A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beihilfefähigkeit
Beihilfegewährung
Beihilfehöchstintensität
Beihilfeintensität
Beihilfemaßnahme
Beihilferegelung
Beihilfesatz
Beihilfeverfahren
Beihilfevorhaben
Search for:
ä
ö
ü
ß
679 results for
Beihilfemaßnahme
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Angesichts
der
derzeitigen
außergewöhnlichen
Umstände
würden
die
genannten
Ziele
ohne
die
Beihilfemaßnahme
in
dem
jeweiligen
Umfang
und
der
jeweiligen
Form
nicht
erreicht
werden
. [EU]
The
aid
measure
must
,
in
its
amount
and
form
,
be
necessary
to
achieve
the
stated
objectives
,
having
regard
to
the
current
exceptional
circumstances
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Beihilfemaßnahme
insgesamt
und
in
allen
ihren
Teilen
mit
Ausnahme
des
Falles
der
Aussiedlung
von
landwirtschaftlichen
Betriebsgebäuden
nicht
die
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
einer
der
im
Vertrag
vorgesehenen
Ausnahmen
erfüllt
,
kommt
die
Kommission
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
Beihilfemaßnahme
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
,
außer
im
Falle
der
Aussiedlung
von
landwirtschaftlichen
Betriebsgebäuden
im
Agrarsektor
,
für
die
auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Analyse
die
gewährten
Beihilfen:
[EU]
Since
the
aid
scheme
,
as
a
whole
and
in
all
parts
,
except
for
relocation
of
farm
buildings
in
the
agricultural
sector
,
does
not
qualify
for
any
of
the
exceptions
provided
for
in
the
Treaty
,
the
Commission
concludes
that
the
aid
scheme
is
incompatible
with
the
common
market
,
except
for
relocation
of
farm
buildings
in
the
agricultural
sector
,
for
which
,
on
the
basis
of
the
analysis
made
above
,
aid
granted:
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
ist
die
Behörde
der
Ansicht
,
dass
die
Freistellung
des
HFF
von
der
Zahlung
einer
staatlichen
Bürgschaftsprämie
aufgrund
der
besonderen
Art
der
in
einer
staatlichen
Garantie
enthaltenen
Beihilfeelemente
keine
von
der
impliziten
und
unbeschränkten
staatlichen
Bürgschaft
des
isländischen
Staates
getrennte
staatliche
Beihilfemaßnahme
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
darstellt
. [EU]
Bearing
in
mind
the
above
,
the
Authority
considers
that
,
due
to
the
special
nature
of
aid
elements
contained
in
a
State
aid
measure
in
the
form
of
a
State
guarantee
,
the
relief
of
HFF
from
payment
of
a
State
guarantee
premium
does
not
constitute
a
separate
State
aid
measure
from
the
implicit
and
unlimited
State
guarantee
provided
by
the
Icelandic
State
,
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
.
Anhand
mehrerer
Elemente
ist
festzustellen
,
ob
die
Finanzierungsweise
Bestandteil
der
Beihilfemaßnahme
ist:
Das
Abgabenaufkommen
muss
ausschließlich
und
zwingend
zur
Finanzierung
der
Beihilfe
verwendet
werden
,
die
Abgabe
muss
unter
Einhaltung
der
einschlägigen
nationalen
Rechtsvorschriften
der
Beihilfemaßnahme
zufließen
[53],
und
die
Höhe
der
Abgabe
muss
sich
unmittelbar
auf
die
Höhe
der
staatlichen
Beihilfe
auswirken
[54]. [EU]
In
order
to
define
whether
the
measure
forms
an
integral
part
of
the
aid
measure
,
several
elements
should
be
taken
into
account:
the
revenue
from
the
charge
must
be
reserved
exclusively
for
funding
the
aid
and
must
necessarily
be
allocated
to
the
financing
of
the
aid
[52],
the
charge
must
be
hypothecated
to
the
aid
measure
under
the
relevant
national
rules
[53],
and
the
amount
of
the
charge
should
have
a
direct
impact
on
the
amount
of
State
aid
[54].
Artikel
2
des
Gesetzes
,
das
die
Beihilfemaßnahme
vorsieht
,
enthält
eine
aufschiebende
Klausel
,
die
dessen
Anwendung
von
der
Genehmigung
durch
die
Kommission
abhängig
macht
. [EU]
Article
2
of
the
law
providing
for
the
aid
measure
contains
a
suspensory
clause
which
makes
the
implementation
of
the
aid
conditional
upon
its
approval
by
the
Commission
.
Auch
die
Ausnahmen
gemäß
Artikel
61
Absatz
3
Buchstaben
a
und
b
des
EWR-Abkommens
finden
auf
die
untersuchte
Beihilfemaßnahme
keine
Anwendung
. [EU]
Similarly
,
the
derogations
in
Articles
61
(3)(a)
and
(c)
of
the
EEA
Agreement
do
not
apply
to
the
aid
measure
under
investigation
.
Auch
wenn
es
nur
wenig
Beispiele
für
ein
Vorgehen
der
Kommission
gegen
allgemeine
Maßnahmen
im
Bereich
der
Unternehmensbesteuerung
gibt
,
hat
das
keine
Auswirkungen
auf
die
Frage
,
ob
es
sich
um
eine
bestehende
oder
rechtswidrige
Beihilfemaßnahme
handelt
. [EU]
Even
if
there
have
been
few
examples
of
Commission
action
against
general
corporate
tax
measures
,
this
does
not
affect
the
existing
or
illegal
nature
of
the
aid
measure
.
Auf
der
Grundlage
der
obengenannten
Zahlen
kommt
die
Kommission
daher
zu
dem
Ergebnis
,
dass
das
die
angemeldete
Beihilfemaßnahme
mit
Randnummer
24
Buchstabe
b
des
MSR
2002
vereinbar
ist
. [EU]
Therefore
,
on
the
basis
of
the
figures
stated
above
,
the
Commission
concludes
that
the
notified
aid
measure
is
in
line
with
point
24
(b)
of
the
MSF
2002
.
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Würdigung
zieht
die
Kommission
den
Schluss
,
dass
die
angemeldete
Beihilfemaßnahme
mit
den
Regionalbeihilfeleitlinien
1998
,
der
Fördergebietskarte
für
Deutschland
(
2004
–
;
2006
)
und
dem
MSR
2002
im
Einklang
steht
- [EU]
Based
on
the
above
assessment
,
the
Commission
concludes
that
the
notified
aid
measure
is
in
line
with
the
RAG
1998
,
the
regional
aid
map
for
Germany
for
2004-2006
,
and
the
MSF
2002
.
Auf
der
Grundlage
dieser
beihilferechtlichen
Würdigung
zieht
die
Kommission
den
Schluss
,
dass
die
angemeldete
Beihilfemaßnahme
mit
den
Regionalbeihilfeleitlinien
und
der
Fördergebietskarte
für
Deutschland
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
gültig
war
,
im
Einklang
steht
- [EU]
Based
on
the
above
assessment
,
the
Commission
concludes
that
the
notified
aid
measure
is
in
line
with
the
RAG
and
the
regional
aid
map
for
Germany
in
force
at
the
time
of
the
notification
,
Aufgrund
der
obigen
Feststellungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Beihilfemaßnahme
mit
den
Randnummern
21
und
25
des
MSR
2002
im
Einklang
steht
. [EU]
In
view
of
the
above
,
the
Commission
concludes
that
the
aid
measure
is
in
line
with
points
21
and
25
of
the
MSF
2002
.
Aufgrund
der
vorgenannten
Schlussfolgerungen
über
die
Überkapazität
auf
dem
Malzmarkt
,
die
möglichen
Auswirkungen
der
betreffenden
Beihilfemaßnahme
auf
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
und
die
nicht
eindeutige
Nachweisbarkeit
eines
gesonderten
Marktes
für
Premium
Malz
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Beihilfemaßnahme
nicht
den
Anforderungen
von
Ziffer
4.2.5
des
Gemeinschaftsrahmens
entspricht
,
wo
es
heißt
,
dass
Investitionsbeihilfen
nicht
gewährt
werden
dürfen
,
wenn
nicht
einwandfrei
erwiesen
ist
,
dass
für
die
betreffenden
Erzeugnisse
normale
Absatzmöglichkeiten
bestehen
. [EU]
Based
on
the
above
findings
on
overcapacity
in
the
malt
market
,
possible
effects
on
trade
between
Member
States
of
the
aid
measure
in
question
and
the
lack
of
a
clearly
distinctive
separate
market
for
premium
malt
,
the
Commission
considers
the
aid
not
to
comply
with
point
4.2.5
of
the
guidelines
,
which
provides
that
no
aid
may
be
granted
for
investments
in
products
for
which
normal
market
outlets
cannot
be
found
.
Aufgrund
der
vorgeschlagenen
Beihilfemaßnahme
würden
die
ausgewählten
Beihilfeempfänger
(
in
der
Autonomen
Provinz
Trient
tätige
kleine
und
mittlere
Unternehmen
)
staatliche
Zuschüsse
zum
Aufwand
für
Investitionen
in
Eisenbahnwaggons
und
Rollmaterial
erhalten
,
während
andere
in
demselben
Bereich
tätige
Unternehmen
Italiens
oder
eines
anderen
Mitgliedstaats
derartige
Zuschüsse
nicht
erhalten
würden
. [EU]
Under
the
proposed
aid
measure
,
the
preselected
beneficiaries
(small
and
medium-sized
enterprises
operating
in
the
Autonomous
Province
of
Trento
)
would
receive
State
contributions
for
costs
arising
from
investment
in
railway
wagons
and
rolling
stock
,
while
other
enterprises
,
whether
Italian
or
from
other
EU
Member
States
,
that
are
active
in
this
field
would
not
receive
such
contributions
.
Aufgrund
der
vorstehenden
Ausführungen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
zu
prüfende
Beihilfemaßnahme
nicht
mit
dem
AEUV
vereinbar
ist
. [EU]
In
the
view
of
the
above
,
the
Commission
concludes
that
the
aid
measure
in
question
is
incompatible
with
TFEU
.
Aufgrund
dieser
Argumente
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Beihilfemaßnahme
gegen
den
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
verstößt
,
da
die
Maßnahme
de
facto
zu
einer
Diskriminierung
ausländischer
Verkehrsunternehmer
führt
und
bereits
aus
diesem
Grund
als
unvereinbar
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
betrachtet
werden
muss
. [EU]
In
the
light
of
these
arguments
,
the
Commission
comes
to
the
conclusion
that
the
aid
measure
does
not
respect
the
principle
of
non-discrimination
as
the
measure
results
in
a
de
facto
discrimination
against
foreign
road
hauliers
and
,
for
this
reason
already
,
must
be
considered
as
incompatibile
with
the
common
market
.
Aufgrund
dieser
Ausführungen
hält
die
Kommission
die
angemeldete
Beihilfemaßnahme
für
vereinbar
mit
den
Wettbewerbsregeln
der
Gemeinschaft
,
insbesondere
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
. [EU]
In
the
light
of
the
reasons
given
,
the
Commission
considers
the
notified
measure
to
be
compatible
with
Community
rules
,
in
particular
with
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
.
Aufgrund
dieser
Fakten
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Finanzierungsweise
der
Beihilfe
,
in
diesem
Fall
durch
freiwillige
Pflichtbeiträge
,
Bestandteil
der
Beihilfemaßnahme
ist
und
daher
bei
der
Prüfung
der
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
mit
dem
gemeinsamen
Markt
berücksichtigt
werden
muss
. [EU]
On
the
basis
of
these
elements
,
the
Commission
concludes
that
the
method
of
financing
the
aid
,
in
this
case
the
compulsory
voluntary
levies
,
forms
an
integral
part
of
the
aid
measure
,
and
should
therefore
be
taken
into
account
by
the
Commission
when
examining
the
aid
.
Aufgrund
vorstehender
Erwägungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Beihilfemaßnahme
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Umweltschutzbeihilfen
,
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
und
der
Richtlinie
2003/96/EG
entspricht
. [EU]
On
the
basis
of
the
foregoing
,
the
Commission
concludes
that
the
measure
complies
with
the
relevant
provisions
of
the
Environmental
Aid
Guidelines
,
the
Agricultural
Aid
Guidelines
and
the
relevant
provisions
of
the
Energy
Tax
Directive
.
Auf
jeden
Fall
kann
die
Kommission
solche
hypothetischen
Erwägungen
nicht
zulassen
,
mit
denen
eine
weitestgehende
Wiederherstellung
der
Wettbewerbssituation
verhindert
werden
soll
,
die
vor
der
Einführung
einer
rechtswidrigen
Beihilfemaßnahme
bestanden
hatte
. [EU]
In
any
event
,
the
Commission
cannot
allow
such
hypothetical
considerations
to
impede
the
restoration
,
as
far
as
possible
,
of
the
competitive
situation
that
existed
before
the
implementation
of
an
illegal
aid
measure
.
Aus
allen
Erwägungen
ergibt
sich
,
dass
die
Beihilfemaßnahme
gemäß
Artikel
1
des
Regionalgesetzes
Nr
.
27/2000
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
und
dass
diese
nicht
gewährt
werden
darf
. [EU]
In
the
light
of
the
points
set
out
above
,
the
aid
measure
provided
for
in
Article
1
of
Regional
Law
No
27/2000
is
incompatible
with
the
common
market
and
may
not
be
implemented
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beihilfemaßnahme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners