DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

77 similar results for Einjury
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Similar words:
Einwurf
Similar words:
injury, self-injury, conjury, injure

Diskusverletzung {f} / Diskusläsion {f} am Handgelenk; Läsion {f} des Diskus ulnokarpalis [med.] triangular fibrocartilage complex injury/lesion; TFCC injury/lesion

Geschossverletzung {f}; Geschosssplitterverletzung {f}; Geschoßverletzung {f} [Ös.]; Geschoßsplitterverletzung {f} [Ös.] [med.] shell/missile injury; shell/missile wound [listen] [listen]

Impfschaden {m} [med.] vaccine injury

Nachspielzeit {f} (als Ausgleich für Spielunterbrechungen im Mannschaftssport) [sport] additional time; time added; stoppage time; injury time (team sports)

Pfählungsverletzung {f} [med.] impalement injury

Rufschädigung {f} [jur.] damage to reputation; injury to reputation; harm to reputation

Schleudertrauma {n}; Peitschenschlagsyndrom {n}; Halswirbelsäulenschleudertrauma {n}; HWS-Schleudertrauma {n} [med.] whiplash; whiplash injury

Schweregradschema {n} für Verletzungen [med.] injury severity score

Skidaumen {m}; Schidaumen {m}; ulnare Seitenbandruptur {f} am Daumengrundgelenk [med.] skier's thumb; thumb ulnar collateral ligament tear; UCL tear; thumb ulnar collateral ligament injury; thumb UCL injury

Verletzung {f}; seelischer Schmerz {m} [psych.] [listen] emotional hurt; mental injury

Verletzungspause {f}; verletzungsbedingte Pause {f} [sport] injury break; (injury) lay-off

anatomische Verletzungsgradtabelle {f} [med.] injury severity score /ISS/

vereinfachte Verletzungsskala {f} [med.] abbreviated injury scale /AIS/

provisorische Versorgung {f} (einer Verletzung usw.) [med.] temporization (of an injury etc.)

selbstverletzendes Verhalten {n} /SVV/; Selbstverletzung {f}; autoaggressives Verhalten {n}; Autoaggression {f}; Autodestruktion {f} [psych.] self-injuring behaviour [Br.] / behavior [Am.]; self-injuring /SI/; self-injury /SI/; self-harming behaviour [Br.] / behavior [Am.]; deliberate self-harming /DSH/; self-harm /SH/; auto-aggressive behaviour [Br.] / behavior [Am.]; auto-aggression; auto-destructive behaviour [Br.] / behavior [Am.] [rare]

Gesichtsverletzung {f} facial injury; face wound

jdm. etw. wieder vor Augen führen; etw. wieder deutlich machen; an etw. erinnern {vt} (Sache) to be a reminder of sth.; to serve as a reminder of sth. (of a thing that causes you to think about sth. again)

Der Unfall führt uns drastisch vor Augen, wie gefährlich Objektspringen ist. The accident is a sobering reminder of the dangers of base jumping.

Der jüngste Geschützbeschuss erinnert daran, dass die beiden Teile Koreas formell immer noch im Kriegszustand miteinander sind. The latest gunfire serves as a reminder that the two Koreas are formally still at war.

Die Fans wurden während der verletzungsbedingten Abwesenheit von Carrusca schmerzlich daran erinnert, wie wichtig er als Spielmacher ist. Fans have witnessed a painful reminder of the importance of playmaker Carrusca during his absence through injury.

Augenverletzung {f} [med.] eye injury

Augenverletzungen {pl} eye injuries

Bakterienschädigung {f} [med.] bacterial injury

Bakterienschädigungen {pl} bacterial injuries

Berufsverletzung {f} occupational injury

Berufsverletzungen {pl} occupational injuries

Bruch {m} [med.] [ugs.] [listen] rupture

sich einen Bruch zuziehen; sich einen Bruch heben; sich verheben to rupture oneself; to do oneself an injury

Dienstverrichtung {f}; Dienst {m} [adm.] [listen] duty [listen]

Frühdienst {m} early duty

Wochenendienst {m} weekend duty

Nachtdienste {pl} night duty

Verletzung im Dienst injury on duty

in den Dienst gehen to go on duty

aus dem Dienst kommen to come off duty

sich zum Dienst melden to report for duty

Erbgutschaden {m} [biochem.] hereditary defect; hereditary injury; damage to the inherited characteristics

Erbgutschäden {pl} hereditary defects; hereditary injuries; damages to the inherited characteristics

Erfrierung {f}; Erfrierungen {pl} [med.] frost injury; frostbite

Erfrierungen vorbeugen to prevent frostbite

schwere Erfrierungen an Händen und Füßen erleiden to suffer severe frostbite on hands and feet

Verflüssigtes Gas kann schwere Erfrierungen verursachen. Liquefied gas may cause severe frostbite damage.

Folgezustand {m}; Folge {f} (einer früheren Erkrankung/Verletzung) [med.] [listen] sequela; sequelae

Körperverletzung mit schweren Dauerfolgen bodily injury resulting in serious permanent sequelae

Spätfolgen {pl} late sequelae

die Langzeitfolgen von Infektionen the long-term sequelae of infection

als Folge einer Virusinfektion auftreten to occur as sequelae to a viral infection

etw. mit einem (großen) Fragezeichen versehen {v} (ungewiss machen) [übtr.] to put a (big) question mark over sth. [fig.]

Hinter dem Stürmer steht nach seiner Verletzung noch ein Fragezeichen, ob er rechtzeitig für das Turnier fit sein wird. The striker's injury puts a question mark over his being fit in time for the tournament.

Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem (großen) Fragezeichen versehen. There's a question mark (hanging) over the day-care hospital's future.; A big question mark hangs over the day-care hospital's future.

Frostschaden {m} frost damage; frost injury

Frostschäden {pl} frost damage; frost injuries

Frostschaden an Gebäuden building frost damage

Gesundheitsschaden {m} health defect

Gesundheitsschäden {pl} health defects

gesundheitlicher Dauerschaden {m} permanent injury to health

Harnröhrenverletzung {f} [med.] urethral injury

Harnröhrenverletzungen {pl} urethral injuries

Körperverletzung {f} (Straftatbestand) [jur.] bodily injury; bodily harm; physical injury; assault [Am.] (criminal offence) [listen]

fahrlässige Körperverletzung {f} physical injury resulting from negligence

gefährliche Körperverletzung [Dt.] bodily injury by dangerous means; bodily harm by dangerous means

schwere Körperverletzung; gefährliche Körperverletzung grievous bodily harm /GBH/; aggravated assault [Am.]

vorsätzliche schwere Körperverletzung; absichtlich schwere Körperverletzung [Ös.] intentional serious bodily injury

schwere Körperverletzung mayhem [Am.] [listen]

vorsätzliche Körperverletzung malicious wounding

Kopfverletzung {f} [med.] head injury

Kopfverletzungen {pl} head injuries

Kriegsverletzung {f}; Kriegswunde {f} [mil.] [med.] war injury; war wound

Kriegsverletzungen {pl}; Kriegswunden {pl} war injuries; war wounds

Lädierung {f} [med.] slight injury

Lädierungen {pl} slight injuries

Lagerungsschaden {m} [med.] positioning injury

Lagerungsschäden {pl} positioning injuries

üble Nachrede {f} (falsche Tatsachenbehauptung) (Straftatbestand) [jur.] libel or slander; verbal injury [Sc.] (false allegation of fact) (criminal offence)

üble Nachrede in dauerhaft zugänglicher Form libel (defamation in a permanent form) [listen]

üble Nachrede in vergänglicher Form slander (defamation in a volatile form) [listen]

üble Nachrede, wenn eine mündliche Äußerung an sich ehrenrührig ist slander per se

üble Nachrede, wenn eine mündliche Äußerung aufgrund der äußeren Umstände ehrenrührig ist slander per quod

üble Nachrede gegen Verstorbene [Schw.] libel on/against a deceased person

Verleumdung {f} [Dt.] [Schw.] (wissentlich falsche Tatsachenbehauptung) (Straftatbestand) deliberate libel or slander (criminal offence)

jdn. wegen Verleumdung (ver)klagen to sue sb. for deliberate libel/slander

Oberbegriff {m}; Überbegriff {m}; übergeordneter Begriff {m}; Hyperonym {n} [ling.] generic term; broader term; superordinate; hyperonym; hypernym

Oberbegriffe {pl}; Überbegriffe {pl}; übergeordneter Begriffe {pl}; Hyperonyme {pl} generic terms; broader terms; superordinates; hyperonyms; hypernyms

Oberbegriff und Unterbegriff the broader and narrower terms

als Oberbegriff generically

"Verletzung" ist der Überbegriff zu "Wunde". 'Injury' is the superordinate/hypernym of 'wound'.

Personenschaden {m} personal injury; harm to persons

Unfall ohne Personenschaden damage-only accident

Unfall mit Personenschaden accident resulting in injury or death

Der Veranstalter haftet nicht für Personen- oder Sachschäden (die den Besuchern entstehen). The organizer shall not be liable for any injuries or damage (suffered by the visitors).

Quetschverletzung {f} [med.] crushing injury

Quetschverletzungen {pl} crushing injuries

eine Reha durchmachen {v} [med.] to rehabilitate; to rehab [Am.] [coll.] (from sth.)

eine Reha durchmachend rehabilitating; rehabbing

eine Reha durchgemacht rehabilitated; rehabbed

während der Reha nach der/einer Verletzung while rehabbing from injury

Schadensindikator {m} damage indicator; injury indicator

Schadensindikatoren {pl} damage indicators; injury indicators

Schädel-Hirn-Trauma {n} /SHT/; Schädel-Hirn-Verletzung {f} /SHV/; traumatische Gehirnverletzung {f} [med.] craniocerebral trauma; cerebrocranial trauma; traumatic brain injury /TBI/

Schädel-Hirn-Traumata {pl}; Schädel-Hirn-Verletzungen {pl}; traumatische Gehirnverletzungen {pl} craniocerebral traumas; cerebrocranial traumas; traumatic brain injuries

Schädel-Hirn-Trauma 1. Grades brain concussion

Schädel-Hirn-Trauma 2. Grades brain contusion

Schädel-Hirn-Trauma 3. Grades brain compression

jdm. Schmerzen bereiten; jdm./einer Sache zusetzen; jdm. zu schaffen machen {vt} to trouble sb.; to ail sb./sth.; to give sb. (the) gyp [Br.] [coll.]

Sein Rücken macht ihm zu schaffen. His back is ailing him.

Seine Verletzung macht ihm immer noch zu schaffen. He is still being troubled by his injury.

Woran krankt unser Bildungssystem? What ails our educational system?

Was ist dir, mein Sohn? [poet.] What ails you, my son?

Schussverletzung {f} [med.] gunshot injury; shot injury; shotgun injury

Schussverletzungen {pl} gunshot injuries; shot injuries; shotgun injuries

Sportverletzung {f} [med.] [sport] sports injury

Sportverletzungen {pl} sports injuries

Stammverletzung {f}; (mechanischer) Stammschaden {m} [envir.] tree stem injury; stem injury

Stammverletzungen {pl}; Stammschäden {pl} tree stem injuries; stem injuries

Stammzelle {f} [biol.] stem cell

Stammzellen {pl} stem cells

embryonale Stammzellen embryonic stem cells

adulte Stammzellen adult stem cells

Blutstammzellen {pl} blood stem cells

Stammzellen werden für regenerative Behandlungsformen und Gewebeersatz bei Krankheiten oder Verletzungen eingesetzt. Stem cells are used for regenerative treatments and tissue replacement in cases of disease or injury.

Stichverletzung {f}; Stichwunde {f} [med.] stab injury; stab wound

Stichverletzungen {pl}; Stichwunden {pl} stab injuries; stab wounds

Stoßverletzung {f} [med.] impact injury

Stoßverletzungen {pl} impact injuries

Strahlenschädigung {f}; Strahlenschaden {m} [biol.] (ir)radiation damage; radiation injury; radiation lesion

Strahlenschädigungen {pl}; Strahlenschäden {pl} radiation damages; radiation injuries

Teilgeständnis {n} partial confession

Teilgeständnisse {pl} partial confessions

Er legte ein Teilgeständnis ab, indem er die Körperverletzung zugab, aber den Raubvorwurf bestritt. He made [Br.] / gave [Am.] a partial confession, admitting to the bodily injury, but denying the robbery charge.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners