DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
eighteenth
Search for:
Mini search box
 

20 similar results for eighteenth
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Als am 02. September 2004 ein schwerer Brand das historische Stammhaus zerstörte, wurde einer schönsten Bibliotheksräume des 18. Jahrhunderts in Deutschland zerstört. [G] A serious fire on 2 September 2004 destroyed the historical main building of one of Germany's finest eighteenth-century libraries.

Die Buchmessestadt Europas jedoch war bis ins 17. Jahrhundert Frankfurt, im 18. Jahrhundert dann lag Leipzig vorn. [G] However, Frankfurt was the book fair city of Europe until the seventeenth century, while Leipzig was ahead in the eighteenth century.

Dieses Kunstwort, das der britische Schriftsteller und Kunstsammler Horace Walpole im 18. Jahrhundert prägte, steht für die Kunst oder das Vergnügen, etwas zu finden, was man nicht gesucht hat. [G] This word, coined by the British writer and art collector Horace Walpole in the eighteenth century, represents the art or pleasure of finding something one was not looking for.

Kein Wunder: Das Adressbuch der Stadt muss sich im 18. Jahrhundert wie das Namensregister einer Literatur- und Philosophiegeschichte gelesen haben. [G] No wonder - for in the eighteenth century, the city's address book must have read like the contents list of a German literary and philosophical history.

Obwohl es in anderen Ländern erfolgreiche Modelle der Schriftstellerausbildung gibt, gilt hierzulande kaum verändert die Vorstellung aus der Genieästhetik des 18. Jahrhunderts, ein richtiger Schriftsteller brauche Begabung, die Technik komme von selbst. [G] Although there are successful models of writing courses in other countries, the eighteenth-century notion of the aesthetic genius persists in Germany almost unchanged: A real writer needs talent, and the technique comes by itself.

der Republik Litauen am achtzehnten Juli zweitausendzwei [EU] the Republic of Lithuania the eighteenth day of July in the year two thousand and two

der Republik Polen am achtzehnten Mai zweitausendeins [EU] the Republic of Poland the eighteenth day of May in the year two thousand and one

Die Kategorien kritischer Verwendungszwecke gleichen denjenigen, die in der Tabelle A des Beschlusses XVIII/13 der 18. Konferenz der Vertragsparteien des Montrealer Protokolls festgelegt wurden. [EU] The critical-use categories are similar to those defined in Table A of Decision XVIII/13 at the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol [3].

Dieses Übereinkommen liegt für die Staaten, die zur Zeit der Achtzehnten Tagung der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht Mitglied der Konferenz waren, zur Unterzeichnung auf. [EU] The Convention shall be open for signature by the States which were Members of the Hague Conference on Private International Law at the time of its Eighteenth Session.

Geschehen in Den Haag am 19. Oktober 1996 in französischer und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, in einer Urschrift, die im Archiv der Regierung des Königreichs der Niederlande hinterlegt und von der jedem Staat, der zur Zeit der Achtzehnten Tagung der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht Mitglied der Konferenz war, auf diplomatischem Weg eine beglaubigte Abschrift übermittelt wird. [EU] Done at The Hague, on the nineteenth day of October 1996, in the English and French languages, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Government of the Kingdom of the Netherlands, and of which a certified copy shall be sent, through diplomatic channels, to each of the States Members of the Hague Conference on Private International Law at the date of its Eighteenth Session.

Im 18. Jahrhundert zerstörten Kriege und kalte Winter die Nussbaumhaine, und durch die Verwendung anderer Öle (Raps, Erdnuss, Mohn) entstand eine Konkurrenz für die Nussölerzeugung. [EU] In the eighteenth century, walnut plantations were ruined by war and very cold winters and other oils (rapeseed oil, peanut oil, poppy seed oil) began to compete with walnut oil.

In Absatz 1 erhält der achtzehnte Gedankenstrich folgende Fassung: [EU] The eighteenth bullet point of the first paragraph is replaced by the following:

Jeder Stern hat fünf Zacken, deren Spitzen einen unsichtbaren Umkreis mit einem Radius von jeweils 1/18 der Rechteckhöhe berühren. [EU] Each of the stars has five points which are situated on the circumference of an invisible circle whose radius is equal to one eighteenth of the height of the hoist.

Mit Wirkung vom 1. Januar 1990 wurde die den Mitgliedstaaten gewährte Möglichkeit, die unter Nummer 20 des Anhangs F der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates genannten Umsätze weiterhin zu befreien, durch Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a der Achtzehnten Richtlinie 89/465/EWG [4] aufgehoben. Daher sollte die diesbezüglich von der Kommission erteilte Ermächtigung für Zwecke der Festsetzung der Grundlage für die MwSt.-Eigenmittel ebenfalls aufgehoben werden. [EU] With effect from 1 January 1990 the possibility afforded Member States of continuing to exempt transactions listed in point 20 of Annex F to the Sixth Council Directive 77/388/EEC [3] was terminated by virtue of Article 1, point (2)(a) of Eighteenth Council Directive 89/465/EEC [4]; consequently, the authorisation granted in this connection by the Commission for purposes of determining the VAT own resources base should also be discontinued.

Mit Wirkung vom 1. Januar 1991 wurde die den Mitgliedstaaten gewährte Möglichkeit, die unter Nummer 13 des Anhangs F der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates genannten Umsätze weiterhin zu befreien, durch Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a der Achtzehnten Richtlinie 89/465/EWG [4] des Rates aufgehoben; daher sollte die diesbezüglich von der Kommission erteilte Ermächtigung für Zwecke der Festsetzung der Grundlage für die MwSt.-Eigenmittel ebenfalls aufgehoben werden. [EU] With effect from 1 January 1991 the possibility afforded Member States of continuing to exempt transactions listed in point 13 of Annex F to the Sixth Council Directive 77/388/EEC [3] was terminated by virtue of Article 1, point 2(a) of Eighteenth Council Directive 89/465/EEC [4]; consequently, the authorisation granted in this connection by the Commission for purposes of determining the VAT own resources base should also be discontinued.

Seit 1700 gab es in der Stadt verschiedene "Pizzerien" genannte Läden, deren Ruf bis zum König von Neapel, Ferdinand von Bourbon, vorgedrungen war. [EU] In the eighteenth century, the city already had several shops known as 'pizzerias'.

Seit Juli 2006 gibt CDP auch BFP für Minderjährige aus, deren Laufzeit sich vom Tag der Unterzeichnung bis zum 18. Geburtstag des Inhabers erstreckt. [EU] In July 2006, CDP began issuing savings certificates for minors, which mature at the holder's eighteenth birthday.

UNEP/OzL.Pro.18/10. Bericht der 18. Konferenz der Vertragsparteien des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen. [EU] UNEP/OzL.Pro.18/10: Report of the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, held 30 October-3 November 2006 in New Delhi. www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/index.asp

Vor allem das bereits erwähnte Traktat von Contri, ein Rundschreiben des päpstlichen Legaten Kardinal Opizzoni (1817) und eine praktische Darstellung des Kartoffelanbaus von Paolo Benni führten zu einer erheblichen Ausweitung der Flächen für den Kartoffelanbau. [EU] From the end of the eighteenth and throughout the nineteenth century various scholars described the positive and negative points of the potato, but it was particularly as a result of the work of Contri, a circular of the Papal Legate Cardinal Opizzoni (1817) and a practical description of potato-growing by Benni that the area devoted to potato-growing saw a notable increase.

wird die Fangdokumentationsregelung umgesetzt, die die Kommission für die Erhaltung und Bewirtschaftung der lebenden Meeresschätze der Antarktis (nachstehend "CCAMLR" genannt) auf ihrer achtzehnten Jahrestagung im November 1999 angenommen hat. [EU] implements the catch documentation scheme adopted by the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (hereinafter referred to as 'CCAMLR') at its eighteenth Annual Meeting in November 1999.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners