A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
revive a friendship
revive a tradition
revive interest in
revive 's spirits
revived
revived faulting
reviver
revives
revivification
Search for:
ä
ö
ü
ß
17
similar
results for revived
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Der
Kaffee
hat
meine
Lebensgeister
geweckt
.
The
coffee
has
revived
me
.;
The
coffee
has
put
some
life
back
into
me
.
Die
Idee
eines
neuen
Römischen
Reiches
geht
auf
Karl
den
Großen
zurück
.
The
concept
of
a
revived
Roman
Empire
dates
back
to
Charlemagne
.
Außerdem
lässt
Murkudis
den
Gehrock
,
einst
Standeskleidung
für
Ärzte
und
Anwälte
,
wieder
aufleben
,
gemäß
seinem
Unisex-Prinzip
nun
auch
für
Frauen
. [G]
Murkudis
has
also
revived
frock
coats
,
once
the
professional
outfit
of
doctors
and
lawyers
,
now
making
them
available
for
women
,
too
,
in
line
with
his
unisex
principle
.
Dabei
wurde
auch
die
aus
den
ersten
Jahrhunderten
des
Islam
stammende
Lehre
der
Scharia
vom
Heiligen
Krieg
(
Dschihad
)
zur
Ausbreitung
des
Islam
wiederbelebt
. [G]
In
this
context
,
the
Sharia
doctrine
of
Holy
War
(Jihad)
for
the
dissemination
of
Islam
that
derives
from
the
first
centuries
of
Islam
was
revived
.
Dann
werden
die
Investoren
den
Mythos
Hochhaus
neu
polieren
,
die
Rufe
nach
neuen
Höhenrekorden
werden
wieder
lauter
werden
und
der
Kampf
um
das
Image
der
europäische
Stadt
wird
von
neuem
Aufleben
. [G]
Once
that
happens
the
investors
will
polish
up
the
skyscraper
myth
afresh
,
louder
calls
for
new
height
records
will
be
heard
once
more
,
and
the
battle
for
the
European
city's
image
will
be
revived
again
.
Das
Puzzle
der
vielen
kleinen
,
mit
Innovationen
reaktivierten
Objekte
ergänzt
die
großmaßstäbliche
Transformation
der
Zwischenlandschaft
. [G]
The
mosaic
made
up
of
numerous
small
sites
revived
by
innovative
projects
complements
the
large-scale
transformation
Lusatia's
provisional
landscape
is
going
through
.
Diese
Tradition
führt
die
neue
Hanse
seit
1980
fort
.
Jedes
Jahr
im
Sommer
lädt
eine
andere
Stadt
die
Mitglieder
der
Hanse
zu
sich
ein
. [G]
Since
1980
,
the
New
Hanseatic
League
has
revived
this
tradition
,
with
members
taking
it
in
turns
to
hold
a
meeting
every
summer
.
Im
letzten
Drittel
des
19
.
Jahrhunderts
,
als
Baumwolle
knapp
war
,
besann
man
sich
der
heimischen
Faserpflanze
,
die
als
das
Leinen
der
armen
Leute
galt
. [G]
Then
in
the
last
thirty
years
of
the
19th
century
,
when
cotton
became
increasingly
scarce
,
memories
of
this
domestic
fibre
plant
-
the
"poor
man's
linen"
-
were
revived
.
Mit
Erfolg
.
Ähnliches
gilt
für
zwei
Berliner
Festivals
. [G]
Much
the
same
is
true
of
two
Berlin
festivals:
MaerzMusik
,
which
runs
the
full
gamut
from
the
most
radical
instrumental
experiments
of
New
Music
to
theatrical
concepts
;
and
UltraSchall
,
which
primarily
owes
its
impact
to
the
basic
idea
of
holding
a
festival
of
revived
works
.
Und
auch
die
Tapetenindustrie
erkennt
,
dass
sie
neue
Wege
bestreiten
muss
,
um
von
dem
zurückgekehrten
Interesse
der
Meinungsführer
aus
Architektur
und
Design
am
Sujet
Tapete
profitieren
zu
können
. [G]
The
wallpaper
industry
also
recognizes
that
it
has
to
branch
off
to
new
shores
if
it
wants
to
profit
from
the
revived
interest
in
wallpaper
among
architecture
and
design
opinion
leaders
.
Und
es
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
jene
Manufakturen
,
die
Industrialisierung
und
Moderne
überlebt
haben
bzw
.
denen
neues
Leben
eingehaucht
wurde
,
wie
es
kürzlich
der
Glasmanufaktur
Theresienthal
widerfahren
ist
,
zu
Brutstätten
eines
neuen
Luxusbegriffes
werden
. [G]
Indeed
,
we
may
see
the
manufactories
that
survived
industrialisation
and
modernity
,
including
those
that
were
revived
,
like
the
glass
maker
Theresienthal
recently
,
becoming
the
creators
of
a
new
concept
of
luxury
.
1958
haben
die
Haltungs-
und
Verpackungsbetriebe
des
Gebiets
von
Loué
die
Erzeugung
von
hochwertigem
Landgeflügel
mit
Erfolg
wiederbelebt
. [EU]
In
1958
,
breeders
and
packers
in
the
Loué
region
successfully
revived
the
production
of
high-quality
farm
poultry
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
insbesondere
vorsehen
können
,
dass
das
Urheberrecht
und
verwandte
Schutzrechte
,
die
in
Anwendung
dieser
Richtlinie
wiederaufleben
,
unter
bestimmten
Umständen
diejenigen
Personen
nicht
zu
Zahlungen
verpflichten
,
die
die
Werke
zu
einer
Zeit
gutgläubig
verwertet
haben
,
als
diese
gemeinfrei
waren
. [EU]
Member
States
may
provide
in
particular
that
in
certain
circumstances
the
copyright
and
related
rights
which
are
revived
pursuant
to
this
Directive
may
not
give
rise
to
payments
by
persons
who
undertook
in
good
faith
the
exploitation
of
the
works
at
the
time
when
such
works
lay
within
the
public
domain
.
Ferner
wiesen
sie
darauf
hin
,
dass
im
Falle
einer
Abschaffung
der
MwSt
.-Ausgleichsregelung
die
durch
das
MwSt
.-System
bedingten
Wettbewerbsverzerrungen
erneut
auftreten
würden:
"Die
Tatsache
,
dass
die
Kommunen
keinen
Vorsteuerausgleich
für
die
auf
Erwerbe
gezahlte
MwSt
.
erhalten
können
,
kann
die
Entscheidung
von
Kommunalbehörden
darüber
beeinflussen
,
ob
der
öffentliche
Sektor
mit
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
beauftragt
wird
oder
ob
der
MwSt
.
unterliegende
Dienstleistungen
von
privaten
Dienstleistungsanbietern
in
Anspruch
genommen
werden
." [EU]
Moreover
,
they
noted
that
in
case
the
VAT
compensation
scheme
should
be
phased
out
,
the
distortion
of
competition
resulting
from
the
VAT
system
would
be
revived
:
'The
fact
that
the
municipalities
cannot
recover
VAT
on
inputs
would
distort
the
municipal
authorities'
incentives
when
choosing
between
"in-house"
production
of
services
and
purchase
of
services
liable
for
VAT
from
private
service
providers
.'
Im
Jahr
2005
nahm
BA
die
Tätigkeit
wieder
auf
und
übernahm
das
Geschäft
im
Bereich
der
Aluminiumrohre
und
der
verchromten
Rohre
. [EU]
BA
was
revived
in
2005
to
receive
the
aluminium
and
chrome
pipe
business
.
Insbesondere
reicht
die
zwischenzeitliche
Neuauflage
des
Investitionsprogramms
durch
AHW
nicht
aus
,
um
hier
Abhilfe
zu
schaffen
. [EU]
In
particular
,
the
fact
that
AHW
has
in
the
meantime
revived
the
investment
programme
does
not
suffice
to
rectify
the
defect
.
Nach
dem
schweren
sozialen
Konflikt
,
den
SNIACE
1992
durchmachte
,
lebte
seine
Tätigkeit
allerdings
nach
und
nach
wieder
auf
,
so
dass
,
wenngleich
die
Situation
des
Unternehmens
instabil
blieb
,
Aussicht
auf
eine
künftige
Rentabilität
bestand
. [EU]
However
,
after
the
serious
social
conflict
that
the
undertaking
experienced
in
1992
,
its
activity
gradually
revived
,
offering
a
glimpse
of
the
prospect
of
future
profitability
,
although
the
situation
of
the
undertaking
was
still
fragile
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "revived":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners