DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
spin-off
Search for:
Mini search box
 

37 similar results for Spin-Off
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Daraus entstand die Gruppierung Città Slow oder Slow City, die Städte vernetzt und bekannt macht, in der Menschen und Umwelt im Mittelpunkt stehen und nicht Weltwirtschaft, Mobilität und Industrie. [G] A spin-off was Città Slow or Slow City, a network of towns and cities which makes people and the environment - not the global economy, mobility and industry - the focal point of urban life.

Alle Spin-off-Unternehmen von Universitäten, die Beteiligungskapital zwischen 1 Mio. GBP und (1,4 Mio. EUR) und 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) aufnehmen wollen, sind im Wesentlichen mit denselben Problemen konfrontiert. [EU] The problems faced by university spin-off companies seeking to raise equity in the range GBP 1 million (EUR 1,4 million) to GBP 2 million (EUR 2,9 million) are overwhelmingly similar.

Auf der Grundlage persönlicher Gespräche mit Technologietransferexperten von über 50 Universitäten im Vereinigten Königreich nimmt die University of Warwick Stellung zum Risikokapitalmarkt für Unternehmen in der Frühphase und insbesondere zu den Problemen von Spin-off-Unternehmen im Hochschulbereich. Dabei werden folgende Aspekte hervorgehoben: [EU] The University of Warwick, after having conducted face-to-face discussions with technology transfer professionals from over 50 UK universities, comments on the early stage venture capital market and particularly on the issues facing university sector spin-off companies by highlighting the following aspects:

Besonderes Gewicht sollte auf die Förderung von Spin-out- und Spin-off-Unternehmen von Forschungseinrichtungen oder Firmen in unterschiedlicher Weise (z. B. Sensibilisierung, Schaffung von Prototypen, Tutoring und Bereitstellung von Verwaltungs- und Technologieunterstützung für künftige Unternehmer) gelegt werden. [EU] Emphasis should also be placed on promoting spin-out and spin-off companies from research institutions or firms using a variety of techniques (for example, awareness raising; prototyping; tutoring and the provision of managerial and technological support to potential entrepreneurs).

Das EIT sollte dem Transfer seiner Tätigkeiten in den Bereichen Hochschulbildung, Forschung und Innovation zu den Unternehmen und deren kommerzieller Nutzung sowie der Unterstützung der Gründung von Jungunternehmen ("Start-ups"), aus Forschungsinstituten hervorgehenden Unternehmen ("Spin-offs") und von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) Vorrang verleihen. [EU] The EIT should give priority to the transfer of its higher education, research and innovation activities to the business context and their commercial application, as well as to supporting the creation of start-ups, spin-offs and small and medium-sized enterprises (SMEs).

Das Wachstum einzelner Spin-off-Unternehmen wird durch den Mangel an Beteiligungskapital in dieser Größenordnung eingeschränkt und verlangsamt. [EU] The shortage of equity at this level has both constrained and delayed the growth of individual spin-off companies.

Die Angaben zu drei in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen blieben unberücksichtigt, weil i) ein Unternehmen bis zu einer Ausgliederung im Mai 2007 zu einem großen Stahlkonzern gehörte, so dass die Angaben aus der Zeit vor und nach der Ausgliederung nicht miteinander vergleichbar wären, ii) ein weiteres Unternehmen keine hinreichend genauen Angaben machte und iii) ein Unternehmen keine tatsächlichen Zahlen für 2008 und keine Vorausschätzungen für 2009 vorlegen konnte. [EU] The data relating to three sampled companies was excluded because: (i) one company had been part of a large steel-working group until a spin-off in May 2007, which means that the information before and after the spin-off would not be comparable, (ii) another company had not submitted sufficiently detailed data, and (iii) one company could not provide actual figures for 2008 and a forecast for 2009.

Die Folge dieser kohärenten Politik, die in erster Linie der nachhaltigen Entwicklung der Flughafentätigkeit dient, wird dann die Förderung der regionalen Entwicklung, des Fremdenverkehrs, der lokalen Wirtschaft oder des Images einer Region sein. [EU] The promotion of regional development, tourism, the local economy or the regional image will therefore be no more than a spin-off of this coherent policy intended first and foremost to develop airport activities on a long-term basis.

Die HRE entstand im Oktober 2003 durch Abspaltung von Teilen des gewerblichen Immobilienfinanzierungsgeschäfts der HVB-Gruppe. [EU] In October 2003 HRE was established as a spin-off of parts of the commercial real estate financing business of HVB Group.

Die Kommission stuft auch den Technologietransfer (Lizenzierung, Gründung von Spin-offs oder andere Formen des Managements von von der Forschungsorganisation geschaffenem Wissen) als nichtwirtschaftliche Tätigkeit ein, wenn diese Tätigkeit "interner Natur" ist und alle Einnahmen daraus wieder in die Haupttätigkeiten der Forschungseinrichtungen investiert werden. [EU] It furthermore considers that technology transfer activities (licensing, spin-off creation or other forms of management of knowledge created by the research organisation) are of a non-economic character if these activities are of an 'internal nature' [190] and all income from these activities is reinvested in the primary activities of the research organisations.

Die Maßnahmen für Forschung und Technologietransfer in diesem Themenbereich könnten vor allem für KMU interessant sein, die innovative Technologien entwickeln und sich mit neuartiger Raumfahrttechnologie vertraut machen müssen (Spin-in-Effekt). Im Gegenzug könnten die Anwendungen, die von ihnen für ihre eigenen Raumfahrttechnologien entwickelt werden, für andere Märkte von Interesse sein (Spin-off-Effekt). [EU] Research and technology transfer activities in the theme could be particularly appealing for SMEs developing innovative technologies, needing familiarisation with new space technology opportunities (spin-in), or developing application for their own space technologies to other markets (spin-off).

Die Maßnahmen sollten das natürliche und kulturelle Erbe nutzen, dieses zu erhalten und entwickeln suchen. Dies kann wichtige positive Nebenwirkungen zeitigen, indem die Lebensräume geschützt und Investitionen in die Artenvielfalt gefördert werden. [EU] Actions should take advantage of, and seek to preserve and develop natural and cultural assets which can have important positive spin-offs by protecting habitats and supporting investment in biodiversity.

Die Schaffung von Arbeitsplätzen ist eine der möglichen Auswirkungen des transeuropäischen Netzes. [EU] Job creation is one of the possible spin-offs of the trans-European network.

Dieses Schreiben wurde von Siemens und nicht von Infineon Portugal übermittelt, wobei das Spin-off von Infineon noch keinerlei praktische Auswirkungen in Portugal hatte. [EU] This letter was sent by Siemens and not by Infineon Portugal since the spin-off of Infineon from Siemens had not yet produced any practical effects in Portugal.

Dies hat eine unmittelbare Wirkung auf die Produktivität und die Wettbewerbsfähigkeit und darüber hinaus wichtige positive Nebeneffekte für die Lebensqualität im Allgemeinen. [EU] This has a direct effect on productivity and competitiveness, as well as having important positive spin-offs for quality of life in general.

Dies kann unter anderem realisiert werden mittels Zusammenarbeit zwischen Wissenschaft und Industrie - Verbundforschung oder Auftragsforschung, die gemeinsam mit dem Privatsektor durchgeführt oder finanziert wird -, Lizenzvergabe sowie Ausgründungen. [EU] Means to realise this include in particular academia-industry collaborations - collaborative or contract research conducted or funded jointly with the private sector - licensing and the creation of spin-offs.

Die Überwachungsbehörde stuft auch den Technologietransfer (Lizenzierung, Gründung von Spin-offs oder andere Formen des Managements von der Forschungsorganisation geschaffenem Wissen) als nichtwirtschaftliche Tätigkeit ein, wenn diese Tätigkeit interner Natur ist und alle Einnahmen daraus wieder in die Haupttätigkeiten der Forschungseinrichtungen investiert werden [26]. [EU] The Authority furthermore considers that technology transfer activities (licensing, spin-off creation or other forms of management of knowledge created by the research organisation) are of non-economic character if these activities are of an internal nature [25] and all income from these activities is reinvested in the primary activities of the research organisations [26].

Es besteht auch die Möglichkeit der Ausgliederung des Entwurfsbüros - eine Entscheidung in dieser Sache sollte 2007 fallen. [EU] This also includes an option to spin-off the Design Office which was to be decided in 2007.

Es ist eine Politik für Ausgründungen auszuarbeiten und zu veröffentlichen, die es den Mitarbeitern der öffentlichen Forschungseinrichtung erlaubt und sie ermutigt, sich gegebenenfalls an Ausgründungen zu beteiligen, und die die langfristigen Beziehungen zwischen ausgegründeten Unternehmen und der öffentlichen Forschungseinrichtung klar darlegt. [EU] Develop and publicise a policy for the creation of spin-offs, allowing and encouraging the public research organisation's staff to engage in the creation of spin-offs where appropriate, and clarifying long-term relations between spin-offs and the public research organisation.

Es werden Programme zur Unterstützung von Forschungsausgründungen eingeleitet, die eine unternehmerische Schulung umfassen und eine ausgeprägte Interaktion öffentlicher Forschungseinrichtungen mit lokalen Gründerzentren, Mittelgebern, Unterstützungsagenturen usw. vorsehen. [EU] Programmes supporting research spin-offs are launched, incorporating entrepreneurship training and featuring strong interaction of public research organisations with local incubators, financiers, business support agencies, etc.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners