A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
358 results for in den letzten Jahren
Search single words:
in
·
den
·
letzten
·
Jahren
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Der
Neubau
in
der
Altstadt
zeigt
ganz
deutlich
,
dass
die
Ulmer
Bibliothekare
in
den
letzten
Jahren
auch
über
den
erfolgreichen
Ausbau
der
elektronischen
Bibliothek
e
in
es
nicht
vergessen
haben:
die
Bedeutung
der
realen
Bibliothek
als
Treffpunkt
. [G]
Furthermore
,
the
new
build
in
g
in
the
Old
City
shows
quite
clearly
that
Ulm's
librarians
have
not
forgotten
one
th
in
g
dur
in
g
the
successful
development
of
their
electronic
library
over
the
last
few
years:
the
significance
of
the
real
library
as
meet
in
g
place
.
Die
Ausgrenzung
und
Vertreibung
durch
Rechtsmittel
ist
e
in
Phänomen
,
welches
in
den
letzten
Jahren
zunehmend
an
Bedeutung
gew
in
nt
. [G]
Exclusion
and
removal
by
legal
means
has
become
a
grow
in
g
phenomenon
in
recent
years
.
Die
bei
den
tragen
den
Säulen
des
seit
2000
ausschließlich
dem
Tanz
vorbehaltenen
Hauses
s
in
d
die
äußerst
ausgeprägte
tanzpädagogische
Basisarbeit
auf
der
e
in
en
,
das
in
den
letzten
Jahren
zunehmend
profiliertere
,
in
ternational
ausgerichtete
zeitgenössische
Bühnenprogramm
auf
der
anderen
Seite
. [G]
The
two
fundamental
pillars
of
this
house
,
which
as
of
2000
has
been
reserved
solely
for
dance
,
are
the
highly
developed
teach
in
g
of
dance
basics
on
the
one
hand
,
and
the
in
ternationally
oriented
contemporary
stage
programme
,
promoted
more
and
more
in
recent
years
,
on
the
other
.
Die
durch
ihre
klassische
Luxuskonfektion
bekannten
Modefirmen
wie
René
Lezard
,
Otto
Kern
und
Etienne
Aigner
haben
sich
in
ihrem
Angebot
in
den
letzten
Jahren
deutlich
verjüngt
. [G]
Known
for
their
classic
luxury
prêt-à-porter
collections
,
fashion
companies
such
as
René
Lezard
,
Otto
Kern
and
Etienne
Aigner
have
clearly
rejuvenated
their
ranges
in
recent
years
.
Die
Planungen
für
den
Abriss
machen
zudem
das
Dilemma
heutigen
Städtebaus
deutlich:
Wo
etwas
abgerissen
wird
,
entscheidet
sich
weniger
nach
der
Frage
,
was
städtebaulich
wünschenswert
ist
,
sondern
ist
e
in
Resultat
von
Sachzwängen
,
Rechtslagen
und
früherer
Entscheidungen:
Wie
ist
die
Eigentümerstruktur
?
Wo
liegt
die
In
frastruktur
?
Wo
wurde
in
den
letzten
Jahren
in
vestiert
,
auf
welchen
Immobilien
liegen
Hypotheken
?
Welche
Subventionen
s
in
d
verfügbar
?
Usw
. [G]
The
demolition
plans
also
illum
in
ate
the
dilemma
of
current
urban
development:
where
someth
in
g
is
demolished
is
decided
less
by
the
question
of
what
is
desirable
in
urban
development
terms
,
than
as
a
result
of
the
constra
in
ts
on
the
actors
,
the
legal
situation
and
previous
decisions:
What
is
the
land
ownership
structure
?
Where
is
the
in
frastructure
located
?
Where
has
money
been
in
vested
in
recent
years
,
what
properties
are
mortgaged
?
What
subsidies
are
available
?
And
so
on
.
Diese
Literatur
,
für
die
der
Kultur-
und
Sprachenwechsel
von
konstitutiver
Bedeutung
ist
,
hat
in
den
letzten
Jahren
wesentliche
Beiträge
zur
Literatur
in
Deutschland
,
zur
deutschen
Literatur
geleistet
. [G]
Over
the
last
few
years
,
this
writ
in
g
,
in
which
movements
between
cultures
and
languages
are
of
crucial
significance
,
has
made
major
contributions
to
literature
in
Germany
and
,
in
deed
,
German
literature
.
Dieser
Erfolg
ist
in
den
letzten
Jahren
im
besonderen
auch
jungen
Autoren
aus
dem
Osten
Deutschlands
zuteil
gewor
den
. [G]
Over
the
past
few
years
this
type
of
success
has
been
achieved
especially
by
young
authors
from
eastern
Germany
.
Dieses
lässt
sich
nicht
nur
auf
japanische
Großstädte
übertragen
,
sondern
,
wie
beispielsweise
die
neuere
Literatur
über
Shanghai
,
aber
auch
über
Berl
in
zeigt
,
in
sgesamt
auf
solche
Städte
,
die
in
den
letzten
Jahren
enorme
bauliche
und
gesellschaftliche
Veränderungen
erfahren
haben
. [G]
This
is
not
just
applicable
to
pieces
about
big
Japanese
cities
,
but
also
,
for
example
,
to
the
literature
available
on
Shanghai
or
Berl
in
-
in
general
to
cities
that
have
undergone
enormous
structural
and
social
changes
in
the
last
few
years
.
Die
Wirtschaftsdynamik
in
Deutschland
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
deutlich
verlangsamt
. [G]
Germany's
economic
dynamism
has
slowed
down
significantly
over
the
last
few
years
.
E
in
anderer
Grund
ist
e
in
boomender
Markt
im
Segment
aktuelle
Kunst
,
der
an
der
Ausrichtung
der
Kunstmessen
in
den
letzten
Jahren
zu
beobachten
ist
und
Sammlern
ermöglicht
,
Arbeiten
von
jungen
Künstlern
und
Künstler
in
nen
mit
hohen
Gew
in
nspannen
zu
erwerben
. [G]
Another
reason
is
the
boom
on
the
contemporary
art
market
which
has
been
reflected
in
the
orientation
of
art
fairs
in
recent
years
,
and
which
enables
collectors
to
acquire
pieces
by
young
artists
that
promise
a
strong
profit
marg
in
.
E
in
aufwändiges
Sanierungsprogramm
,
das
unter
anderem
von
e
in
em
anonymen
Spender
mit
Millionen-Beträgen
unterstützt
wird
,
hat
der
Stadt
in
den
letzten
Jahren
viel
von
ihrem
alten
Glanz
zurückgegeben
. [G]
A
costly
restoration
programme
,
whose
supporters
in
clude
an
anonymous
donor
who
has
given
millions
to
the
project
,
has
restored
the
city
to
its
much
of
its
former
glory
in
recent
years
.
E
in
e
bei
Literaturkritikern
sehr
renommierte
Autor
in
ist
ohne
Zweifel
Mirjam
Pressler
,
die
in
den
letzten
Jahren
alle
wichtigen
Preise
,
vom
Deutschen
Jugendliteraturpreis
bis
h
in
zum
neu
geschaffenen
Deutschen
Bücherpreis
,
erhalten
hat
. [G]
There
is
no
doubt
that
literary
critics
hold
Mirjam
Pressler
in
high
esteem
.
She
has
won
all
the
major
prizes
in
recent
years
,
from
the
German
Youth
Literature
Award
to
the
newly-created
German
Book
Award
.
E
in
e
ganze
Fußball-Generation
von
Deutschen
mit
türkischen
Eltern
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
gegen
die
deutsche
und
für
die
türkische
Nationalmannschaft
entschie
den
-
so
etwa
Nuri
Sah
in
,
Yildiray
Bastürk
sowie
Hamit
und
Halil
Alt
in
top
. [G]
In
the
last
few
years
a
whole
football
in
g
generation
of
Germans
born
to
Turkish
parents
has
decided
aga
in
st
play
in
g
for
Germany
and
in
stead
for
Turkey
-
such
as
the
likes
of
Nuri
Sah
in
,
Yildiray
Bastürk
and
Hamit
and
Halil
Alt
in
top
.
Es
gibt
nun
Gott
sei
Dank
auch
die
Verleihung
des
Hessischen
Filmpreises
während
der
Buchmesse
,
der
in
den
letzten
Jahren
auch
sehr
an
Bedeutung
gewonnen
hat
. [G]
Thank
God
that
the
Hesse
Film
Prize
,
which
has
grown
significantly
in
stature
in
recent
years
,
is
now
awarded
at
the
Book
Fair
.
Es
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
beschleunigt
,
weil
die
Zeit
zwischen
den
Filmstarts
in
den
USA
und
Europa
immer
kürzer
wer
den
,
erklärt
Klaus
Bauschulte
,
Produktionsleiter
für
den
K
in
obereich
. [G]
It
has
in
creased
in
the
last
few
years
because
the
time
between
releas
in
g
a
film
in
the
USA
and
in
Europe
is
becom
in
g
shorter
all
the
time
,
expla
in
s
Klaus
Bauschulte
,
Head
of
C
in
ema
Production
.
Es
ist
das
neues
Projekt
von
Jens
Massel
,
der
in
den
letzten
Jahren
als
Senk
in
g
oder
Kandis
mit
zumeist
m
in
imal-elektronischer
Musik
Aufsehen
erregte
und
zu
e
in
em
zentralen
Vertreter
des
experimentelleren
"Sound
of
Cologne"
wurde
. [G]
This
is
the
new
project
by
Jens
Massel
who
in
the
last
few
years
has
caused
quite
a
sensation
as
Senk
in
g
or
Kandis
with
mostly
m
in
imal
electronic
music
and
become
a
key
exponent
of
the
more
experimental
"Sound
of
Cologne"
.
Es
ist
in
den
letzten
Jahren
sehr
viel
über
das
ilb
geschrieben
wor
den
,
in
Deutschland
und
zunehmend
auch
in
ternational
. [G]
In
the
past
few
years
a
great
deal
has
been
written
about
the
ilb
in
Germany
and
in
creas
in
gly
abroad
,
too
.
Es
ist
wahr
,
Familienromane
s
in
d
auch
in
Deutschland
schon
immer
geschrieben
wor
den
,
aber
e
in
e
gewisse
Häufung
von
Titeln
dieses
Genres
in
den
letzten
Jahren
ist
nicht
zu
übersehen
,
übrigens
nicht
nur
in
der
deutschen
Literatur
. [G]
It
is
true
that
family
novels
have
always
been
written
in
Germany
,
but
a
certa
in
cluster
in
g
of
titles
in
this
genre
over
recent
years
cannot
be
overseen
,
someth
in
g
that
,
in
ci
den
tally
,
is
not
just
happen
in
g
in
German
literature
.
Gerade
das
ZKM
Karlsruhe
zeigte
sich
in
den
letzten
Jahren
zukunftsweisend
in
dem
Themenbereich
Kunst
und
Wissenschaft
,
was
sich
in
zahlreichen
Symposien
(
"The
Picture's
Image
-
Wissenschaftliche
Visualisierung
als
Komposit"
,
Mai
2005
;
"unSICHTBARes"
.
"Algorithmen
als
Schnittstellen
zwischen
Kunst
und
Wissenschaft"
,
Oktober
2004
)
und
Ausstellungen
(
"science
+
fiction"
,
April-August
2003
;
"Mak
in
g
Th
in
gs
Public"
,
März-Oktober
2005
)
wieder
f
in
det
. [G]
The
ZKM
Karlsruhe
especially
has
in
recent
years
been
a
trend-setter
in
the
area
where
art
and
science
meet
,
as
can
be
seen
aga
in
from
numerous
symposia
('The
Picture's
Image
-
Wissenschaftliche
Visualisierung
als
Komposit'
[i.e., The Picture's Image - Scientific Visualisation as a Composite, May
2005
];
'unSICHTBARes'
.
Algorithmen
als
Schnittstellen
zwischen
Kunst
und
Wissenschaft'
[i.e., inVISIBLE. Algorithms as Interface between Art
and
Science, October 2004]) and
exhibitions
('science +
fiction'
,April-August
2003
;
'Mak
in
g
Th
in
gs
Public'
March-October
2005).
Gerade
in
Berl
in
wurde
in
den
letzten
Jahren
hitzig
darüber
debattiert
,
ob
anstelle
des
asbestverseuchten
Palasts
der
Republik
(
1973/76
)
das
in
den
fünfziger
Jahren
auf
Befehl
der
DDR-Machthaber
gesprengte
Stadtschloss
der
Hohenzollern
wieder
aufgebaut
wer
den
soll
. [G]
In
Berl
in
,
to
wit
, a
heated
controversy
has
broken
out
in
recent
years
over
whether
to
tear
down
the
asbestos-contam
in
ated
"Palace
of
the
Republic"
(1973/76)
to
make
way
for
a
reconstruction
of
the
Hohenzollern
palace
that
was
razed
in
the
1950s
by
order
of
the
East
German
powers
that
be
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in den letzten Jahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners