A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
this past
this past week
this past year
this poor woman
this time
this time around
this very
this very question
this way
Search for:
ä
ö
ü
ß
200 results for
this time
Search single words:
this
·
time
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Ich
bin
neugierig
,
womit
ich
mir
diesmal
ihr
Missfallen
zugezogen
habe
.
I
wonder
what
I've
done
to
incur
her
displeasure
this
time
.
2003/2004
läuft
die
vierte
Wettbewerbsrunde
-
das
Thema
lautet
dieses
Mal:
"Zusammen
leben:
Integration
und
Vielfalt"
. [G]
In
2003/2004
,
the
fourth
round
is
being
held:
this
time
,
the
topic
is
"Living
together:
integration
and
diversity"
.
Auch
anlässlich
seines
75
.
Geburtstags
erwies
er
sich
mit
seiner
Essay-Sammlung
"Der
gespaltene
Westen
.
Kleine
Politische
Schriften
X"
(
2004
)
als
scharfsichtiger
Analytiker
-
diesmal
der
(
welt
)politischen
Verhältnisse
nach
dem
11
.
September
. [G]
2004
,
in
which
he
celebrated
his
75th
birthday
,
he
has
once
again
proved
himself
to
be
an
astute
analyst
in
his
collection
of
essays
"Der
gespaltene
Westen
.
Kleine
Politische
Schriften
X"
[The Divided West.Short Political Writings] (2004).
This
time
,
he
focuses
on
the
(global)
political
situation
after
9/11
.
Auch
diesmal
erschwerten
Interessenkonflikte
die
Gründung
der
Bundesstiftung
. [G]
This
time
,
too
,
conflicts
of
interests
made
the
establishment
of
the
Federal
Foundation
difficult
.
"Dass
im
vorauseilenden
Gehorsam
der
DFB
aktiv
jüdische
Spieler
und
Funktionäre
ausgrenzte
,
habe
andere
Gründe
gehabt:
Zu
diesem
Zeitpunkt
entwickelte
sich
ein
Berufsspielertum
,
das
der
DFB
bekämpfte
." [G]
"There
were
other
reasons
for
the
fact
that
the
DFB
actively
excluded
Jewish
players
and
functionaries
in
its
haste
to
comply
with
the
Party's
wishes:
at
this
time
, a
level
of
professionalism
was
evolving
in
the
sport
which
the
DFB
was
trying
to
fight
."
Das
war
zumindest
der
Anspruch
vieler
Filmemacher
dieser
Zeit
. [G]
This
,
at
least
,
was
the
aim
of
many
film
makers
at
this
time
.
Der
Begriff
der
"Kettenduldung"
wird
angewendet
,
wenn
sich
die
Betroffenen
,
beispielsweise
aus
humanitären
Gründen
und
aufgrund
internationaler
Menschenrechtsverträge
,
über
Jahre
hinweg
in
Deutschland
befinden
-
meistens
jedoch
in
einem
rechtlich
prekären
und
perspektivlosen
Zustand
. [G]
The
term
Kettenduldung
applies
when
refugees
end
up
spending
several
years
in
Germany
,
often
for
humanitarian
reasons
and
as
a
result
of
international
human
rights
agreements
.
During
this
time
they
are
,
however
,
in
a
legally
precarious
situation
without
perspectives
.
Der
Titel
Nordisch
by
Nature
etwa
ist
eine
originelle
deutsch-englische
Verballhornung
der
seinerzeit
populären
US-Band
Naughty
By
Nature
. [G]
The
title
Nordisch
by
Nature
,
for
example
,
is
an
innovative
German-English
take
on
the
US
band
Naughty
By
Nature
,
which
was
popular
around
this
time
.
Die
Schriftsteller
können
in
dieser
Zeit
in
Ruhe
arbeiten
,
sich
am
kulturellen
Leben
der
Stadt
beteiligen
und
längerfristige
Pläne
für
ihre
Zukunft
machen
. [G]
During
this
time
,
writers
can
work
in
peace
,
take
part
in
the
city's
cultural
life
and
make
longer-term
plans
for
the
future
.
Edgar
Reitz
hat
einen
weiteren
,
nur
146
Minuten
langen
Film
gedreht:
Heimat
-
Fragmente
-
Die
Frauen
. [G]
Edgar
Reitz
shot
another
movie
,
this
time
only
146
minutes'
in
length:
Heimat
-
Fragmente
-
Die
Frauen
(i. e.
Heimat
-
Fragments
-
the
Women
).
Einer
aus
dem
Publikum
warnte
allerdings
vor
einem
neuen
,
jetzt
aber
europäischen
Provinzialismus
. [G]
Someone
in
the
audience
warned
against
a
new
provincialism
though
- a
European
one
this
time
.
Ein
Jahr
später
-
im
Jahr
2001
-
wurde
schräg
gegenüber
in
einem
futuristischen
Glaspalast
des
deutsch-amerikanischen
Architekten
Helmut
Jahn
ein
weiteres
Kaufhaus
eröffnet
. [G]
One
year
later
-
in
2001
-
another
store
was
opened
diagonally
opposite
,
this
time
it
was
a
futuristic
glass
palace
designed
by
German-born
American
architect
Helmut
Jahn
.
Ein
Jahr
später
-
im
Juni
2004
-
feierte
Dresden
erneut
.
Diesmal
,
als
das
neue
Kreuz
mit
seinen
vergoldeten
Strahlen
auf
die
Kirchenkuppel
gesetzt
wurde
. [G]
One
year
later
,
in
June
2004
,
Dresden
celebrated
again
,
this
time
when
the
new
cross
and
orb
were
raised
to
their
final
position
atop
the
cupola
.
In
der
Zwischenzeit
hat
er
hier
ein
Gewicht
zugefügt
,
an
einer
anderen
Stelle
etwas
Holz
weggenommen
-
schwer
zu
sagen
,
wie
genau:
"Geigen
baut
man
mit
dem
Bauch
." [G]
During
this
time
he
adds
a
little
weight
here
,
takes
a
little
bit
of
wood
away
there
,
but
it
is
hard
to
say
exactly
how
he
does
it:
"violins
are
made
by
instinct
."
In
keinem
Land
unterschieden
Literaturkritik
und
Öffentlichkeit
so
scharf
zwischen
U (=
Unterhaltungsliteratur
)
und
E (=
ernsthafter
und
ernstzunehmender
,
weil
"erzieherisch
wertvoller"
Literatur
)
wie
in
der
Bundesrepublik
dieser
Zeit
. [G]
In
no
other
country
did
literary
criticism
make
such
a
clear
distinction
between
light
fiction
and
serious
literature
(which
was
serious
and
had
to
be
taken
seriously
because
it
was
"more
educationally
valuable"
)
as
in
the
Federal
Republic
of
this
time
.
this
);">In
the
seventies
,
there
were
also
the
first
reviews
of
the
history
of
experimental
film
,
which
by
this
time
already
went
back
fifty
years
. [G]
Gleichzeitig
entstanden
in
den
70-er
Jahren
die
ersten
Überblicke
über
die
nun
schon
50-jährige
Geschichte
des
Experimentalfilmes
.
Sammelbecken
der
jungen
Szene
in
dieser
Umbruchszeit
war
die
1958
von
Otto
Piene
und
Heinz
Mack
ins
Leben
gerufene
Gruppe
ZERO
. [G]
The
reservoir
of
the
young
art
scene
at
this
time
of
change
was
Group
ZERO
,
which
Otto
Piene
and
Heinz
Mack
launched
in
1958
.
Seit
1955
findet
hier
-
mittlerweile
alle
fünf
Jahre
-
im
Sommer
die
Kunstausstellung
documenta
statt
. [G]
Since
1955
the
documenta
art
exhibition
has
been
held
here
in
summer
-
by
this
time
every
five
years
.
Seit
40
Jahren
führt
die
Stiftung
nun
schon
Qualitätschecks
durch
;
seither
wurden
in
5.200
Tests
über
72
.000
Produkte
und
1.200
Dienstleistungen
auf
Herz
und
Nieren
geprüft
. [G]
The
foundation
has
now
been
conducting
quality
checks
for
forty
years
;
during
this
time
it
has
carried
out
5,200
tests
in
which
over
72
,000
products
and
1,200
services
have
been
rigorously
put
through
their
paces
.
Seit
die
Europäische
Union
sich
ernsthaft
anschickt
,
den
Bosporus
zu
überspringen
und
ihr
Gebiet
bis
zu
den
Ufern
von
Euphrat
und
Tigris
auszudehnen
,
stellt
sich
die
alte
Frage
nach
den
Grenzen
Europas
auf
eine
geradezu
existentielle
Weise
neu
. [G]
When
the
European
Union
started
making
serious
plans
to
jump
over
the
Bosporus
and
extend
its
borders
to
the
banks
of
the
Euphrates
and
the
Tigris
,
the
old
question
of
Europe's
boundaries
was
raised
again
-
but
this
time
with
an
existential
perspective
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "this time":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners