A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for im Speziellen
Search single words:
im
·
Speziellen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Einen
der
Gründe
für
diesen
(
zumal
stilistischen
)
Brückenschlag
hat
,
wiewohl
etwas
verzweigt
,
stellvertretend
der
französische
Komponist
Brice
Pauset
(
Jahrgang
1965
)
genannt:
"Ich
glaube"
,
gab
Pauset
anlässlich
einer
Aufführung
seines
Klavierstücks
Trois
Canons
zu
Protokoll
,
"dass
die
,kritische'
Verwendung
von
Kompositionstechniken
der
Vergangenheit
(
im
speziellen
der
Satztechniken
des
Kanons
als
Beschäftigung
mit
den
Proportionen
und
Ausdehnungen
,
das
heißt
mit
der
Quantität
und
Qualität
von
musikalischer
Zeit
)
einen
,Konflikt'
zulässt
,
der
unter
der
rhetorischen
Oberfläche
reich
an
ästhetischen
Erfahrungen
sein
kann
,
da
diese
Techniken
Einblick
gewähren
in
ihre
Organisation
der
eher
zwischengelagerten
Ebenen
und
die
notwendige
Strenge
ihres
architektonischen
Aufbaus
." [G]
This
"conflict"
can
be
rich
in
aesthetic
experiences
under
the
rhetorical
surface
,
as
these
techniques
give
us
insight
into
the
organisation
of
their
intrinsic
levels
and
the
necessary
severity
of
their
architectural
structure
."
Daneben
bedeute
es
im
speziellen
Fall
der
Landesbanken
einen
Fehler
,
auf
die
zu
erwartende
Rendite
zum
Zeitpunkt
der
Einbringung
der
Vermögen
in
die
Landesbanken
abzustellen
.
Dieser
Ansatz
im
Rahmen
des
Privatinvestortests
sei
zwar
grundsätzlich
sinnvoll
. [EU]
Moreover
,
in
the
specific
case
of
the
Landesbanks
,
it
was
a
mistake
to
use
as
a
benchmark
the
return
expected
at
the
t
im
e
that
the
assets
were
transferred
to
the
banks
.
Daneben
bedeute
es
im
speziellen
Fall
der
Landesbanken
einen
Fehler
,
auf
die
zu
erwartende
Rendite
zum
Zeitpunkt
der
Einbringung
der
Vermögen
in
die
Landesbanken
abzustellen
.
Dieser
Ansatz
im
Rahmen
des
Privatinvestortests
sei
zwar
grundsätzlich
sinnvoll
. [EU]
Moreover
,
they
argued
that
,
in
the
specific
case
of
the
Landesbanks
,
it
was
a
mistake
to
use
as
a
benchmark
the
return
expected
at
the
t
im
e
that
the
assets
were
transferred
to
the
banks
.
Denn
das
Erzeugnis
ist
im
speziellen
Umfeld
von
Colonnata
entstanden
und
verdankt
ihm
seine
Eigenart
.
Das
Bewahren
der
Zusammenhänge
zwischen
den
wichtigen
Faktoren
dieses
einmaligen
Umfelds
ist
eine
unverzichtbare
Voraussetzung
dafür
,
dass
dessen
Eigenart
erhalten
bleibt
. [EU]
The
product
is
produced
and
acquires
its
specific
character
in
the
particular
environment
of
Colonnata
and
conserving
the
links
between
the
essential
aspects
of
this
exclusive
environment
is
vital
for
safeguarding
the
product's
typical
character
.
Der
Schutz
nach
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
soll
sich
nur
auf
die
weiblichen
Hopfendolden
(
Naturhopfen
)
und
die
daraus
resultierenden
Verarbeitungsprodukte
,
hier
im
speziellen
Hopfenpellets
und
Hopfenextrakt
,
beziehen
. [EU]
The
protection
afforded
by
Regulation
(EC)
No
510/2006
is
to
apply
only
to
female
hop
cones
(fresh
hops
)
and
the
products
obtained
by
processing
them
(in
this
case
,
hop
pellets
and
hop
extract
in
particular
).
Die
Artikel
44
und
45
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
904/2010
betreffen
im
Speziellen
den
Informationsaustausch
im
Zusammenhang
mit
den
Sonderregelungen
für
Telekommunikationsdienstleistungen
,
Rundfunk-
und
Fernsehdienstleistungen
oder
elektronische
Dienstleistungen
gemäß
Titel
XII
Kapitel
6
der
Richtlinie
2006/112/EG
des
Rates
vom
28
.
November
2006
über
das
gemeinsame
Mehrwertsteuersystem
. [EU]
Articles
44
and
45
of
Regulation
(EU)
No
904/2010
specifically
concern
the
exchange
of
information
relating
to
the
special
schemes
for
telecommunications
,
broadcasting
or
electronic
services
provided
for
in
Chapter
6
of
Title
XII
of
Council
Directive
2006/112/EC
of
28
November
2006
on
the
common
system
of
value
added
tax
[2].
Die
Kommission
unterstreicht
die
von
den
EU-Organen
im
speziellen
Bereich
der
Filmarchive
in
Europa
geleistete
Arbeit
,
einschließlich
der
Entschließung
des
Rates
vom
24
.
November
2003
zur
Hinterlegung
von
Kinofilmen
in
der
Europäischen
Union
und
der
Empfehlung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zum
Filmerbe
und
zur
Wettbewerbsfähigkeit
der
einschlägigen
Industriezweige
,
die
noch
vor
Ende
2005
angenommen
wird
. [EU]
The
Commission
highlights
the
work
done
by
the
institutions
of
the
Union
in
the
specific
field
of
film
archives
in
Europe
,
including
the
Council
Resolution
of
24
November
2003
[4]
on
the
deposit
of
cinematographic
works
in
the
European
Union
and
the
Recommendation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
film
heritage
and
the
competitiveness
of
related
industrial
activities
which
will
be
adopted
before
the
end
of
2005
.
Die
Mitglieder
werden
ernannt
,
um
eine
ausgewogene
Vertretung
der
verschiedenen
Beteiligten
sicherzustellen
und
werden
im
Speziellen
Vertreter
folgender
Bereiche
umfassen:
[EU]
Members
shall
be
appointed
to
ensure
a
balanced
representation
of
the
various
stakeholders
and
,
more
specifically
,
will
include
representatives
from
the
following
areas:
Die
norwegischen
Behörden
haben
erklärt
,
dass
OPAK
im
Allgemeinen
und
Herr
Aarshe
im
im
Speziellen
über
eine
beachtliche
Erfahrung
bei
der
Wertermittlung
von
Im
mobilien
dieser
Kategorie
im
Gebiet
Jæren
verfügen
würden
. [EU]
The
Norwegian
authorities
have
explained
that
OPAK
,
and
Mr
Aarshe
im
in
particular
,
have
considerable
experience
in
the
valuation
of
properties
of
this
category
in
the
Jæren
area
.
Die
Qualifikationen
und
der
Leumund
von
OPAK
im
Allgemeinen
und
Herrn
Aarshe
im
im
Speziellen
wurden
oben
beurteilt
. [EU]
The
qualifications
and
reputation
of
OPAK
,
and
of
Mr
Aarshe
im
in
particular
,
have
been
assessed
above
.
Im
speziellen
Bereich
der
nicht-militärischen
Sicherheit
sollte
diese
Richtlinie
für
Beschaffungen
gelten
,
die
ähnliche
Merkmale
aufweisen
wie
Beschaffungen
im
Verteidigungsbereich
und
ebenso
sensibel
sind
. [EU]
In
the
specific
field
of
non-military
security
,
this
Directive
should
apply
to
procurements
which
have
features
s
im
ilar
to
those
of
defence
procurements
and
are
equally
sensitive
.
Im
speziellen
Fall
von
Reifen
,
mit
einer
Reifen-Felgen-Gestaltung
"A"
,
muss
die
Aufschrift
in
der
Form
des
folgenden
Beispiels
sein:
[EU]
In
the
particular
case
of
tyres
having
a
tyre
to
r
im
fitment
configuration
'A'
,
the
marking
shall
be
in
the
form
of
the
following
example:
In
diesem
Anhang
sind
Vorschriften
für
den
Einbau
von
Sicherheitsverglasungen
in
Fahrzeuge
der
Klassen
M, N
und
O
festgelegt
,
die
gewährleisten
sollen
,
dass
für
die
Fahrzeuginsassen
ein
hoher
Grad
an
Sicherheit
erreicht
wird
und
im
Speziellen
sichergestellt
wird
,
dass
der
Fahrzeugführer
in
allen
Verkehrssituationen
nicht
nur
nach
vorn
,
sondern
auch
nach
hinten
und
nach
der
Seite
die
bestmögliche
Sicht
hat
. [EU]
This
annex
sets
out
provisions
regarding
the
installation
of
safety
glazing
in
vehicles
of
categories
M, N
and
O [1]
in
order
to
ensure
a
high
level
of
safety
for
the
occupants
and
,
in
particular
,
to
provide
the
driver
with
a
high
degree
of
visibility
in
all
traffic
conditions
,
not
only
forwards
but
also
rearwards
and
laterally
.
Obwohl
es
sich
hierbei
im
Grunde
um
eine
ganz
normale
Vorgehensweise
einer
Bank
handelt
(
mit
der
folglich
keine
Umstrukturierungskosten
verbunden
wären
),
verhält
sich
die
Lage
im
speziellen
Fall
der
Sachsen
LB
,
die
eine
derartige
Refinanzierung
nicht
mehr
leisten
konnte
,
anders
. [EU]
Although
this
is
in
principle
a
normal
operation
for
a
bank
(and
would
thus
not
normally
constitute
restructuring
costs
),
in
the
particular
case
of
Sachsen
LB
,
which
was
not
able
to
arrange
such
re-financing
any
longer
,
the
situation
is
different
[39].
Schließlich
werde
diese
Möglichkeit
auch
durch
das
Bestehen
vergleichbarer
Verkehrsdienste
,
wie
vom
ersten
Beschwerdeführer
im
speziellen
Fall
der
Strecke
Kopenhagen
-
Ystad
angeführt
,
nicht
eingeschränkt
. [EU]
Finally
,
that
possibility
is
,
furthermore
,
not
l
im
ited
by
the
existence
or
otherwise
of
comparable
transport
services
,
as
argued
by
the
first
complainant
in
the
specific
case
of
the
Copenhagen-Ystad
line
.
Solch
ein
Fahrzeug
wird
allgemein
als
"Boostereinheit"
oder
im
Speziellen
als
"Triebkopf"
bezeichnet
,
wenn
es
sich
an
einem
Ende
des
Triebzuges
befindet
und
mit
einem
Führerstand
ausgestattet
ist
. [EU]
Such
a
vehicle
is
called
a
'power
car'
in
general
or
a
'power
head'
when
located
at
one
end
of
the
trainset
and
fitted
with
a
driving
cab
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "im Speziellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners