A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
offenherzig
offenkundig
offenkundig werden
offenlassen
offenlegen
offenporig
offensiv
offensive Haltung
offenstehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for offenlegen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Allerdings
sollten
die
Merkmale
der
Basisfonds
transparent
sein
,
damit
das
Dokument
mit
wesentlichen
Informationen
für
den
Anleger
die
Ziele
,
Anlagepolitik
,
Risikofaktoren
und
Kostenstruktur
des
Dachfonds
effizient
offenlegen
kann
. [EU]
However
,
in
order
for
the
key
investor
information
document
to
deliver
effective
disclosure
of
the
fund
of
funds'
objective
and
investment
policy
,
risk
factors
,
and
charging
structure
,
the
characteristics
of
its
underlying
funds
should
be
transparent
.
B2
Das
Unternehmen
hat
mit
Blick
auf
seine
Lage
zu
entscheiden
,
wie
viele
Einzelangaben
es
offenlegen
muss
,
um
den
Informationsbedarf
der
Abschlussadressaten
zu
decken
und
wie
viel
Gewicht
es
auf
einzelne
Aspekte
dieser
Informationen
legt
und
wie
es
diese
Angaben
zusammenfasst
. [EU]
B2
An
entity
shall
decide
,
in
the
light
of
its
circumstances
,
how
much
detail
it
provides
to
satisfy
the
information
needs
of
users
,
how
much
emphasis
it
places
on
different
aspects
of
the
requirements
and
how
it
aggregates
the
information
.
Das
Unternehmen
muss
die
Identität
eines
wichtigen
Kunden
oder
die
Höhe
der
Erträge
,
die
jedes
Segment
in
Bezug
auf
diesen
Kunden
ausweist
,
nicht
offenlegen
. [EU]
The
entity
need
not
disclose
the
identity
of
a
major
customer
or
the
amount
of
revenues
that
each
segment
reports
from
that
customer
.
Die
Banken
müssen
gegebenenfalls
auch
ihre
wertgeminderten
Vermögenswerte
offenlegen
. [EU]
Banks
will
also
be
required
,
where
applicable
,
to
disclose
impaired
assets
[9].
Die
Kommission
darf
die
Informationen
,
die
sie
im
Rahmen
dieser
Verordnung
erhalten
hat
und
die
ihrem
Wesen
nach
unter
das
Geschäftsgeheimnis
fallen
,
nicht
offenlegen
. [EU]
The
Commission
shall
not
disclose
information
acquired
pursuant
to
this
Regulation
of
the
kind
covered
by
the
obligation
of
professional
secrecy
.
die
Präsentation
der
Angaben
,
einschließlich
Struktur
,
Format
,
Methode
und
Berichterstattungszeitraum
,
die
Ratingagenturen
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
und
Anhang
I
Abschnitt
E
Teil
II
Nummer
1
offenlegen
müssen
[EU]
the
presentation
of
the
information
,
including
structure
,
format
,
method
and
period
of
reporting
,
that
credit
rating
agencies
shall
disclose
in
accordance
with
Article
11
(2)
and
point
1
of
Part
II
of
Section
E
of
Annex
I
Die
zuständige
Behörde
eines
Mitgliedstaats
darf
die
von
einer
zuständigen
Behörde
eines
anderen
Mitgliedstaats
erhaltenen
Informationen
nur
dann
gegenüber
einer
Aufsichtsbehörde
eines
Drittlands
offenlegen
,
wenn
sie
die
ausdrückliche
Zustimmung
der
zuständigen
Behörde
erhalten
hat
,
die
die
Informationen
übermittelt
hat
,
und
,
gegebenenfalls
,
wenn
die
Informationen
lediglich
zu
dem
Zweck
offengelegt
werden
,
für
den
die
zuständige
Behörde
ihre
Zustimmung
gegeben
hat
. [EU]
The
competent
authority
of
a
Member
State
shall
only
disclose
information
received
from
a
competent
authority
of
another
Member
State
to
a
supervisory
authority
of
a
third
country
where
the
competent
authority
of
the
Member
State
concerned
has
obtained
express
agreement
of
the
competent
authority
which
transmitted
the
information
and
,
where
applicable
,
the
information
is
disclosed
solely
for
the
purposes
for
which
that
competent
authority
gave
its
agreement
.
Ein
Unternehmen
muss
Informationen
offenlegen
,
die
den
Nutzern
seiner
Abschlüsse
helfen
,
die
beiden
folgenden
Sachverhalte
zu
beurteilen:
[EU]
An
entity
shall
disclose
information
that
helps
users
of
its
financial
statements
assess
both
of
the
following:
gemäß
Artikel
9
Absatz
6
und
Artikel
11
Absatz
4
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
die
möglichen
Verfahren
,
nach
denen
natürliche
oder
juristische
Personen
Informationen
über
Netto-Leerverkaufspositionen
der
Öffentlichkeit
gegenüber
offenlegen
können
,
bzw
.
das
Format
,
in
dem
die
zuständigen
Behörden
der
Europäischen
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
(
nachstehend
"ESMA"
)
die
Informationen
zu
übermitteln
haben
[EU]
the
means
by
which
information
on
net
short
positions
may
be
disclosed
to
the
public
by
natural
or
legal
persons
as
well
as
the
format
of
information
to
be
provided
to
the
European
Securities
and
Markets
Authority
(hereinafter
"ESMA"
)
by
competent
authorities
pursuant
to
Article
9(6)
and
Article
11
(4)
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
Im
Hinblick
auf
eine
weitere
Stärkung
der
Transparenz
in
Bezug
auf
die
Vergütungspraktiken
von
Finanzinstituten
und
Wertpapierfirmen
sollten
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
Informationen
über
Vergütungspraktiken
sammeln
,
um
die
Vergütungstendenzen
nach
Maßgabe
der
Kategorien
quantitativer
Informationen
,
die
die
Kreditinstituten
und
Wertpapierfirmen
gemäß
dieser
Richtlinie
offenlegen
müssen
,
zu
vergleichen
. [EU]
In
order
further
to
enhance
transparency
as
regards
the
remuneration
practices
of
credit
institutions
and
investment
firms
,
the
competent
authorities
of
Member
States
should
collect
information
on
remuneration
to
benchmark
remuneration
trends
in
accordance
with
the
categories
of
quantitative
information
that
the
credit
institutions
and
investment
firms
are
required
to
disclose
under
this
Directive
.
Im
Verlauf
des
förmlichen
Prüfverfahrens
gingen
bei
der
Kommission
Stellungnahmen
von
sechs
Beteiligten
ein:
von
Ryanair
,
der
International
Airlines
Group
SA
(
IAG
,
die
Holdinggesellschaft
,
in
deren
Besitz
sich
British
Airways
und
Iberia
befinden
),
der
Maltesischen
Kammer
für
Handel
,
Unternehmen
und
Industrie
,
der
Airline
Pilots
Association
Malta
(
ALPA
),
der
Malta
Hotels
and
Restaurant
Association
(
MHRA
)
sowie
von
einem
Consultant
,
der
seine
Identität
nicht
offenlegen
möchte
. [EU]
During
the
formal
investigation
procedure
the
Commission
received
comments
from
six
interested
parties:
Ryanair
;
International
Airlines
Group
SA
(IAG, i.e.
the
holding
company
owning
British
Airways
and
Iberia
);
Malta
Chamber
of
Commerce
,
Enterprise
and
Industry
;
Airline
Pilots
Association
Malta
(ALPA);
Malta
Hotels
and
Restaurant
Association
(MHRA)
and
a
consultant
who
wishes
not
to
disclose
his
identity
.
In
der
Elften
Richtlinie
89/666/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1989
über
die
Offenlegung
von
Zweigniederlassungen
,
die
in
einem
Mitgliedstaat
von
Gesellschaften
bestimmter
Rechtsformen
errichtet
wurden
,
die
dem
Recht
eines
anderen
Staates
unterliegen
,
ist
festgelegt
,
welche
Urkunden
und
Angaben
Unternehmen
im
Register
ihrer
Zweigniederlassung
offenlegen
müssen
. [EU]
Eleventh
Council
Directive
89/666/EEC
of
21
December
1989
concerning
disclosure
requirements
in
respect
of
branches
opened
in
a
Member
State
by
certain
types
of
company
governed
by
the
law
of
another
State
[3]
establishes
the
list
of
documents
and
particulars
that
companies
have
to
disclose
in
the
register
of
their
branch
.
Informationen
,
die
die
Identität
des
betreffenden
Bieters
und
eine
der
folgenden
Angaben
offenlegen
oder
einen
Schluss
darauf
zulassen:
[EU]
Information
which
discloses
,
or
from
which
can
be
deduced
,
the
identity
of
the
bidder
in
question
and
either
of
the
following:
Ratingagenturen
sollten
Informationen
zu
den
Methoden
,
Modellen
und
grundlegenden
Annahmen
,
die
sie
bei
ihren
Ratings
verwenden
,
offenlegen
. [EU]
Credit
rating
agencies
should
disclose
information
to
the
public
on
the
methodologies
,
models
and
key
rating
assumptions
which
they
use
in
their
credit
rating
activities
.
Ratingagenturen
sollten
Interessenkonflikte
rechtzeitig
offenlegen
. [EU]
Credit
rating
agencies
should
disclose
conflicts
of
interest
in
a
timely
manner
.
Sind
die
Bedingungen
des
Artikels
25
oder
26
der
Richtlinie
95/46/EG
erfüllt
,
so
dürfen
die
zuständigen
Behörden
Daten
und
die
Auswertung
von
Daten
gegenüber
der
Aufsichtsstelle
eines
Drittlands
offenlegen
;
eine
solche
Offenlegung
erfolgt
jedoch
nur
im
Einzelfall
. [EU]
A
competent
authority
may
transfer
to
a
supervisory
authority
of
a
third
country
data
and
the
analysis
of
data
where
the
conditions
laid
down
in
Article
25
or
26
of
Directive
95/46/EC
are
fulfilled
but
such
transfer
shall
be
made
only
on
a
case-by-case
basis
.
Steuerpflichtige
,
die
einen
verlängerten
Ratenzahlungsplan
beantragen
,
sollten
gegenüber
den
Steuerbehörden
sämtliche
Rechnungsabschlüsse
offenlegen
[EU]
Tax
payers
applying
for
an
extended
instalment
plan
should
disclose
all
their
financial
statements
to
the
tax
authorities
Um
dem
Markt
gegenüber
eine
angemessene
Transparenz
ihrer
Vergütungsstrukturen
und
damit
verbundenen
Risiken
zu
gewährleisten
,
sollten
Kreditinstitute
und
Wertpapierfirmen
ihre
Vergütungspolitik
und
-praxis
sowie
die
aus
Vertraulichkeitsgründen
aggregierten
Vergütungssummen
für
alle
Mitarbeiter
,
deren
berufliche
Tätigkeiten
sich
wesentlich
auf
das
Risikoprofil
des
Kreditinstituts
bzw
.
der
Wertpapierfirma
auswirken
,
detailliert
offenlegen
. [EU]
In
order
to
ensure
adequate
transparency
to
the
market
of
their
remuneration
structures
and
the
associated
risk
,
credit
institutions
and
investments
firms
should
disclose
detailed
information
on
their
remuneration
policies
,
practices
and
,
for
reasons
of
confidentiality
,
aggregated
amounts
for
those
members
of
staff
whose
professional
activities
have
a
material
impact
on
the
risk
profile
of
the
credit
institution
or
investment
firm
.
Unbeschadet
der
Vertraulichkeits-
und
der
Datenschutzbestimmungen
sollte
das
Finanzinstitut
die
einschlägigen
Informationen
über
die
Vergütungspolitik
im
Sinne
von
Abschnitt
II
und
alle
etwaigen
Aktualisierungen
im
Falle
einer
geänderten
Politik
den
beteiligten
Kreisen
auf
klare
und
leicht
verständliche
Art
und
Weise
offenlegen
. [EU]
Without
prejudice
to
confidentiality
and
data
protection
provisions
,
relevant
information
on
the
remuneration
policy
referred
to
in
section
II
and
any
updates
in
case
of
policy
changes
should
be
disclosed
by
the
financial
undertaking
in
a
clear
and
easily
understandable
way
to
relevant
stakeholders
.
"Vertrauliche
Daten"
Daten
,
die
eine
direkte
oder
indirekte
Identifizierung
statistischer
Einheiten
möglich
machen
und
dadurch
Einzelinformationen
offenlegen
. [EU]
'confidential
data'
means
data
which
allow
statistical
units
to
be
identified
,
either
directly
or
indirectly
,
thereby
disclosing
individual
information
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "offenlegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners