DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

80 results for margen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Abgeschmolzen werden sollten hingegen risikoreiche Segmente des Immobiliengeschäfts mit nicht zufrieden stellenden Margen. [EU] On the other hand, there is to be a move away from high-risk segments of the real estate business with unsatisfactory margins.

Abschließend lässt sich schlussfolgern, dass die Zinsmargen der PI und die der privaten Geschäftsbanken unterschiedlich zusammengesetzt sind und ein Vergleich dieser Margen nicht aussagekräftig ist. [EU] In conclusion, the interest margins of PI and of private banks are different in their composition, and cannot be meaningfully compared.

Angaben zum UZÜ legen nahe, dass im Falle des Außerkrafttretens der Maßnahmen ein Anreiz bestünde, Ausfuhren, die für Drittländer bestimmt sind, in die Gemeinschaft umzuleiten, um dort von höheren Preisen und besseren Margen zu profitieren. [EU] From information relating to the RIP it would therefore appear that there would be an incentive for exports to third countries to be re-directed to the Community, should measures be repealed, in order to benefit from higher prices and better margins.

Auch sonst bestünden grundsätzlich keine Überkapazitäten, es herrsche aber intensiver Wettbewerb, welcher den Druck auf die Margen weiter verstärke und eine weitere Konsolidierung erwarten lasse. [EU] Although there was in principle no surplus capacity, there was, however, intensive competition which further increased the pressure on margins and promised further consolidation.

Auf der einen Seite hat Frankreich zugesagt, vier Jahre lang die im Durchschnitt pro Jahr in den einzelnen Untersektoren erwirtschafteten Margen zu kontrollieren, um so eine möglicherweise wettbewerbsschädigende Preispolitik auszuschließen. [EU] Firstly, France has undertaken to monitor annual average margins, by subsector, for four years so as to remove any possibility of predatory pricing.

Aus dieser Formel geht auch die Gewichtung aller Kriterien für die Ermittlung des wirtschaftlich günstigsten Angebots hervor, so wie sie in der Bekanntmachung oder in den Auftragsungsunterlagen angegeben ist; zu diesem Zweck sind etwaige Margen durch einen im Voraus festgelegten Wert auszudrücken. [EU] That formula shall incorporate the weighting of all the criteria fixed to determine the most economically advantageous tender, as indicated in the contract notice or in the specifications; for that purpose, any ranges shall, however, be reduced in advance to a specified value.

Aus dieser Formel geht auch die Gewichtung aller Kriterien für die Ermittlung des wirtschaftlich günstigsten Angebots hervor, so wie sie in der Bekanntmachung oder in den Spezifikationen angegeben ist; zu diesem Zweck sind etwaige Margen durch einen im Voraus festgelegten Wert auszudrücken. [EU] That formula shall incorporate the weighting of all the criteria fixed to determine the tender offering best value for money, as indicated in the contract notice or in the specification. For that purpose, any ranges shall, however, be reduced beforehand to a specified value.

Aus dieser Formel geht auch die Gewichtung aller Kriterien für die Ermittlung des wirtschaftlich günstigsten Angebots hervor, so wie sie in der Bekanntmachung oder in den Verdingungsunterlagen angegeben ist; zu diesem Zweck sind etwaige Margen durch einen im Voraus festgelegten Wert auszudrücken. [EU] That formula shall incorporate the weighting of all the criteria fixed to determine the most economically advantageous tender, as indicated in the contract notice or in the tender documents; for that purpose, any ranges shall, however, be reduced beforehand to a specified value.

Aus dieser Formel geht auch die Gewichtung aller Kriterien für die Ermittlung des wirtschaftlich günstigsten Angebots hervor, so wie sie in der Bekanntmachung oder in den Verdingungsunterlagen angegeben ist; zu diesem Zweck sind etwaige Margen durch einen im Voraus festgelegten Wert auszudrücken. [EU] That formula shall incorporate the weighting of all the criteria fixed to determine the tender offering best value for money, as indicated in the contract notice or in the specification; for that purpose, any ranges shall, however, be reduced beforehand to a specified value.

Bei der gegenwärtigen durch Marktsättigung, geringere Durchschnittsumsätze per Kunden und sinkenden Margen geprägten Marktsituation sei die von MobilCom verfolgte Repositionierung das Ziel aller Unternehmen, die Service Providing betreiben. [EU] Under current market conditions, viz. saturation, lower average turnovers per customer and falling margins, the repositioning that MobilCom was trying to achieve was what all service providers were striving for.

CRA macht vor allem geltend, dass die Analyse auf den EBIT-Margen (ROS) beruhen sollte, die mit den Briefsparten derjenigen westeuropäischen Postunternehmen erzielt würden, die sektorspezifische Informationen über die EBIT-Margen ihrer Briefsparten übermittelten, oder (wenn keine sektorspezifischen Informationen über die EBIT-Margen mitgeteilt werden) auf den EBIT-Gesamtmargen der westeuropäischen Postbetreiber, die mehr als 75 % ihrer Einnahmen mit Briefdiensten erwirtschaften. [EU] Specifically, CRA argues that the analysis should be based on the EBIT margins (ROS) realised on letter operations by western European postal operators that report segment data showing EBIT margins for their letter operations or (if segment data on EBIT margins are not reported) the company-wide EBIT margins of western European postal operators that derive more than 75 % of their revenue from letter services.

Da das Rating des Unternehmens auf der Grundlage des Risikoschirms erfolgte und Einigkeit darüber besteht, dass es sich um ein in Schwierigkeiten befindliches Unternehmen handelt (siehe Randnummer (96)), muss die Kommission die Margen für Unternehmen in Schwierigkeiten zugrunde legen. [EU] Given that the company's rating is based on the existence of the risk shield and there is agreement that the company is in difficulty (see recital 96), the Commission must apply the margins given for companies in difficulty.

Da es sich nicht mehr um eine "proprietäre" Technologie handelt, kann diese Spanne logischerweise nicht mehr die Höhe der Margen der alten GCOS-Server erreichen. [EU] As a 'proprietary' technology is no longer involved, it is logical that this margin should not attain the level of the margins on the old servers, the GCOS servers.

Daher muss die Kommission zur Feststellung des für Tieliikelaitos entstandenen Vorteils die Gewinnspannen von Tieliikelaitos bei ausgehandelten Instandhaltungs- and Planungsverträgen mit den Margen bei nach Ausschreibung vergebenen Instandhaltungs- and Planungsverträgen vergleichen. [EU] Accordingly, for establishing the advantage received by Tieliikelaitos, the Commission has to compare the margins of Tieliikelaitos in negotiated maintenance and planning contracts to the margins of Tieliikelaitos in tendered maintenance and planning contracts.

Darüber hinaus - und dies geht auch aus der vorstehend beschriebenen Analyse der auf den neuen Strecken anfallenden Margen hervor - hat sich diese Situation nicht auf die Rentabilität von Alitalia ausgewirkt. Vielmehr trifft das Gegenteil zu, denn die wirtschaftliche Situation auf den neuen Strecken ist positiv, was zeigt, dass ihr variabler Grenzertrag für die Gesellschaft höher als ihre variablen Bruttogrenzkosten ist, was an sich schon ein Beweis dafür ist, dass keine Verdrängungspreise vorliegen. [EU] Furthermore, as the analysis of the margin obtained on the new routes has indicated, this situation has not affected the Alitalia's profitability; quite the contrary since the marginal variable income from the new routes for the company is higher than their marginal variable cost, which of itself confirms the lack of predatory pricing.

Das exakte Niveau der Gewinn-Benchmark zu ermitteln, erübrigt sich jedoch, da die durchschnittlich erzielten ROS-Margen von 8,3 % bereits über dem in dem Deloitte-II-Gutachten geschätzten unteren ROS von 6,1 % liegen. [EU] However, it is not necessary to determine precisely the level of the benchmark profit because the realised average ROS margins of 8,3 % are already higher than the Deloitte-II study's lower bound estimate of a ROS of 6,1 %.

Da sichergestellt werden muss, dass ausreichend hohe Margen erzielt werden, ist die Zusage Deutschlands, dass die PBB in ihrem strategischen Neugeschäft keine neuen Darlehen vergibt, die einen RAROC von weniger als 10 % auf Einzeltransaktionsbasis aufweisen, angemessen und erforderlich. [EU] Given the importance of securing sufficiently high margins, Germany's commitment that PBB's strategic new business will not contract new loans with a RAROC of less than 10 % on a transaction-by-transaction basis is appropriate and necessary.

Das ÖIF-Geschäft beinhaltet jedoch nur die Finanzierung von Produkten, die mit Investitionen der öffentlichen Hand in Verbindung stehen, und unterscheidet sich somit von der Staatsfinanzierung, d. h. der nicht gebundenen Finanzierung staatlicher Stellen, für die besonders geringe Margen typisch sind. [EU] However, the PIF activities will only involve financing for products linked to investments by public-sector customers. Hence they can be distinguished from budget finance activities, i.e. uncommitted financing of public authorities, which are characterised by particularly low margins.

Da WAM SpA in die Marktdurchdringung mit dem Ziel investiert hat, ihre eigenen Produkte auf diese Märkte auszuführen, konnten diese Einsparungen ihr ermöglichen, in der EU hergestellte Produkte zu einem günstigeren Preis in Drittländer auszuführen oder höhere Margen zu erzielen. [EU] As WAM SpA invested in the penetration of foreign markets with the aim of exporting its products, these savings could have consequently enabled it to export products manufactured in the EU outside the EU for a lower price or with a higher margin.

Der Markt für Finanzdienstleistungen sei durch einen starken Konditionenwettbewerb mit einem erheblichen Druck auf die Margen geprägt. [EU] The market for financial services was characterised by strong competition on terms, with considerable pressure on margins.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners