DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
proactive
Search for:
Mini search box
 

30 similar results for proactive
Tip: Conversion of units

 German  English

Arbeitgeber müssen sich aktiv um gleiche Bezahlung bemühen. Employers must take a proactive approach to equal pay.

Aktualisierung und beschleunigte Umsetzung des Programms zur Korruptionsbekämpfung und der dazugehörigen Aktionspläne und Gewährleistung besser abgestimmter und proaktiver Maßnahmen zur Prävention, Aufdeckung und effektiven Verfolgung von Korruption, insbesondere auf hoher Ebene. [EU] Update and accelerate implementation of the anti-corruption programme and related action plans and ensure more coordinated and proactive efforts to prevent, detect and effectively prosecute corruption, especially at high level,

An Fähigkeiten gefordert ist aktives Projektmanagement (wozu beispielsweise die Fähigkeit zur Planung und Organisation, zum Management, zur Führung und Delegation, Analyse, Kommunikation, Einsatzbesprechung, Beurteilung und Aufzeichnung gehört), erfolgreiches Auftreten und Verhandeln sowie die Fähigkeit, sowohl eigenständig als auch im Team zu arbeiten. [EU] Skills relate to proactive project management (involving, for example the ability to plan, organise, manage, lead and delegate, analyse, communicate, de-brief, evaluate and record), effective representation and negotiation, and the ability to work both as an individual and collaboratively in teams.

Daher ist eine eher vorausschauende als reaktive Bereitstellungsstrategie erforderlich, um zu vermeiden, dass das System bereits vor der vollständigen Herstellung der Verbindungen veraltet. [EU] That being so, it calls for a proactive rather than reactive deployment strategy to prevent the system from becoming obsolete before its interconnections have been fully established.

Damit das Instrument effektiv ist, eine anhaltende Wirkung entfaltet, potenzielle Begünstigte erreicht und zu einem proaktiven Bestandteil der Wirtschaftspolitik und der politischen Maßnahmen zur lokalen Entwicklung wird, können die Mitgliedstaaten eine nationale Kontaktstelle einrichten, um alle Maßnahmen zu fördern, zu koordinieren, zu bewerten und zu überwachen, die im Rahmen des Instruments in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet ergriffen werden. [EU] In order for the Facility to be effective, to have a long-lasting impact, to reach the potential beneficiaries and to serve as a proactive element for both economic and local development policies, Member States can establish a national contact point to promote, coordinate, assess and monitor all the actions taken under the Facility in their respective territories.

Das bedeutet auch, dass die Mitgliedstaaten gemeinsam in der Verantwortung stehen und somit eine aktivere Rolle in der Gestaltung des Binnenmarktes übernehmen müssen. [EU] It also implies that Member States assume shared responsibility for and therefore a more proactive role in managing the single market.

Das Europäische Jahr fördert die Beteiligung öffentlicher und privater Akteure, unter anderem durch proaktive Partnerschaften. [EU] The European Year will promote the involvement of public and private actors, inter alia, through proactive partnerships.

der Dienstleister führt ein risikobasiertes Managementsystem ein und erhält es aufrecht, um die Einhaltung der grundlegenden Anforderungen nach diesem Anhang zu gewährleisten, und er wirkt auf fortlaufende proaktive Verbesserungen dieses Systems hin [EU] the service provider shall implement and maintain a risk-based management system to ensure compliance with the essential requirements in this Annex and aim for continuous proactive improvement of this system

Der Flugplatzbetreiber führt ein Managementsystem ein, mit dem die Einhaltung dieser grundlegenden Anforderungen für Flugplätze gewährleistet wird, und setzt es ein und wirkt auf eine fortlaufende und proaktive Verbesserung von Sicherheit und Qualität hin. [EU] The aerodrome operator shall implement and maintain a management system to ensure compliance with these essential requirements for aerodromes and to aim for continuous and proactive improvement of safety.

Die Anpassungsperiode sollte jedoch die Vorteile für die Verbraucher nicht in unnötiger Weise verzögern oder Maßnahmen vorausschauender Unternehmen benachteiligen, die bereits auf SEPA umgestellt haben. [EU] However, the adaptation period should not unnecessarily delay the benefits to consumers or penalise the efforts of proactive operators that have already moved towards SEPA.

Die EU wird ein proaktives, umfassendes und integriertes Konzept entwickeln, das auch als gemeinsamer Rahmen für Aktionen einzelner Mitgliedstaaten dienen wird. [EU] The EU shall develop a proactive, comprehensive and integrated approach, which shall also serve as a common framework for actions of individual Member States.

Die im Auftrag der JRC hervorgehobene auftraggeberorientierte Unterstützung der Politik der Union wird ergänzt durch die proaktive Rolle, die die JRC mit der Durchführung von Forschungsarbeiten von hoher Qualität in enger Zusammenarbeit mit der Industrie und anderen Einrichtungen sowie mit dem Aufbau von Netzen mit öffentlichen und privaten Einrichtungen in den Mitgliedstaaten innerhalb des Europäischen Forschungsraums spielt. [EU] The customer driven support to the Union's policy underlined in the JRC's mission will be complemented with a proactive role within the European Research Area in undertaking high quality research activities in close contact with industry and other bodies and developing networks with public and private institutions in the Member States.

Die Mitgliedstaaten bitten die Kommission in Umsetzungsfragen rechtzeitig um Rat und Unterstützung. [EU] Member States are proactive in seeking the advice and assistance of the Commission on transposition issues in a timely way.

Dieses Ziel wird von der französischen Regierung klar bejaht, der es darum ging, den weltweiten Vertrieb französischsprachiger Werke durch eine aktive Politik zu fördern, ein Wunsch, der den zunehmenden Bestrebungen entspricht, die kulturelle Vielfalt auf internationaler Ebene zu bewahren und zu fördern. [EU] This objective is clearly affirmed by the French Government, which wanted to conduct a proactive policy aimed at promoting the worldwide marketing of French-language works. The desire is part of an increasing trend to safeguard and encourage cultural diversity at international level.

Diese vorausschauende Vorgehensweise zur Reduzierung der Dioxine und dioxinähnlichen PCB in Futtermitteln und in Lebensmitteln und damit auch die geltenden Höchstgehalte sollten innerhalb einer bestimmten Frist mit dem Ziel überprüft werden, niedrigere Werte festzusetzen. [EU] This proactive approach to actively reduce the dioxins and dioxin-like PCBs in feed and food and consequently, the maximum levels applicable should be reviewed within a defined period of time with the objective to set lower levels.

Es gewährleistet einen formalisierten, expliziten und vorausschauenden Ansatz für das systematische Sicherheitsmanagement bei der Erfüllung der Sicherheitsverantwortlichkeiten im Rahmen der Erbringung ihrer Dienste; es findet für alle ihre Dienste und die unterstützenden Vorkehrungen unter ihrer Managementkontrolle Anwendung und enthält als Grundlage eine Erklärung der Sicherheitspolitik, mit der der grundsätzliche Ansatz zum Sicherheitsmanagement der Organisation festgelegt wird (Sicherheitsmanagement) [EU] Ensures a formalised, explicit and proactive approach to systematic safety management in meeting their safety responsibilities within the provision of their services; operates in respect of all their services and the supporting arrangements under its managerial control; and includes, as its foundation, a statement of safety policy defining the organisation's fundamental approach to managing safety (safety management)

es gewährleistet einen formalisierten, expliziten und vorausschauenden Ansatz zum systematischen Sicherheitsmanagement bei der Erfüllung der Sicherheitsverantwortlichkeiten im Rahmen der Erbringung seiner Dienste; es findet für alle seine Dienste und die unterstützenden Vorkehrungen unter seiner Managementkontrolle Anwendung; und es enthält als Grundlage eine Erklärung der Sicherheitspolitik, mit der der grundsätzliche Ansatz zum Sicherheitsmanagement der Organisation festgelegt wird (Sicherheitsmanagement) [EU] ensures a formalised, explicit and proactive approach to systematic safety management in meeting its safety responsibilities within the provision of its services; operates in respect of all its services and the supporting arrangements under its managerial control; and includes, as its foundation, a statement of safety policy defining the organisation's fundamental approach to managing safety (safety management)

Es handelte sich somit um eine proaktive Politik zum Schutz und zur Förderung der kulturellen Vielfalt auf internationaler Ebene. [EU] It was thus a proactive policy aimed at safeguarding and encouraging cultural diversity at the international level.

Es wird ein vorausschauendes Vorgehen gewählt, um die Dioxine und dioxinähnlichen PCB in Lebens- und Futtermitteln aktiv zu verringern. Die geltenden Höchstgehalte sollten daher innerhalb einer bestimmten Frist mit dem Ziel überprüft werden, niedrigere Werte festzusetzen. [EU] A proactive approach is followed to actively reduce the dioxins and dioxin-like PCBs in feed and food and consequently the maximum levels applicable should be reviewed within a defined period of time with the objective to set lower levels.

Es wird ein vorausschauendes Vorgehen gewählt, um die Dioxine und dioxinähnlichen PCB in Lebens- und Futtermitteln aktiv zu verringern, und die geltenden Höchstwerte sollten daher innerhalb einer bestimmten Frist mit dem Ziel überprüft werden, niedrigere Werte festzusetzen. [EU] A proactive approach is followed to actively reduce the dioxins and dioxin-like PCBs in feed and food and consequently the maximum levels applicable should be reviewed within a defined period of time with the objective to set lower levels.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners