DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 similar results for commercial loan
Search single words: commercial · loan
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Allerdings unterliegt dieses aktive Portfolio-Management Einschränkungen dergestalt, dass das kommerzielle Kreditportfolio die im gemeinsamen Umstrukturierungsplan veranschlagten Zahlen in einem einzelnen Jahr während des Planungszeitraums nicht um mehr als übersteigen darf. [EU] However, such active management is restricted, in that the merged entity commercial loan book may not exceed the joint restructuring plan forecasts by more than [...] in any single year during the plan period.

Außerdem müsste ein vergleichbarer Kredit zu Marktbedingungen, der als Bezugsgrundlage dienen könnte, annähernd denselben Zeitraum betreffen. Die Wandelanleihen wurden jedoch fünf Monate nach dem Schuldverschreibungsprogramm der KDB angeboten, als sich sowohl die finanzielle Lage von Hynix als auch die Lage auf dem DRAM-Markt deutlich verändert hatten. [EU] Further, a comparable commercial loan which could serve as a benchmark is one which is concluded at approximately the same period of time; the CB offering took place five months after the KDB debenture programme, when both Hynix's financial situation and the state of the DRAMs market were markedly different.

Bei einem vergleichbaren Kredit zu Marktbedingungen würde es sich idealerweise um einen Kredit in ungefähr derselben Höhe handeln, der denselben oder einen ähnlichen Wirtschaftssektor und eine vergleichbare Tätigkeit betrifft und in etwa zur selben Zeit in Anspruch genommen wurde. [EU] A comparable commercial loan ideally would be one of approximately the same size, would relate to the same or a similar sector of economic activity, would involve a comparable type of activity, and would have been concluded at approximately the same time.

Bei einem vergleichbaren Kredit zu Marktbedingungen würde es sich idealerweise um einen Kredit in ungefähr derselben Höhe handeln, der in demselben oder einem ähnlichen Wirtschaftssektor für eine vergleichbare Tätigkeit und annähernd zur selben Zeit aufgenommen wurde. [EU] A comparable commercial loan would ideally be one of approximately the same size, would relate to the same or a similar sector of economic activity, would involve a comparable type of activity, and would have been concluded at approximately the same time.

Bei einem vergleichbaren Kredit zu marktüblichen Bedingungen würde es sich idealerweise um einen Kredit in ungefähr derselben Höhe handeln, der denselben oder einen ähnlichen Wirtschaftssektor und eine vergleichbare Tätigkeit betrifft und in etwa zur selben Zeit in Anspruch genommen wurde. [EU] A comparable commercial loan would ideally be one of approximately the same size, would related to the same or a similar sector of economic activity, would involve a comparable type of activity, such as export credit insurance, and would have been concluded at approximately the same time.

Besondere Zusagen für das kommerzielle Kreditportfolio: Die folgenden besonderen Zusagen für die Kreditvergabe gelten auch für das kommerzielle Kreditportfolio. [EU] Specific lending commitments on the commercial book. The following specific lending commitments will also apply to the commercial loan book.

Dabei verwies das Panel in Nummer 7.213 seines Berichts ausdrücklich auf "ein vergleichbares Darlehen zu marktüblichen Bedingungen" (Artikel 14 Buchstabe b des WTO-Subventionsübereinkommens) und auf "ein vergleichbares Darlehen ohne Bürgschaftsleistung der Regierung" (Artikel 14 Buchstabe c des WTO-Subventionsübereinkommens) und in diesem Zusammenhang auch auf die so genannten "Ramsch"- oder "Schrottanleihe" ("junk bond") und die "Geierfonds" ("vulture funds"). [EU] The Panel particularly referred, at para. 7.213 of its report, to 'a comparable commercial loan which the firm could actually obtain on the market' (Article 14(b) SCM Agreement) and 'a comparable commercial loan absent the government guarantee' (Article 14(a) SCM Agreement). The Panel also referred, by way of example, to so-called 'junk bonds' or 'vulture funds' [30].

Darüber hinaus gelten die folgenden Zusagen auch für das kommerzielle Kreditportfolio: [EU] In addition, the following lending commitments will also apply to the commercial loan book:

Darüber hinaus suchte die Kommission nach verifizierten Informationen über die Kosten und Bedingungen einer vergleichbaren Bürgschaft zu marktüblichen Bedingungen oder einem "vergleichbaren Darlehen ohne Bürgschaftsleistung einer Regierung", die Hynix oder ein anderes Unternehmen, dessen Lage mit jener von Hynix vergleichbar war, in der in Rede stehenden Zeit in Anspruch nahm. [EU] Second, the Commission looked for verified evidence regarding the cost and terms of a comparable commercial guarantee or a 'comparable commercial loan absent the government guarantee' that Hynix or another firm in a situation comparable to Hynix concluded at the relevant time.

Das bedeutet, dass die Fluggesellschaft auf diese Weise mindestens 10 Mio. CYP des marktüblichen Kredits von insgesamt 55 Mio. CYP ohne jegliche Garantieanforderung oder sonstige staatliche Eingriffe erhalten hat. [EU] This means that at least CYP 10 million of the CYP 55 million commercial loan will be obtained by the airline without any guarantee or other State intervention.

Der dem mitarbeitenden ausführenden Hersteller gewährte Vorteil wurde deshalb anhand der Zinsen berechnet, die das Unternehmen im UZÜ für ein vergleichbares Darlehen zu Marktbedingungen zahlte. [EU] Thus, the benefit to the cooperating exporting producer has been calculated on the basis of the interest that was paid on a comparable commercial loan by the company during the RIP.

Die als Eigenbeitrag zu wertenden Beträge umfassen mindestens 4,2 Mio. CYP entsprechend dem Teil der Kapitalerhöhung um 14 Mio. CYP, der von privaten Investoren gezeichnet wird; mindestens 10 Mio. CYP des zu Marktbedingungen gewährten Darlehens von 55 Mio. CYP, d. h. der Teil, den die Fluggesellschaft auf dem freien Markt ohne staatliche Bürgschaft oder sonstiges Eingreifen des Staates aufnimmt; sowie 8,5 Mio. CYP (wie vorstehend in Randnummer 53 erläutert) aus dem Erlös der Veräußerung verschiedener Vermögenswerte. [EU] The amounts which should be considered as own contribution will consist of: at least CYP 4,2 million corresponding to the part of the CYP 14 million capital increase that will be underwritten by the private investors; at least CYP 10 million of the CYP 55 million commercial loan that will be borrowed by the airline on the markets without guarantee or other State intervention; as well as the CYP 8,5 million (as set out in paragraph 53 above) of sales proceeds of various assets.

Die Anstrengungen, die das Unternehmen unternehmen muss, um seine Umstrukturierungskosten abzuzahlen, haben die gleiche Wirkung wie die Finanzierung der Umstrukturierung aus eigenen Mitteln. [EU] The effort that the company will have to produce in order to cover, over time, the costs of its own restructuring has the same effect as own financing of its restructuring, the only difference being that this effort can be spread over several years thanks to the commercial loan guaranteed by the State

Die Kommission hat festgestellt, dass die verlangten Sätze im Rahmen eines Verfahrens berechnet wurden, bei dem tatsächlich am Markt beobachtete kommerzielle Darlehenstransaktionen mit der entsprechenden Staatsanleihe verglichen wurden. [EU] The Commission has noted that the rates charged were arrived at by a process based on observed commercial loan transactions which were then compared with the relevant Government bond [14].

Die Realisierbarkeit des Businessplans wird dadurch bestätigt, dass die Commerzbank ein gewerbliches Darlehen für die Teilfinanzierung des Kellereineubaus zur Verfügung stellt. [EU] The fact that Commerzbank is granting a commercial loan for part of the financing of the new wine cellar confirms the feasibility of the business plan.

Die übrigen Maßnahmen zugunsten von Chupa Chups, die in der vorliegenden Entscheidung beschrieben werden, nämlich ein Kredit über 35000000 EUR des ICF, 1590000 EUR Ausfuhrerstattung des EAGFL, die Bürgschaft der Regionalregierung von Asturien für ein Darlehen auf dem freien Markt über 4480000 EUR und der von der spanischen Steuerbehörde gewährte Zahlungsaufschub stellen keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar. [EU] The remaining measures described in the present decision in favour of Chupa Chups, namely a EUR 35000000 credit from ICF, EUR 1590000 export refunds from EAGGF, the endorsement by the Asturias regional government of a commercial loan of EUR 4480000 and the deferments of taxes granted by the Spanish tax agency do not constitute State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.

Eine von einer Regierung gewährte Kreditbürgschaft gilt nur dann als Vorteil, wenn zwischen dem Betrag, den das Empfängerunternehmen für das von der Regierung verbürgte Darlehen zu zahlen hat, und dem Betrag, den das Unternehmen für ein vergleichbares Darlehen zu Marktbedingungen ohne Bürgschaftsleistung der Regierung zu zahlen hätte, eine Differenz besteht. [EU] A loan guarantee by a government shall not be considered to confer a benefit, unless there is a difference between the amount that the firm receiving the guarantee pays on a loan guaranteed by the government and the amount that the firm would pay for a comparable commercial loan in the absence of the government guarantee.

Ein von einer Regierung gewährtes Darlehen gilt nur dann als Vorteil, wenn zwischen dem Betrag, den das Empfängerunternehmen für dieses Darlehen zu zahlen hat, und dem Betrag, den das Unternehmen für ein vergleichbares Darlehen zu Marktbedingungen, das es tatsächlich erhalten könnte, zu zahlen hätte, eine Differenz besteht. [EU] A loan by a government shall not be considered to confer a benefit, unless there is a difference between the amount that the firm receiving the loan pays on the government loan and the amount that the firm would pay for a comparable commercial loan which the firm could actually obtain on the market.

Es würde einen erheblichen Teil seines bestehenden Portfolios an Gewerbeimmobiliendarlehen auf die NAMA übertragen und die Kreditvergabe für gewerbliche Immobilien beenden und seinen Kunden nur noch Wohnungsbau-Hypothekarkredite und Sparkonten anbieten. [EU] It would transfer a significant portion of its existing commercial loan portfolio to NAMA and cease commercial lending, and provide only residential mortgage lending and savings accounts to its customers.

Exportkreditversicherungen decken dagegen das Risiko, dass der ausländische Käufer die gekauften Waren und Dienstleistungen nicht bezahlt. [EU] However, these risks involve the non-repayment of a commercial loan by the buyer, whereas export-credit insurance covers risks of non-payment for the purchased goods and services by the foreign buyer.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners