DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stattdessen
Search for:
Mini search box
 

437 results for stattdessen
Word division: statt·des·sen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Aber trotz dieser Ausbildung und seiner Liebe zur Musik strebte van Wassenaer keine Musikerkarriere an - stattdessen trat er in den diplomatischen Dienst. [G] In spite of this education and his love of music, Wassenaer did not seek a musical career but rather entered the Dutch diplomatic service.

Auf dem Rückzug, vermutlich durch die DVD, seien stattdessen die Studenten, früher das Hauptpublikum der Filmkunstkinos. [G] It is said that students, the one-time core of the arts cinema audience, are in decline instead, probably because of the DVD.

Besonders für Kino-Center, die gehobene Unterhaltung zeigen und auch gerne prolongieren, hat sich stattdessen der Begriff "Arthouse" eingebürgert. [G] Instead the term 'art-house' has become established for multiplex cinemas which show a more sophisticated level of entertainment and have a tendency to extend the run of a film.

Denn: "Gute Fotos vergisst man nicht mehr." Stattdessen setzte sie sich viel mit Malerei auseinander, mit Max Beckmann, Edvard Munch und Francis Bacon. [G] As she says: "You don't forget a good photo." Instead, she spent a lot of time studying painting and artists like Max Beckmann, Edvard Munch and Francis Bacon.

Der Erfolg des Volkswagenwerkes nach dem Krieg - vor allem als Produktionsstätte des VW Käfers - machte Wolfsburg stattdessen zu einem Symbol des deutschen Wirtschaftswunders der 50er und 60er Jahre. [G] Instead, the success achieved by the Volkwagen factory after the war - especially with the production of the VW Beetle - made Wolfsburg a by-word for Germany's economic miracle in the 1950s and 1960s.

Die Extremsportlerin aus Bergisch-Gladbach hat sich stattdessen immer wieder selbst motiviert: durch weitere Strecken, neue Ideen, neue Rekorde. [G] Instead, this extreme sportswoman from Bergisch-Gladbach has provided her own motivation again and again - with longer distances, new ideas, new records.

Die Hoffnungen vieler dieser so genannten "Gastarbeiter" auf eine Rückkehr mit nachhaltig verbesserter Lebenssituation erfüllten sich nicht; stattdessen erlebten sie häufig Ausbeutung und Entfremdung. [G] Many of these so-called "guest workers" hoped to improve their circumstances considerably and then return to their native countries: instead, they often experienced exploitation and alienation.

Die Verwandlung wird auch hier zum bestimmenden Thema: so lässt die bewusst subjektive Perspektive das Fremde vertraut erscheinen und rückt stattdessen die eigene Kultur und ihre Gewohnheiten in ein fremdes Licht. [G] Here again the dominant theme is transformation: the deliberately subjective perspective makes the foreign appear familiar and instead places our own culture and customs in a strange light.

Er bricht das ausgeleierte Schema auf, bei dem nur eine durchmarschierende Rhythmusgruppe die Soli begleitet, indem er stattdessen immer wieder Passagen voller rhythmischer Spannungen integriert und sich die melodisch expressive Spielweise an der Harmonik zeitgenössischer Musik orientiert. [G] He breaks open the worn-out pattern in which only one marching rhythm group accompanies the soloists by instead constantly integrating passages full of rhythmic excitement and orienting his melodically expressive playing towards the harmonics of contemporary music.

Es will stattdessen offene, dynamische Räume gestalten, die sich in der Interaktion mit ihren Nutzern entwickeln. [G] Instead, he aims to create open, dynamic spaces which evolve through the interaction with their users.

Gegen der von der Industrie betriebenen "Aufrüstung" immer neuerer, besserer und schnellerer Technologie, die ständig neue Investitionen auf Seiten der Nutzer nach sich zog, entwickelten KünstlerInnen Low-Tech-Strategien, die bewusst auf den Einsatz der neuesten teuersten Technologie verzichten und stattdessen versuchen billige oder ältere Computer- und Videotechnik kreativ auszureizen. [G] Artists have countered the "updating" to ever newer, better and faster technology pursued by the industry, requiring constant new investments by users, by developing low-tech strategies which consciously do without the latest expensive technology, seeking instead to creatively use cheap or older computer and video technology.

Gegen die von der Industrie betriebene Aufrüstung immer neuerer, besserer und schnellerer Technologie, die ständig neue Investitionen auf Seiten der Nutzer nach sich zog, entwickelten KünstlerInnen Low-Tech-Strategien, die bewusst auf den Einsatz der neuesten, teuersten Technologie verzichten und stattdessen versuchen billige oder ältere Computer- und Videotechnik kreativ auszureizen. [G] Artists have countered the updating to ever newer, better and faster technologies pursued by the industry, requiring constant new investments by users, by developing low-tech strategies which consciously do without the latest expensive technology, seeking instead to creatively use cheap or older computer and video technology.

Hier sind stattdessen Menschen mit Behinderungen die Helfenden. [G] Instead, the people with disabilities are the helpers.

Im Zentrum zahlreicher dieser Ansätze stand die Überlegung, auf einen klassischen, erhabenen Denkmaltyp zu verzichten und stattdessen ebenso unauffällige wie überraschende "Erinnerungs-Haken" im öffentlichen Raum zu installieren. [G] Many of these approaches focus on the idea of dispensing with a traditional, grand type of monument, installing "remembrance prompts" in public places instead, which are as inconspicuous as they are surprising.

Leer steht der ehemals prachtvolle Rokokosaal, der Geruch von verkohltem Holz, die Feuchtigkeit von mehreren zehntausend Litern Löschwasser und das unaufhörliche Brummen der Lüfter füllen stattdessen die hohen Räume. [G] The once magnificent "Rokokosaal" (Rococo Hall) now stands empty, the lofty halls filled instead with the smell of charred timber, dampness from several thousand litres of water used to extinguish the blaze, and the continuous humming of ventilators.

Man kann nichts erzwingen und muss stattdessen eine eigene Körpererfahrung entwickeln." Zurück zum Ursprung nennt sie das. [G] You cannot force anything, instead you have to develop your own body experience." Back to origins, she calls it.

Oder - frei nach dem amerikanischen Mediziner Julius H. Comroe: Serendipity bedeutet, nach der Nadel im Heuhaufen zu suchen und stattdessen die Tochter des Bauern zu finden. [G] Or to quote the American medic Julius H. Comroe, "Serendipity is like looking for a needle in a haystack and finding the farmer's daughter."

On the contrary, computer simulations show that cityscapes of yore can be reconstructed, even if it means "rebuilding" palaces in Berlin or Potsdam. [G] Stattdessen geben Computersimulationen vor, dass einstige städtebauliche Zusammenhänge durch Rekonstruktionen wieder erstehen können, egal ob es sich um die Stadtschlösser in Berlin oder Potsdam handelt.

Professor Uhlenbruck, ihr Vorgesetzter im Institut für Immunbiologie, überzeugte sie, das Rauchen sein zu lassen und stattdessen lieber laufen zu gehen. [G] Professor Uhlenbruck, her superior at the Institute of Immune Biology, convinced her to give up smoking and go running instead.

Selbst das Aussprechen des Wortes "Jude" wird noch immer häufig vermieden, stattdessen spricht man von "jüdischen Mitbürgern", jüdischen Menschen" oder Personen "jüdischer Herkunft". [G] Even the utterance of the word 'Jew' is frequently avoided, with people preferring to speak of 'Jewish fellow citizens', 'Jewish people' or persons 'of Jewish heritage'.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners