A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
substituted
substituted service
substitutes
substitutes' bench
substituting
substituting for
substitution
substitution effect
substitution effects
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for substituting
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Absatz
2
ist
auf
ältere
nationale
Marken
im
Sinne
des
Artikels
8
Absatz
2
Buchstabe
a
mit
der
Maßgabe
entsprechend
anzuwenden
,
dass
an
die
Stelle
der
Benutzung
in
der
Gemeinschaft
die
Benutzung
in
dem
Mitgliedstaat
tritt
,
in
dem
die
ältere
Marke
geschützt
ist
. [EU]
Paragraph
2
shall
apply
to
earlier
national
trade
marks
referred
to
in
Article
8(2)(a),
by
substituting
use
in
the
Member
State
in
which
the
earlier
national
trade
mark
is
protected
for
use
in
the
Community
.
Allerdings
sind
Preisgelder
nicht
für
alle
politischen
Ziele
der
Union
geeignet
und
sollten
deshalb
als
eine
Ergänzung
anderer
Finanzierungsinstrumente
,
wie
etwa
Finanzhilfen
,
gesehen
werden
und
nicht
als
Ersatz
dafür
. [EU]
Nevertheless
,
prizes
are
not
well-suited
to
all
Union
policy
objectives
and
should
,
therefore
,
be
seen
as
complementing
,
not
substituting
,
other
funding
instruments
such
as
grants
.
Angesichts
der
Umstrukturierungskosten
von
insgesamt
238
Mio
.
EUR
plant
die
maltesische
Regierung
eine
Rekapitalisierung
Air
Maltas
in
Höhe
von
130
Mio
.
EUR
nach
folgendem
Zeitplan:
Zuführung
von
60
Mio
.
EUR
durch
Ausgabe
neuer
Aktien
im
Geschäftsjahr
2013
,
15
Mio
.
EUR
im
Geschäftsjahr
2014
und
3
Mio
.
EUR
im
Geschäftsjahr
2015
,
zusätzlich
zu
der
Umwandlung
des
bereits
genehmigten
und
ausgezahlten
Rettungsdarlehens
in
Höhe
von
52
Mio
.
EUR
in
Eigenkapital
. [EU]
Given
the
total
restructuring
costs
of
EUR
238
million
,
the
Government
of
Malta
intends
to
recapitalise
the
beneficiary
with
EUR
130
million
of
equity
according
to
the
following
schedule:
EUR
60
million
will
be
injected
via
fresh
share
issue
in
FY2013
,
EUR
15
million
in
FY2014
,
EUR
3
million
in
FY2015
in
addition
to
EUR
52
million
in
Government
debt
substituting
the
approved
Rescue
Aid
loan
and
already
disbursed
to
be
converted
to
equity
.
Bei
der
Beurteilung
der
Substituierbarkeit
zwischen
OSB
und
Weichholzsperrholz
einerseits
sowie
Hartholzsperrholz
andererseits
komme
es
im
Wesentlichen
auf
die
technischen
Eigenschaften
und
die
Verwendungsmöglichkeiten
von
OSB
sowie
auf
den
Preisunterschied
zu
Hartholzsperrholz
an
. [EU]
Assessment
of
the
scope
for
substituting
OSB
with
softwood
plywood
on
the
one
hand
and
hardwood
plywood
on
the
other
rests
largely
on
the
technical
properties
and
possible
uses
of
OSB
and
on
the
price
difference
compared
with
hardwood
plywood
.
Besteht
eine
Änderung
eines
Arbeitsprogramms
darin
,
dass
eine
Maßnahme
durch
eine
andere
Maßnahme
desselben
Bereichs
ersetzt
wird
,
und
liegt
das
für
beide
Maßnahmen
vorgesehene
Budget
jeweils
unter
10000
EUR
,
so
muss
die
Marktteilnehmerorganisation
diese
Änderung
der
zuständigen
Behörde
abweichend
von
den
Absätzen
2
und
4
zwei
Monate
vor
Beginn
der
Durchführung
der
neuen
Maßnahme
mitteilen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraphs
2
and
4,
where
amendments
to
a
work
programme
involve
substituting
one
measure
with
another
measure
in
the
same
area
,
and
where
the
planned
budget
for
each
measure
is
less
than
EUR
10000
,
the
operators'
organisation
must
notify
the
competent
authority
two
months
before
the
new
measure
is
implemented
.
Biodiesel
ist
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
ein
komplementäres
Produkt
und
kein
Ersatz
für
Mineralöldiesel
. [EU]
Rather
than
substituting
mineral
diesel
,
biodiesel
is
a
complementary
product
on
the
Community
market
.
Da
bei
der
Herstellung
von
Vinylchlorid-Monomer
in
gewissem
Umfang
Wasserstoff
als
Ersatzbrennstoff
für
konventionelle
Brennstoffe
wie
Erdgas
eingesetzt
wird
,
um
die
direkten
Emissionen
aus
dem
Verbrennungsprozess
auf
diese
Weise
zu
verringern
,
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Gesamt-THG-Effizienz
Wasserstoff
aber
auch
als
Einsatzstoff
vorzuziehen
ist
,
wird
bei
der
Berechnung
der
Benchmark
für
Vinylchlorid-Monomer
der
als
Brennstoff
verwendete
Wasserstoff
wie
Erdgas
verrechnet
. [EU]
Considering
that
in
the
production
of
vinyl
chloride
monomer
,
hydrogen
is
used
to
some
extent
as
fuel
substituting
conventional
fuels
such
as
natural
gas
,
thus
reducing
the
direct
emissions
of
the
combusting
process
,
but
considering
also
that
the
use
of
hydrogen
as
a
feedstock
is
preferable
in
terms
of
total
greenhouse
gas
efficiency
,
the
vinyl
chloride
monomer
benchmark
accounts
for
the
fuel
use
of
hydrogen
as
if
it
was
natural
gas
.
Das
EU-Umweltzeichen
sollte
auf
eine
Substitution
gefährlicher
Stoffe
durch
weniger
gefährliche
Stoffe
abzielen
,
wo
immer
dies
technisch
möglich
ist
. [EU]
The
EU
Ecolabel
should
aim
at
substituting
hazardous
substances
by
safer
substances
,
wherever
technically
possible
.
Dem
Anstieg
des
Paraffinpreises
wurde
mit
dem
Ersatz
von
Paraffin
durch
Stearin
begegnet
. [EU]
The
paraffin
price
increase
was
countered
by
substituting
paraffin
with
stearin
.
Der
Telekommunikationsbetreiber
schließt
sich
der
vorläufigen
Würdigung
der
Kommission
in
der
Eröffnungsentscheidung
an
,
dass
die
mit
dem
Gesetz
von
1996
eingeführten
Änderungen
,
durch
welche
die
vom
Staat
tatsächlich
übernommenen
Pensionszahlungen
,
nach
Abzug
der
von
den
verbeamteten
Beschäftigten
im
aktiven
Dienst
gezahlten
Beiträge
,
durch
jährliche
Beiträge
mit
befreiender
Wirkung
von
France
Télécom
ersetzt
wurden
,
als
neue
und
rechtswidrige
staatliche
Beihilfe
anzusehen
seien
. [EU]
The
telecommunications
operator
endorses
and
supports
the
preliminary
analysis
set
out
in
the
Commission's
decision
initiating
the
procedure
,
regarding
as
new
,
unlawful
State
aid
the
amendments
introduced
by
the
1996
Law
with
a
view
to
substituting
the
annual
contributions
in
full
discharge
of
liabilities
by
France
Télécom
for
the
payments
of
pensions
actually
made
by
the
State
,
with
the
deduction
of
the
contributions
paid
by
the
employees
still
working
with
the
status
of
civil
servant
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
begegnete
diesem
plötzlichen
Preisanstieg
bei
Paraffin
mit
dem
Ersatz
von
Paraffin
durch
Stearin
,
soweit
dies
technisch
möglich
war
. [EU]
The
Community
industry
countered
this
sudden
paraffin
price
increase
by
substituting
,
where
technically
possible
paraffin
with
stearin
.
Die
chinesische
Regierung
folgte
jedoch
einem
anderen
Ansatz
,
der
darauf
hinauslief
,
dass
sie
sich
an
die
Stelle
der
Untersuchungsbehörde
setzte
. [EU]
However
,
the
GOC
took
a
different
approach
that
was
tantamount
to
substituting
themselves
for
the
investigating
authority
.
Die
Finanzinstrumente
der
Union
sollten
so
eingesetzt
werden
,
dass
sie
den
mit
dieser
Richtlinie
verfolgten
Zielen
praktische
Wirkung
verleihen
,
ohne
die
nationalen
Maßnahmen
zu
ersetzen
. [EU]
Union
financial
instruments
should
be
used
to
give
practical
effect
to
the
objectives
of
this
Directive
,
without
however
substituting
national
measures
.
Die
Möglichkeit
,
auf
regionaler
Ebene
Daten
durch
statistische
Schätzungen
zu
ersetzen
,
muss
geprüft
werden
. [EU]
It
is
necessary
to
examine
the
possibility
of
substituting
data
with
statistical
estimations
on
regional
level
.
die
sie
ersetzende
Leuchte/Funktion
erfüllt
hinsichtlich
der
jeweiligen
Begrenzungsleuchte
die
Vorschriften
für:
[EU]
The
substituting
lamp/function
meets
,
for
the
respective
position
lamp
,
the
requirements
concerning:
die
vereinbarte
Menge
des
betreffenden
Erzeugnisses
innerhalb
der
in
Artikel
4
vorgesehenen
Frist
einzulagern
und
während
der
vereinbarten
Lagerzeit
unter
Bedingungen
,
die
zur
Erhaltung
der
in
Artikel
2
Absatz
2
genannten
Eigenschaften
der
Erzeugnisse
geeignet
sind
,
auf
eigene
Rechnung
und
Gefahr
zu
lagern
,
ohne
die
gelagerten
Erzeugnisse
zu
verändern
,
auszutauschen
oder
von
einem
Lagerhaus
in
ein
anderes
zu
verbringen
;
jedoch
kann
die
Interventionsstelle
in
Ausnahmefällen
auf
begründeten
Antrag
eine
Umlagerung
der
Erzeugnisse
zulassen
[EU]
to
place
the
agreed
quantity
of
product
in
storage
within
the
time
limits
laid
down
in
Article
4
and
to
store
it
at
his
own
risk
and
expense
in
conditions
ensuring
the
maintenance
of
the
characteristics
of
the
products
referred
to
in
Article
2(2)
for
the
contractual
period
,
without
altering
,
substituting
or
transferring
to
another
warehouse
the
stored
products
;
however
,
in
exceptional
cases
and
on
duly
motivated
request
,
the
intervention
agency
may
authorise
a
relocation
of
the
stored
products
die
Verpflichtung
,
die
Vertragsmenge
einzulagern
und
während
der
vertraglichen
Lagerzeit
auf
eigene
Rechnung
und
Gefahr
und
unter
Bedingungen
,
die
die
Erhaltung
der
Eigenschaften
der
in
Anhang
I
genannten
Erzeugnisse
gewährleisten
,
auf
Lager
zu
halten
und
die
gelagerten
Erzeugnisse
weder
auszutauschen
noch
nach
einem
anderen
Lagerort
zu
verbringen
. [EU]
to
place
and
to
keep
the
contractual
quantity
in
storage
,
during
the
contractual
storage
period
,
at
his
own
risk
and
expense
in
conditions
ensuring
the
maintenance
of
the
characteristics
of
the
products
referred
to
in
Annex
I,
without
substituting
the
stored
products
or
transferring
them
to
another
storage
place
.
die
Verpflichtung
,
die
Vertragsmenge
einzulagern
und
während
des
vertraglichen
Lagerungszeitraums
auf
eigene
Rechnung
und
Gefahr
und
unter
Bedingungen
,
die
die
Einhaltung
der
in
Artikel
57c
genannten
Anforderungen
an
den
Zucker
gewährleisten
,
auf
Lager
zu
halten
und
die
gelagerten
Erzeugnisse
weder
auszutauschen
noch
in
ein
anderes
Lagerhaus
zu
verbringen
;
in
Ausnahmefällen
kann
die
zuständige
Behörde
auf
begründeten
Antrag
jedoch
eine
Umlagerung
genehmigen
[EU]
to
place
and
keep
the
contractual
quantity
in
storage
during
the
contractual
storage
period
,
at
his
own
risk
and
expense
,
in
conditions
ensuring
the
maintenance
of
the
sugar
requirements
referred
to
in
Article
57c
,
without
substituting
the
stored
products
or
transferring
them
to
another
storage
place
;
however
,
in
exceptional
cases
and
on
duly
motivated
request
,
the
competent
authority
may
authorise
a
relocation
of
the
stored
products
Ein
ausfallsicherer
vorübergehender
Ersatz
der
Lichtsignalfunktion
der
hinteren
Schlussleuchte
ist
zulässig
,
sofern
bei
deren
Ausfall
die
Ersatzfunktion
in
Farbe
,
Hauptlichtstärke
und
Lage
der
ausgefallenen
Funktion
entspricht
und
die
Ersatzeinrichtung
in
ihrer
ursprünglichen
Sicherheitsfunktion
weiterhin
betriebsfähig
ist
. [EU]
Any
temporary
fail-safe
replacement
of
the
light-signalling
function
of
a
rear
position
lamp
is
allowed
,
provided
that
the
substituting
function
in
case
of
a
failure
is
similar
in
colour
,
main
intensity
and
position
to
the
function
that
has
ceased
to
operate
and
provided
that
the
substituting
device
remains
operational
in
its
original
safety
function
.
Ein
ausfallsicherer
vorübergehender
Ersatz
der
Lichtsignalfunktion
der
hinteren
Schlussleuchte
ist
zulässig
unter
der
Bedingung
,
sofern
bei
deren
Ausfall
die
Ersatzfunktion
in
Farbe
,
Hauptlichtstärke
und
Lage
der
ausgefallenen
Funktion
entspricht
und
die
Ersatzeinrichtung
in
ihrer
ursprünglichen
Sicherheitsfunktion
weiterhin
betriebsfähig
ist
. [EU]
Any
temporary
fail-safe
replacement
of
the
light-signalling
function
of
a
rear
position
lamp
is
allowed
,
provided
that
the
substituting
function
in
case
of
a
failure
is
similar
in
colour
,
main
intensity
and
position
to
the
function
that
has
ceased
to
operate
and
provided
that
the
substituting
device
remains
operational
in
its
original
safety
function
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "substituting":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners