A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tendril-climbing plant
tendril-climbing plants
tendrilous
tendrils
tends
tenebrous
tenectomy
tenement
tenement agencies
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for tends
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Wenn
ich
nicht
dranbleibe
,
dann
staut
sich
schnell
die
Arbeit
.
Work
tends
to
pile
up
if
I
don't
keep
on
top
of
it
.
Er
fährt
nicht
sehr
schnell
,
er
schleicht
eher
.
He
doesn't
drive
very
fast
,
he
tends
to
potter
along
.
Die
Krankheit
tritt
in
der
Regel
bei
Kindern
unter
fünf
Jahren
auf
.
The
disease
tends
to
occur
in
children
under
the
age
of
five
.
Er
neigt
zu
Übertreibungen
.
He
tends
to
exaggerate
.
Das
englische
Begriff
"technology"
wird
gerne
falsch
mit
"Technologie"
ins
Deutsche
übersetzt
.
The
English
term
"technology"
tends
to
be
incorrectly
rendered
into
German
as
"Technologie"
.
Er
neigt
zu
Übertreibungen
,
wenn
er
über
seine
Arbeit
spricht
.
He
tends
to
exaggerate
when
talking
about
his
work
.
Als
Autofahrer
ist
man
eher
in
der
Defensive
. [G]
As
a
car
driver
,
one
tends
to
be
more
on
the
defensive
.
Da
spielt
die
Religiosität
eher
eine
untergeordnete
Rolle
. [G]
The
religious
side
tends
to
be
less
important
.
Dass
früher
alles
besser
war
,
ist
natürlich
meistens
dummes
Zeug
. [G]
Of
course
,
saying
that
everything
was
better
in
the
good
old
days
tends
to
be
just
so
much
rubbish
.
Denn
dem
Westen
blieb
der
Osten
fremd
,
und
das
Leben
im
"ersten
sozialistischen
Staat
auf
deutschem
Boden"
wird
bis
heute
durch
Klischees
beschrieben
. [G]
For
the
East
has
remained
alien
to
the
West
,
and
life
in
the
"first
socialist
state
on
German
soil"
still
tends
to
be
described
in
clichés
.
Dennoch
wird
er
nicht
im
gleichen
Atemzug
mit
Goethe
und
Schiller
genannt
. [G]
Nevertheless
,
he
tends
not
to
be
mentioned
in
the
same
breath
as
Goethe
and
Schiller
.
"Der
Münchner
an
sich
ist
ungebildet"
,
sagt
der
67jährige
Maler
,
Schriftsteller
und
Filmemacher
. [G]
"The
native
of
Munich
tends
to
be
uncultured"
says
the
67-year-old
painter
,
writer
and
film-maker
.
Die
heutige
Diskussion
tendiert
zur
aristotelischen
Auffassung
und
vertritt
unter
dem
Titel
"Physikalismus"
die
Auffassung
,
dass
alles
,
was
existiert
,
physikalischer
Natur
ist
. [G]
The
discussion
today
tends
to
favour
the
Aristotelian
view
,
and
the
area
of
philosophy
known
as
"Physicalism"
holds
the
view
that
everything
that
exists
is
of
a
physical
nature
.
Die
Peripherie
der
Städte
-
das
sind
jene
Gebiete
,
an
denen
das
Unbehagen
meist
groß-
und
die
Architektur
kleingeschrieben
wird
. [G]
The
peripheries
of
our
cities
are
places
marked
by
a
deep
sense
of
unease
where
architecture
tends
to
be
overlooked
.
Dieser
Mensch
aber
ist
nicht
in
erster
Linie
,
wie
es
die
philosophische
Tradition
will
,
ein
vernunftbegabtes
Tier
;
die
Vernunft
neigt
,
das
hatte
ihm
nicht
zuletzt
Hegel
vor
Augen
geführt
,
zu
heilloser
Spekulation
. [G]
Man
is
not
primarily
an
animal
endowed
with
reason
,
as
philosophical
tradition
would
have
it
;
reason
tends
towards
unholy
speculation
,
something
Hegel
had
shown
him
.
Dieser
Prozess
vollzieht
sich
individuell
unterschiedlich
aber
von
der
Tendenz
her
betrifft
er
alle
-
früher
oder
später"
,
betont
Frau
Dr
.
Mollenkopf
. [G]
This
process
differs
from
one
person
to
another
,
but
tends
to
affect
everyone
,
sooner
or
later"
,
emphasizes
Dr
Mollenkopf
.
Er
beschäftigt
sich
vorwiegend
mit
formalen
Problemen
,
nicht
mit
erzählerischen
Inhalten
. [G]
It
tends
to
address
formal
problems
rather
than
narrative
contents
.
Es
ist
wohl
eine
Frage
der
Einstellung
,
auf
all
den
Kram
verzichten
zu
können
,
der
sich
in
einem
Haus
ansammelt
. [G]
It
is
probably
a
question
of
getting
used
to
living
without
all
the
stuff
that
tends
to
accumulate
in
a
house
.
Ich
gehöre
ja
einer
Generation
an
,
die
viel
reist
und
deshalb
Freunde
in
verschiedenen
Teilen
Europas
oder
gar
der
Welt
hat
. [G]
My
generation
likes
to
travel
and
tends
to
have
friends
all
over
Europe
and
even
around
the
world
.
In
der
Diskussion
über
die
politischen
Motive
Polityckis
bezieht
man
sich
nicht
nur
auf
das
neue
Buch
des
Autors
Herr
der
Hörner
,
sondern
auch
auf
seine
"programmatischen"
Äußerungen:
In
einem
Manifest
für
einen
Relevanten
Realismus
,
das
Matthias
Politycki
zusammen
mit
Thomas
Hettche
,
Michael
Schindhelm
und
Martin
R.
Dean
verfasst
hatte
,
polemisieren
die
Verfasser
einerseits
gegen
bestimmte
Tendenzen
einer
von
ihnen
für
verspielt
oder
banal
gehaltenen
Literatur
und
bekennen
sich
zu
einem
Konzept
realistischen
Erzählens
;
andererseits
lassen
viele
ihrer
Thesen
eine
Nähe
zu
politisch
"wertkonservativen"
Positionen
erkennen
,
die
von
Matthias
Politycki
auch
gar
nicht
in
Abrede
gestellt
wird
,
selbst
wenn
er
bestreitet
,
einen
Manifest-Charakter
des
Textes
intendiert
zu
haben
. [G]
When
Politycki's
political
motives
are
being
discussed
,
reference
tends
to
be
made
not
just
to
the
writer's
latest
book
,
Herr
der
Hörner
(Lord
of
the
Horns
),
but
also
to
his
"programmatic"
statements:
In
the
'Manifest
für
einen
Relevanten
Realismus'
('Manifesto
for
a
Relevant
Realism'
)
Matthias
Politycki
wrote
together
with
Thomas
Hettche
,
Michael
Schindhelm
and
Martin
R.
Dean
,
the
authors
argue
on
the
one
hand
against
certain
tendencies
found
in
writing
they
regard
as
fanciful
or
banal
and
declare
their
adherence
to
a
concept
of
realistic
narration
;
on
the
other
hand
many
of
their
theses
suggest
a
leaning
towards
political
positions
based
on
"conservative
values"
,
something
Matthias
Politycki
does
not
attempt
to
deny
,
even
if
he
claims
the
text
was
not
intended
to
have
the
character
of
a
manifesto
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tends":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners