DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Museum
Search for:
Mini search box
 

325 results for museum | museum
Word division: Mu·se·um
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Aber dann entschied sich der Mäzen für seine Heimatstadt Baden-Baden als Museumsstandort. [G] But then the patron decided to locate the museum in his home town of Baden-Baden.

Aktuell in Bearbeitung ist ein Konzept für die Bestuhlung eines Projektes des holländischen Pritzker-Preisträgers Rem Koolhaas im spanischen Córdoba und der Innenausbau eines Museums in New Hampshire im Auftrag der Schweizer Stararchitekten Jacques Herzog und Pierre De Meuron. [G] He is currently mapping out a seating concept for a project in Cordoba, Spain, for Pritzker prize-winning Dutch architect Rem Koolhaas and working on the interior decoration of a museum in New Hampshire for Swiss star architects Jacques Herzog and Pierre De Meuron.

Alexandra Hildebrandt, die Leiterin des privat geführten Museums "Haus am Checkpoint Charlie", ließ 2004 in der Nähe - allerdings nicht am authentischen Ort - des ehemaligen Grenzstreifens am "Checkpoint Charlie" einen Abschnitt der Mauer wieder errichten und ergänzte die Installation durch die Aufstellung von Gedenkkreuzen für die Opfer der Teilung. [G] In 2004, Alexandra Hildebrandt, Director of the private museum "Haus am Checkpoint Charlie", had a section of the Wall re-erected near the former demarcation line at "Checkpoint Charlie", although not on the authentic site, and supplemented it with memorial crosses to the victims of German division.

Als Deutscher in London lebend stellt er gegenwärtig in der Tate Britain aus - dem traditionsreichen Museum, das Britischer Kunst gewidmet ist. [G] A German living in London, he is currently exhibiting at the Tate Britain - which is traditionally devoted to British art.

Als ein solches Joint-Venture Projekt kann das Museum für Neue Kunst (MNK) im Zentrum für Kunst und Medientechnologie (ZKM) in Karlsruhe gelten. [G] A good example of such a joint venture is the Museum for Contemporary Art (MNK) at the Center for Art and Media in Karlsruhe.

Am Berliner Ensemble, der Brechtbühne, konnte man in den neunziger Jahren noch beides sehen: Das museal gewordene Brechttheater, von Schülern und Nachfolgern wie Peter Palitzsch, B. [G] At the Berliner Ensemble, the Brecht stage, both could still be seen in the 1990's: the museum-like Brecht theatre tastefully preserved by disciples and successors like Peter Palitzsch, B.

Am traditionsreichsten Standort, in Leipzig, ist das Deutsche Buch- und Schriftmuseum - eines der ältesten Buchmuseen der Welt - untergebracht, in dem wertvolle Zeugnisse der Buch-, Schrift- und Papierkultur bestaunt werden können. [G] The Deutsche Buch- und Schriftmuseum (German Book and Writing Museum), one of the world's oldest book museums, is to be found in the location with the longest publishing tradition, Leipzig, where valuable items documenting the culture of printing, writing and paper are on display.

An der Museumswand hängen die Portraits eines Mannes und das einer Frau, von Rembrandt gemalt. [G] The portraits of a man and a woman, paintings by Rembrandt, hang on the museum wall.

An erster Stelle ist hier das Ruhrlandmuseum in Essen zu nennen, dessen vielfältige Aktivitäten in der Photographie bereits die im gleichen Haus ansässige Fotografische Sammlung des Folkwang-Museums zu überstrahlen beginnen. [G] At the forefront of these is the Ruhrland Museum in Essen, whose multifaceted activities in the field of photography are already beginning to outshine the Photographic Collection of the Folkwang Museum, which is located in the same building.

Angesichts der Bedeutung, die dieser Platz hat, sollten wir darauf dringen, dass wir uns dort mindestens so zurückhaltend aufzuführen haben wie in einem Museum oder in einer Kirche. [G] In view of the significance that this place has, we ought to insist that one should behave oneself there with at least as much restraint as one does when in a museum or a church.

Angesichts des viel kleineren, wenn auch prachtvollen und prominent gelegenen historischen Gebäudes ließ sich Christoph Stölzl, der damalige Direktor, vom Kanzler noch ein besonderes Geschenk machen, einen Erweiterungsbau, im Direktauftrag entworfen vom amerikanischen Altmeister Ieoh Ming Pei (86), dessen Ruhm sich in Europa hauptsächlich auf der gläsernen Pyramide im Pariser Louvre gründet. [G] Since, although magnificent and prominently situated, this historical building was much smaller than Rossi's design, Christoph Stölzl, the museum's director at the time, persuaded the Chancellor to agree to yet another special gift, a new wing commissioned personally from the distinguished American architect Ieoh Ming Pei (86), whose fame in Europe is founded mainly on his glass pyramid at the Paris Louvre.

Anlässlich des 125-jährigen Firmenjubiläums, und weil man den Steifftier-Freunden aus aller Welt endlich ein angemessenes Pilgerziel verschaffen wollte, entstand im Heimatort des Unternehmens "die Welt von Steiff". [G] To mark the company's 125th anniversary, and to give Steiff animal lovers throughout the world a fitting place of pilgrimage at last, the museum "Die Welt von Steiff" (world of Steiff) was created in the company's hometown.

An welchen Ort würden Sie jemanden schicken, der Köln abseits der großen Touristenströme rund um den Dom, das Museum Ludwig und die Altstadt kennen lernen will? [G] Where would you send someone who wanted to get to know Cologne away from the throngs of tourists around the cathedral, the Museum Ludwig and the old town?

Arbeiten aus 30 Jahren - Museum Moderner Kunst - Stiftung Wörlein, bis 05.12.04 [G] "Works of 30 Years" - Passau Museum of Modern Art - Wörlein Foundation, until 5 December 2004

Architekt Richard Meier sah es als erste Bauaufgabe an, diese Verbindung von privater und staatlicher Kunstförderung zu visualisieren, mit einem Museum privaten Charakters, das mit dem 100 Jahre älteren staatlichen Museum von Hermann Billing ein einheitliches Ensemble entstehen lässt. [G] Architect Richard Meier saw his first construction task as being to visualise this connection between the private and state funding of art by creating a private museum that forms a harmonious ensemble with Hermann Billing's state museum, which is 100 years older.

'Architekturimport: Gefahr oder eine Chance für die deutschen Architekten?','Wissenschaftsmuseum Phaeno, Stuttgart, Stadtperspektive [G] 'Architectural Imports: Menace or opportunity for German architects?','Phaeno science museum, Stuttgart, Stadtperspektive

Auch die übrigen Museen zur Esskultur warten mit interessanten Sonderausstellungen auf: Das Ulmener Brotmuseeum präsentiert einen "Blick in die Backstube - Fotografien zur Bäckerei aus aller Welt", das Schokoladenmuseum in Köln geht in einer Spezialführung der Forderung "Frauen brauchen Schokolade!" auf den Grund, und das Salzmuseum zeigt, wie die Salzgewinnung in Lüneburg bis 1799 vor sich ging. [G] The other food culture museums are also putting on interesting special exhibitions: The Ulm Bread Museum is presenting a "Glimpse into the Bakery - photographs of baking from around the world", the Chocolate Museum in Cologne is researching the claim that "Women Need Chocolate!" in a special guided tour, and the Salt Museum is showing how salt extraction was carried out in Lüneburg until 1799.

Auch die Kunsthalle Emden und das Kölner Museum Ludwig trennten sich nach eingehenden Prüfungen von zwei Gemälden des Expressionisten Otto Mueller. [G] After conducting detailed investigations, the Kunsthalle Emden and Museum Ludwig in Cologne parted with two paintings by the expressionist artist, Otto Mueller.

Auch hier muss sich das alte Medium Museum neuen Herausforderungen stellen. [G] Here, too, the old medium will have to rise to new challenges.

Außenansicht des neuen Mercedes Benz-Museums, Stuttgart (Rendering) [G] Exterior view of the new Mercedes Benz-Museum (Rendering).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners