A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2314 results for nahmen zu
Search single words:
nahmen
·
zu
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Es
gelingt
der
Polizei
nicht
,
geeignete
Maß
nahmen
zu
setzen
,
um
den
Kriminalitätsanstieg
ein
zu
dämmen
.
The
police
are
failing
to
take
adequate
measures
to
check
the
growth
in
crime
.
Der
Klangkünstler
Andres
Bosshard
bringt
das
Problem
mit
einer
Frage
auf
den
Punkt:
'Wie
kommen
wir
von
den
sicher
notwendigen
akustischen
Beruhigungsmaß
nahmen
zu
einer
lebendigen
,
gemeinsam
getragenen
Klangsphäre
?' [G]
Sonic
artistic
Andres
Bosshard
pinpoints
the
problem:
"How
do
we
make
the
shift
from
noise
abatement
,
which
is
undoubtedly
necessary
,
to
a
lively
soundscape
which
we
all
enjoy
and
to
which
we
all
contribute
?"
Momentan
wird
untersucht
,
welche
Programmelemente
erfolgreich
waren
,
um
sie
in
die
althergebrachten
Resozialisierungsmaß
nahmen
zu
integrieren
. [G]
The
scheme
is
currently
under
review
to
determine
which
components
were
effective
and
might
be
integrated
into
traditional
rehabilitation
programmes
.
.1.6
Für
die
Entwässerung
geschlossener
Laderäume
,
die
sich
auf
dem
Schottendeck
befinden
,
sind
Maß
nahmen
zu
treffen
. [EU]
.1.6
Provision
shall
be
made
for
the
drainage
of
enclosed
cargo
spaces
situated
on
the
bulkhead
deck
.
2.
Bis
zu
m
Abschluss
der
in
Absatz
1
genannten
Konsultationen
kann
die
Kommission
die
Russische
Föderation
ersuchen
,
vorsorglich
die
erforderlichen
Maß
nahmen
zu
treffen
,
um
sicher
zu
stellen
,
dass
die
in
diesen
Konsultationen
zu
vereinbarenden
Anpassungen
der
Höchstmengen
vorgenommen
werden
können
. [EU]
Pending
the
outcome
of
the
consultations
referred
to
in
paragraph
1,
the
Commission
may
ask
the
Russian
Federation
to
take
the
necessary
precautionary
steps
to
ensure
that
adjustments
to
the
quantitative
limits
agreed
upon
following
such
consultations
may
be
carried
out
.
2.
Bis
zu
m
Abschluss
der
in
Absatz
1
genannten
Konsultationen
kann
die
Kommission
die
Ukraine
ersuchen
,
vorsorglich
die
erforderlichen
Maß
nahmen
zu
treffen
,
um
sicher
zu
stellen
,
dass
die
in
diesen
Konsultationen
zu
vereinbarenden
Anpassungen
der
Höchstmengen
vorgenommen
werden
können
. [EU]
Pending
the
outcome
of
the
consultations
referred
to
in
paragraph
1,
the
Commission
may
ask
Ukraine
to
take
the
necessary
precautionary
steps
to
ensure
that
adjustments
to
the
quantitative
limits
agreed
upon
following
such
consultations
may
be
carried
out
.
.2
Es
sind
Maß
nahmen
zu
treffen
,
die
sicherstellen
,
dass
alle
Einrichtungen
zu
verlässig
arbeiten
und
dass
zu
frieden
stellende
Vorkehrungen
für
regelmäßige
Prüfungen
und
planmäßige
Kontrollen
getroffen
werden
,
damit
ein
zu
verlässiger
Dauerbetrieb
gewährleistet
wird
. [EU]
.2
Measures
shall
be
taken
to
ensure
that
the
equipment
is
functioning
in
a
reliable
manner
and
that
satisfactory
arrangements
are
made
for
regular
inspections
and
routine
tests
to
ensure
continuous
reliable
operation
.
32006
D
0502:
Entscheidung
2006/502/EG
der
Kommission
vom
11
.
Mai
2006
zu
r
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten
,
Maß
nahmen
zu
treffen
,
damit
nur
kindergesicherte
Feuerzeuge
in
Verkehr
gebracht
werden
und
das
Inverkehrbringen
von
Feuerzeugen
mit
Unterhaltungseffekten
untersagt
wird
(
ABl
. L
198
vom
20
.7.2006, S.
41
)." [EU]
Commission
Decision
2006/502/EC
of
11
May
2006
requiring
Member
States
to
take
measures
to
ensure
that
only
lighters
which
are
child-resistant
are
placed
on
the
market
and
to
prohibit
the
placing
on
the
market
of
novelty
lighters
(OJ L
198
,
20
.7.2006, p.
41
).'
(
62
)
Bis
die
strukturellen
Maß
nahmen
zu
einem
ausreichenden
Wettbewerb
auf
dem
Markt
für
Roamingdienste
geführt
haben
,
besteht
der
wirksamste
und
die
Verhältnismäßigkeit
am
besten
wahrende
Ansatz
für
die
Regulierung
der
Preise
für
abgehende
und
ankommende
SMS-Roamingdienste
auf
der
Großkundenebene
darin
,
ein
unionsweit
geltendes
durchschnittliches
Höchstentgelt
pro
SMS-Nachricht
,
die
aus
einem
besuchten
Netz
abgeht
,
fest
zu
setzen
. [EU]
Until
the
structural
measures
have
brought
sufficient
competition
in
the
market
for
roaming
services
,
the
most
effective
and
proportionate
approach
to
regulating
the
level
of
prices
for
regulated
roaming
SMS
messages
at
wholesale
level
is
the
setting
at
Union
level
of
a
maximum
average
charge
per
SMS
sent
from
a
visited
network
.
.6
Für
die
außerhalb
der
Maschinenräume
gelegenen
Kontrollstationen
sind
alle
praktisch
durchführbaren
Maß
nahmen
zu
treffen
,
um
die
einwandfreie
Lüftung
,
Sicht
und
Rauchfreiheit
sicher
zu
stellen
,
damit
die
Maschinen
und
Geräte
in
diesen
Räumen
im
Brandfall
überwacht
und
reibungslos
weiterbetrieben
werden
können
. [EU]
.6
Such
measures
as
are
practicable
shall
be
taken
in
respect
of
control
stations
outside
machinery
spaces
in
order
to
ensure
that
ventilation
,
visibility
and
freedom
from
smoke
are
maintained
,
so
that
in
the
event
of
fire
the
machinery
and
equipment
contained
therein
may
be
supervised
and
continue
to
function
effectively
.
(8)
Artikel
12
Absatz
1
der
Sat
zu
ng
sieht
die
Aufstockung
der
Zahl
der
Mitglieder
des
Prüfungsausschusses
von
drei
auf
sechs
vor
,
und
es
war
deshalb
erforderlich
,
Übergangsmaß
nahmen
zu
ergreifen
und
drei
neue
Mitglieder
zu
ernennen
- [EU]
Article
12
(1)
of
the
Statute
provides
for
an
increase
in
the
number
of
members
of
the
Audit
Committee
from
three
to
six
and
it
was
therefore
necessary
to
take
transitional
measures
and
to
appoint
three
new
members
,
Abschließend
wird
im
Einklang
mit
Artikel
11
Absatz
3
der
Schluss
gezogen
,
dass
es
angesichts
der
bei
den
beiden
ausführenden
Herstellern
in
Taiwan
,
Chup
Hsin
und
Nian
Hong
,
festgestellten
Umgehungspraktiken
angezeigt
ist
,
die
Befreiung
dieser
Unternehmen
von
der
Ausweitung
der
Maß
nahmen
zu
widerrufen
. [EU]
In
conclusion
,
and
in
accordance
with
Article
11
(3),
given
the
circumvention
practices
found
for
the
two
exporting
producers
in
Taiwan
,
namely
Chup
Hsin
and
Nian
Hong
,
it
is
appropriate
to
withdraw
these
exemptions
from
the
extended
measures
.
Abweichend
von
Artikel
13
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2402/96
werden
die
zu
den
in
Anhang
II
aufgeführten
Zeitpunkten
beantragten
Einfuhrlizenzen
für
Maniokstärke
im
Rahmen
des
Kontingents
09
.4065
vorbehaltlich
der
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
erlassenen
Maß
nahmen
zu
den
im
selben
Anhang
II
aufgeführten
Zeitpunkten
erteilt
. [EU]
Notwithstanding
Article
13
(1)
of
Regulation
(EC)
No
2402/96
,
import
licences
for
manioc
starch
applied
for
on
the
dates
indicated
in
Annex
II
hereto
,
under
quota
09
.4065,
shall
be
issued
on
the
dates
indicated
in
Annex
II
,
subject
to
the
measures
adopted
pursuant
to
Article
7(2)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1918/2006
werden
die
in
den
Zeiträumen
gemäß
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
beantragten
Einfuhrlizenzen
für
Olivenöl
vorbehaltlich
der
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
erlassenen
Maß
nahmen
zu
den
in
demselben
Anhang
genannten
Zeitpunkten
erteilt
.Artikel 5 [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(3)
of
Regulation
(EC)
No
1918/2006
,
import
licences
for
olive
oil
applied
for
during
the
periods
referred
to
in
Annex
I
to
this
Regulation
shall
be
issued
on
the
corresponding
dates
specified
therein
,
subject
to
measures
adopted
pursuant
to
Article
7(2)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1301/2006
[18].Article 5
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1918/2006
werden
die
in
den
Zeiträumen
gemäß
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
beantragten
Einfuhrlizenzen
für
Olivenöl
vorbehaltlich
der
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
erlassenen
Maß
nahmen
zu
den
in
demselben
Anhang
genannten
Zeitpunkten
erteilt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(3)
of
Regulation
(EC)
No
1918/2006
,
import
licences
for
olive
oil
applied
for
during
the
periods
referred
to
in
Annex
I
to
this
Regulation
shall
be
issued
on
the
corresponding
dates
specified
therein
,
subject
to
measures
adopted
pursuant
to
Article
7(2)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1918/2006
werden
die
in
den
Zeiträumen
gemäß
Anhang
IV
der
vorliegenden
Verordnung
beantragten
Einfuhrlizenzen
für
Olivenöl
vorbehaltlich
der
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
erlassenen
Maß
nahmen
zu
den
in
demselben
Anhang
genannten
Zeitpunkten
erteilt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(3)
of
Regulation
(EC)
No
1918/2006
,
import
licences
for
olive
oil
applied
for
during
the
periods
referred
to
in
Annex
IV
to
this
Regulation
shall
be
issued
on
the
corresponding
dates
specified
therein
,
subject
to
measures
adopted
pursuant
to
Article
7(2)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
.
Abweichung
beim
Kurs
über
Grund:
Ist
das
Luftfahrzeug
vom
Kurs
abgekommen
,
sind
unverzüglich
Maß
nahmen
zu
treffen
,
den
Steuerkurs
des
Luftfahrzeugs
so
zu
ändern
,
dass
der
Kurs
über
Grund
so
bald
wie
möglich
wieder
aufgenommen
wird
. [EU]
Deviation
from
track:
if
the
aircraft
is
off
track
,
action
shall
be
taken
forthwith
to
adjust
the
heading
of
the
aircraft
to
regain
track
as
soon
as
practicable
.
ACAA
wird
dringend
aufgefordert
,
die
erforderlichen
Maß
nahmen
zu
ergreifen
,
um
den
mit
der
EASA
vereinbarten
Aktionsplan
weiter
effektiv
und
plangemäß
um
zu
setzen
,
wobei
der
Behebung
der
festgestellten
Mängel
,
die
zu
Sicherheitsbedenken
Anlass
geben
,
wenn
sie
nicht
unverzüglich
behoben
werden
,
Vorrang
ein
zu
räumen
ist
. [EU]
ACAA
is
urged
to
take
the
necessary
actions
to
continue
to
implement
effectively
and
timely
the
action
plan
agreed
with
EASA
,
with
priority
to
the
resolution
of
the
deficiencies
identified
that
raise
safety
concerns
if
not
promptly
corrected
.
ACAA
wird
insbesondere
aufgefordert
,
den
Kapazitätsaufbau
zu
beschleunigen
,
die
Sicherheitsaufsicht
über
alle
in
Albanien
zu
gelassenen
Luftfahrtunternehmen
im
Einklang
mit
den
geltenden
Sicherheitsbestimmungen
zu
gewährleisten
und
gegebenenfalls
Durchset
zu
ngsmaß
nahmen
zu
ergreifen
. [EU]
The
ACAA
is
invited
in
particular
to
speed
up
its
capacity
building
and
to
ensure
the
safety
oversight
of
all
air
carriers
certified
in
Albania
in
accordance
with
the
applicable
safety
regulations
and
to
take
enforcement
measures
as
necessary
.
"Ad-hoc"-Arbeitsgruppen
,
die
sich
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
und/oder
Sachverständigen
für
Verkaufsförderung
und
Werbung
zu
sammensetzen
,
können
die
Kommission
bei
der
Ausarbeitung
der
Strategie
und
der
Durchführungsmaß
nahmen
zu
der
Regelung
sinnvoll
beraten
. [EU]
Ad
hoc
working
groups
of
representatives
from
Member
States
and/or
experts
with
particular
expertise
in
promotion
and
publicity
matters
can
usefully
advise
the
Commission
in
developing
the
strategy
and
the
implementation
measures
for
the
regime
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nahmen zu":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners