EU] Dexia SA will refrain from the distribution of dividends on ordinary shares until 31 December 2011.

Die ausgeschütteten Erträge können Dividenden auf Stammaktien oder Vorzugsaktien sein, die von Direktinvestoren in verbundenen Unternehmen im Ausland gehalten werden, oder umgekehrt. [EU] Distributed income may be in the form of dividends on common or preferred shares owned by direct investors in associated enterprises abroad, or vice versa.

Die Basiseigenmittel im Sinne des Artikels 57 Buchstabe a der Richtlinie 2006/48/EG sollten ferner sämtliche anderen Instrumente umfassen, die unter die satzungsmäßigen Bestimmungen der Kreditinstitute fallen, wobei die spezielle Struktur von Gegenseitigkeitsgesellschaften, Genossenschaften und ähnlichen Einrichtungen zu berücksichtigen ist, und die, insbesondere was die Verlustabsorption betrifft, hinsichtlich der Qualität ihres Kapitals als gleichwertig mit Stammaktien gelten. [EU] Original own funds referred to in Article 57(a) of Directive 2006/48/EC should also include any other instrument under a credit institution's statutory terms taking into account the specific constitution of mutuals, cooperative societies and similar institutions and which are deemed equivalent to ordinary shares in terms of their capital qualities in particular as regards loss absorption.

Die Basiseigenmittel im Sinne des Artikels 57 Buchstabe a der Richtlinie 2006/48/EG sollten sämtliche Instrumente umfassen, die nach nationalem Recht als Beteiligungskapital gelten, die den Stammaktien bei der Liquidation im Rang gleichgestellt sind und die unter Zugrundelegung der Unternehmensfortführungsprämisse gleichrangig mit Stammaktien eine vollständige Verlustabsorption bieten. [EU] Original own funds referred to in Article 57(a) of Directive 2006/48/EC should include all instruments that are regarded under national law as equity capital, rank pari passu with ordinary shares during liquidation and fully absorb losses on a going-concern basis pari passu with ordinary shares.

Die Beihilfe könne insbesondere deshalb nicht als verhältnismäßig betrachtet werden, weil der Preis von 9,9 EUR für die Zeichnung der von Dexia im Rahmen der Kapitalaufstockung begebenen Stammaktien, der auf dem durchschnittlichen Kurs der letzten dreißig Tage vor Beginn der Ausgabe beruhe, über dem Preis gelegen habe, den ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber angesichts der extrem schlechten Bedingungen für Finanzwerte zum Zeitpunkt der Emission gezahlt hätte. [EU] The aid could not be considered to be proportionate, notably because of the subscription price of the ordinary shares issued by Dexia under the recapitalisation measure: the price of EUR 9,9, based on the average price of the thirty days preceding the operation, exceeds the price which would have been paid by a private market economy investor, given the greatly impaired conditions for financial assets at the time of the issue,

Die erforderliche Rendite bei Stammaktien wird als Erträge von Staatsanleihen plus Eigenkapitalrisikoprämie von 500 Basispunkten plus 100 Basispunkte zur Deckung von Betriebskosten und zur Schaffung eines Ausstiegsanreizes berechnet. [EU] The required rate of return on ordinary shares is calculated as the government bond yield plus an equity risk premium of 500 basis points plus 100 basis points to cover operational costs and provide exit incentive.

Die Geschäftstätigkeit des Beteiligungsunternehmens ist eng mit der von Investor A verwandt. Zusätzlich zu seinen Eigenkapitalinstrumenten besitzt Investor A Schuldinstrumente, die jederzeit zu einem Festpreis, der aus dem Geld (aber nicht weit aus dem Geld) ist, in Stammaktien des Beteiligungsunternehmens wandelbar sind. [EU] The investee's business activity is closely related to investor A. In addition to its equity instruments, investor A also holds debt instruments that are convertible into ordinary shares of the investee at any time for a fixed price that is out of the money (but not deeply out of the money).

Die Kapitalerhöhung von 6 Mrd. EUR durch die belgischen und französischen Aktionäre im Wege der Zeichnung von Stammaktien der Dexia SA wurde am 3. Oktober 2008 vollzogen. [EU] The EUR 6 billion capital increase by the Belgian and French shareholders, consisting in the issue of ordinary Dexia SA shares, became definitive on 3 October 2008.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners