A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
irksomely
irksomely ironic
irksomely slow
irksomeness
iron
iron alloy
iron bar
iron bar cutter
iron bar cutters
Search for:
ä
ö
ü
ß
1549 results for
iron
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Am
Fuß
des
Hanges
trifft
man
auf
die
erste
freitragende
Eisenbrücke
Europas
;
sie
wurde
1893
eingeweiht
und
heißt
wegen
ihres
Anstrichs
das
"Blaue
Wunder"
. [G]
At
the
foot
of
the
slope
,
there
is
Europe's
first
cantilever
iron
bridge
,
which
was
opened
in
1893
.
Because
of
its
colour
,
it
is
known
as
the
"Blue
Wonder"
.
Autoren
,
die
oft
aus
politischen
Gründen
ihre
Heimatländer
in
Mittel-
,
Ost-
und
Südosteuropa
hatten
verlassen
müssen
,
gerieten
schon
vor
der
"Wende"
von
1989/90
verstärkt
in
den
Blick
. [G]
The
writers
,
several
of
whom
had
been
forced
to
flee
their
home
countries
in
Central
,
Eastern
and
South-Eastern
Europe
for
political
reasons
,
gained
increasing
acknowledgment
even
before
the
fall
of
the
Iron
Curtain
in
1989/1990
.
Dies
entfremdet
sie
von
Teilen
der
klassischen
Klientel
ihrer
eigenen
Partei
und
bringt
ihr
bisweilen
den
Ruf
ein
,
"eiskalt"
zu
sein
-
im
Übrigen
ein
Stigma
,
das
sie
mit
der
ehemaligen
britischen
Premierministerin
und
"
iron
lady"
Margaret
Thatcher
,
die
ebenfalls
von
der
Ausbildung
her
Naturwissenschaftlerin
ist
und
mit
der
sie
des
Öfteren
verglichen
wird
,
teilt
. [G]
This
estranges
parts
of
the
classical
clientele
of
her
own
party
and
has
sometimes
earned
her
the
reputation
of
being
'ice
cold'
- a
stigma
,
incidentally
,
that
she
shares
with
the
former
British
Prime
Minister
and
'
Iron
Lady'
Margaret
Thatcher
,
who
was
also
educated
as
a
scientist
and
to
whom
Merkel
is
often
compared
.
Doch
nicht
nur
nach
Eisen
,
auch
nach
Silber
und
Gold
wurde
hier
einst
-
und
wird
auch
noch
heute
-
gesucht
. [G]
But
iron
wasn't
the
only
magnet:
many
once
came
-
and
still
come
-
hither
in
search
of
silver
and
gold
,
too
.
Ein
Dreivierteljahr
lang
hat
sie
sich
mit
eiserner
Disziplin
für
ihr
Comeback
selbst
fit
gemacht
-
ohne
Trainer
,
ohne
Hightechausrüstung
. [G]
She
spent
nine
months
on
her
own
,
building
up
her
fitness
for
her
comeback
with
iron
discipline
-
without
a
trainer
,
without
high-tech
equipment
.
Ein
Radwanderbuch
führt
längs
des
ehemaligen
"Eisernen
Vorhangs"
von
der
Barentssee
nahe
dem
Nordpol
bis
zum
Schwarzen
Meer
im
Süden
Europas
. [G]
A
book
on
cycling
trips
leads
one
along
the
former
"
Iron
Curtain"
from
the
Barents
Sea
near
the
North
Pole
to
the
Black
Sea
in
the
south
of
Europe
.
Eiserne
Ausdauer:
Weltrekorde
sind
für
Ultra-Triathletin
Astrid
Benöhr
keine
Herausforderung
mehr
[G]
Iron
Endurance:
World
Records
Are
No
Longer
A
Challenge
For
Ultra-Triathlete
Astrid
Benöhr
Gleich
herabstürzenden
Himmelstücken
hängen
sieben
gebogene
,
blaue
Gläser
über
mehr
als
hundert
gusseisernen
Sternen
,
die
auf
einem
Gitterrost
gelagert
sind
. [G]
Seven
curved
pieces
of
blue
glass
,
akin
to
downward-plunging
pieces
of
the
sky
,
hang
over
more
than
a
hundred
cast
iron
stars
fixed
on
a
grating
.
Heute
sind
die
gusseisernen
Formen
der
Mechanik
verschwunden
und
durch
miniaturisierte
,
elektronisch
gesteuerte
Anlagen
abgelöst
,
die
längst
nicht
mehr
so
körperhaft
wirken
wie
die
Werkzeugmaschinen
der
30-er
Jahre
. [G]
Today
,
cast-
iron
mechanical
items
have
disappeared
,
to
be
replaced
by
miniaturised
,
electronically-controlled
systems
that
have
far
less
physical
presence
than
the
machine
tools
of
the
thirties
.
In
einem
herkulischen
Akt
wurde
es
1958
von
15
.000
Arbeitern
innerhalb
von
drei
Jahren
nach
dem
Modell
eines
Eisenmoleküls
als
Symbol
des
Aufbruchs
ins
Atom-zeitalter
für
die
Weltausstellung
in
Brüssel
geschaffen
. [G]
Back
in
1958
a
Herculean
effort
went
into
its
construction
for
the
Brussels
World
Fair
-
it
took
15
,000
workers
three
years
to
build
this
model
of
an
iron
molecule
that
symbolised
the
advent
of
the
atomic
age
.
In
Zürich
begann
das
Spiel
vor
dem
Eisernen
Vorhang
und
ließ
dann
mehrere
Fassaden
fallen
,
bis
Richards
Tod
am
Bühnenhintergrund
vollendet
wurde
. [G]
In
Zurich
,
the
performance
began
before
an
iron
curtain
and
then
continued
as
several
facades
fell
until
the
culmination
of
Richard's
death
against
the
backdrop
to
the
stage
.
Kopf
der
Bavaria
im
Hof
der
Eisengießerei
Miller
[G]
Head
of
Bavaria
in
the
courtyard
of
iron
foundry
Miller
Licht
flutet
einen
Wald
aus
eisernen
,
rostroten
Stelzen
,
eine
riesige
,
leere
Fabrikhalle
auf
dem
Gelände
der
Baumwollspinnerei
. [G]
Light
floods
a
forest
of
iron
,
rust-red
stilts
, a
gigantic
,
empty
factory
hall
on
the
site
of
the
former
cotton
mills
.
Man
versucht
ja
,
jetzt
wieder
welche
wegzubügeln
wie
das
Technische
Rathaus
zum
Beispiel
. [G]
There
are
now
attempts
to
iron
out
some
of
these
mistakes
,
such
as
the
modern
town
hall
for
example
.
Nach
1945
störten
Kalter
Krieg
und
der
Eiserne
Vorhang
zwischen
Ost-
und
Westeuropa
sowie
die
deutsche
Teilung
die
Idee
von
der
Politikferne
der
Literatur
erheblich
. [G]
After
1945
it
was
the
Cold
War
and
the
Iron
Curtain
between
Western
and
Eastern
Europe
as
well
as
the
partition
of
Germany
that
caused
the
idea
of
literature
being
apolitical
considerable
grief
.
Nun
guckt
man
genau
hin:
Die
zahlreichen
Farbfotos
dokumentieren
,
was
Spinnerei
und
Manie
,
aber
auch
Erfindungsreichtum
und
eiserner
Wille
hervorgebracht
haben
. [G]
Now
,
people
are
taking
a
close
look
.
The
many
colour
photographs
document
what
madness
and
mania
,
but
also
inventiveness
and
an
iron
will
have
produced
.
Ortsnamen
wie
Schwarzmühle
und
Schwarzhammer
erinnern
hier
an
die
Zeit
des
Bergbaus
und
der
Eisenverarbeitung
. [G]
Local
place
names
like
Schwarzmühle
("Black
Mill"
)
and
Schwarzhammer
("Black
Hammer"
),
moreover
,
hark
back
to
the
days
of
mining
and
iron
processing
in
these
parts
.
Ratlos
aber
irgendwie
gut
unterhalten
zieht
das
Publikum
weiter
,
studiert
Wiederaufbaupläne
von
New
Orleans
,
fortschrittlichen
Massenwohnungsbau
in
Hong
Kong
,
das
neue
Kiruna
(
das
alte
wird
vom
Erztagebau
aufgefressen
)
in
Schweden
und
Ökoarchitektur
in
Japan
. [G]
The
observer
is
left
somewhat
clueless
but
still
entertained
,
moving
on
to
view
reconstruction
plans
for
New
Orleans
,
progressive
mass
residential
construction
in
Hong
Kong
,
the
new
city
of
Kiruna
in
Sweden
(the
former
city
having
been
swallowed
up
by
iron
ore
mines
),
and
eco-architecture
in
Japan
.
Seine
verkehrgünstige
Lage
an
den
Flüssen
Donau
,
Inn
und
Ilz
machten
Passau
im
Mittelalter
zu
einem
wichtigen
Warenumschlagsplatz
.
Der
Eiserne
Vorhang
bereitete
der
Weltoffenheit
Passaus
jedoch
ein
jähes
Ende
. [G]
Conveniently
located
at
the
confluence
of
the
Danube
,
Inn
and
Ilz
rivers
,
Passau
was
an
important
trading
centre
in
the
Middle
Ages
,
but
the
Iron
Curtain
cruelly
ended
Passau's
cosmopolitan
existence
.
Sie
alle
zeigen
Botschaften
auf
Werkstücken
aus
Stahl
,
Eisen
und
Holz
,
auf
Maschinen
,
Gussformen
und
Steinen
. [G]
They
all
show
messages
on
tools
made
of
steel
,
iron
and
wood
,
on
machines
,
casting
moulds
and
stones
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "iron":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners