DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
verabschiedet werden
Search for:
Mini search box
 

68 results for verabschiedet werden
Search single words: verabschiedet · werden
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Behörden haben sich verpflichtet sicherzustellen, dass diese Vorschriften bis Ende 2012 verabschiedet werden. [EU] The authorities have committed themselves to securing the approval of these provisions by end 2012.

Die Bestimmungen von IAS 39, die direkt mit der Rechnungslegungsbehandlung der Portfolio-Absicherung verbunden sind, sollten daher zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht zur verbindlichen Verwendung verabschiedet werden, da sie nicht als endgültig angesehen werden können und in Kürze geändert werden könnten. [EU] The provisions of IAS 39, which are directly related to the accounting treatment of portfolio hedging should therefore not be adopted for mandatory use at this stage because they cannot be considered as final and may be changed in the near future.

Die Geschäftsordnung legt unter anderem fest, dass die Stellungnahmen und Berichte des Sicherheitsausschusses nach Möglichkeit im Konsens verabschiedet werden und seine Mitglieder alle die Sicherheit der europäischen GNSS betreffenden Aspekte zur Sprache bringen können. [EU] The rules of procedure shall specify, inter alia, that the Security Board shall adopt its opinions or reports by consensus as far as possible and that each member may raise any relevant issue linked to the security of the European GNSS systems.

die Normungsaufträge nach Artikel 10 verabschiedet werden [EU] adopting standardisation requests referred to in Article 10

Diese Anforderungen werden in harmonisierten europäischen Normen konkretisiert, die von den europäischen Normungsgremien Europäisches Komitee für Normung (CEN), Europäisches Komitee für elektrotechnische Normung (Cenelec) und Europäisches Institut für Telekommunikationsnormen (ETSI) verabschiedet werden. [EU] Those requirements are given technical expression by harmonised European standards, to be adopted by the various European standardisation bodies, European Committee for Standardisation (CEN), European Committee for Electro-technical Standardisation (CENELEC) and European Telecommunications Standards Institute (ETSI).

Diese Bestimmungen sollten gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 separat verabschiedet werden. [EU] These shall be adopted separately pursuant to Article 4(3) of Regulation (EC) No 300/2008.

Diese Maßnahmen zur Umsetzung dieser Verordnung sollten auf der Grundlage einer Risikobewertung durch die zuständigen wissenschaftlichen Institutionen im Hinblick auf die verfügbaren Belege für die Wirksamkeit bestimmter Maßnahmen zur Bekämpfung der Ausbreitung von übertragbaren Krankheiten auf den Menschen, insbesondere von bestimmte Parasiten, verabschiedet werden. [EU] Such measures for the implementation of this Regulation should be adopted on the basis of a risk assessment carried out by the appropriate scientific institution in view of the available evidence regarding the effectiveness of certain measures to combat the spread of diseases communicable to humans, in particular of certain parasites.

Diese technische Durchführungsmaßnahme sollte mit Unterstützung des Funkfrequenzausschusses gemäß Artikel 4 der Frequenzentscheidung verabschiedet werden. [EU] This technical implementing measure should be adopted with the assistance of the Radio Spectrum Committee pursuant to Article 4 of the Radio Spectrum Decision [2].

Dies sind operative Leitlinien, die nach Anhörung der Mitgliedstaaten im Rahmen des RaPS-Ausschusses, der nach dem Beratungsverfahren arbeitet, von der Kommission verabschiedet werden. [EU] These are operational guidelines. These guidelines are adopted by the Commission, after consultation of the Member States within the GPSD Committee acting in accordance with the advisory procedure.

Dies sollte unbeschadet strengerer Entladeanforderungen für Schiffe gelten, die in Einklang mit dem Völkerrecht verabschiedet werden. [EU] This should apply without prejudice to more stringent delivery requirements for ships adopted in accordance with international law.

Die überarbeitete Referenz für die Eckwerte der TSI "Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung" des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems soll deshalb auch als Referenz für die Eckwerte der Klasse-A-Systeme der TSI "Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung" des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems verabschiedet werden. [EU] The revised reference basic parameters for the TSI CCS-HS should therefore be also adopted as the reference basic parameters for the Class A system of the TSI CCS-CR.

Die zu beachtenden Definitionen und Merkmale der Eckwerte für die Bereiche "Lärmemissionen", "Güterwagen" und "Telematikanwendungen für den Güterverkehr", wie sie von der AEIF vorgeschlagen wurden, sollten verabschiedet werden. [EU] The definitions and characteristics to be respected for the basic parameters of the 'noise', 'freight wagons' and 'telematic applications for freight' as proposed by the AEIF should be adopted.

Eine solche Anpassung des Rücknahmeinstruments kann jedoch nicht rechtzeitig verabschiedet werden, um eine vorbeugende Wirkung auf die Erzeugung des Wirtschaftsjahres 2007/08 zu haben. [EU] However, it will not be possible to adjust the withdrawal instrument in time for it to have a preventative effect on production during the 2007/2008 marketing year.

Es müssen Übergangsbestimmungen für Waren, die sich ab dem Tag des Beitritts zwischen Mexiko und den neuen Mitgliedstaaten im Durchgangsverkehr ("en route") oder in vorübergehender Verwahrung befinden, verabschiedet werden - [EU] It is necessary to adopt transitional provisions with respect to the trade in transit or en route between Mexico and the new Member States or in temporary storage as of the date of the accession,

Es sollte daher als Verordnung verabschiedet werden. [EU] It should therefore be adopted as a Regulation.

Es sollten Maßnahmen verabschiedet werden, die sicherstellen, dass die Voraussetzungen für die Inanspruchnahme bestimmter Zollkontingente für die Einfuhr von hochwertigem Rindfleisch in die Gemeinschaft erfüllt werden. [EU] It is advisable to adopt measures that would ensure compliance with the conditions for certain tariff quotas for imports of high quality beef into the Community.

Ferner sollten restriktive Maßnahmen gegen die belarussischen Regierungsmitglieder und Amtsträger verabschiedet werden, die für die Verletzung internationaler Wahlstandards und das harte Vorgehen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition verantwortlich sind. [EU] Restrictive measures should also be adopted against the Belarusian leadership and officials responsible for the violations of international electoral standards and the crackdown on civil society and democratic opposition.

im Anschluss daran seien die Maßnahmen zugunsten der Unternehmen, die die in Gesetz Nr. 52/94 angeführten Bedingungen erfüllten, aus Mitteln finanziert worden, die durch Einsparungen infolge von Zinssenkungen sowie strikter Anwendung des Gesetzes frei geworden seien, so dass kein Nachtragshaushalt verabschiedet werden musste [EU] subsequently, the aid to undertakings that satisfied the conditions of Law No 52/94 were financed through funds that had been freed up thanks to savings resulting from the reduction in interest rates and the rigorous implementation of the law, without there being any need to have recourse to supplementary budgetary appropriations

In Anbetracht der neuen Umstände, die sich nach der Abstimmung ergeben haben, sollte der Beschlussentwurf, zu dem der Ständige Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit am 15. Februar 2011 eine befürwortende Stellungnahme abgegeben hatte, nicht verabschiedet werden, sondern dem Ausschuss sollte ein neuer Beschlussentwurf zur Stellungnahme vorgelegt werden, der die bereits angenommenen Bestimmungen auch auf die Tschechische Republik, Polen und die Slowakei ausdehnt. [EU] Taking into consideration the new circumstances that have arisen after the vote, the draft Decision which received on 15 February 2011 a positive opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health should not be adopted and a new draft Decision extending the provisions already voted to the Czech Republic, Poland and Slovakia should be presented for a opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health.

in Äußerungen gegenüber dem EZB-Rat zu Entwürfen für Empfehlungen der EZB gemäß Artikel 42 der Satzung, die den Bereich der Statistik betreffen, ehe diese verabschiedet werden. [EU] providing the Governing Council with observations on draft recommendations in the statistical field, under Article 42 of the Statute, prior to their adoption.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners