A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
auf Wasserbasis
auf Wert legen
auf Wettbewerb beruhend
auf Winterbetrieb umstellen
auf Wirkung ausgerichtet
auf Wühltischniveau
auf Yuppies zuschneiden
auf Zack bringen
auf abfahren
Search for:
ä
ö
ü
ß
249 results for auf Wunsch
Search single words:
auf
·
Wunsch
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Anfragen
werden
auf
Wunsch
vertraulich
behandelt
.
Enquiries
are
treated
confidentially
on
request
.
Blutgruppe
vergessen
,
Impfpass
weg
,
die
letzten
Röntgenergebnisse
-
die
elektronische
Karte
hat
es
gespeichert
und
spuckt
auf
Wunsch
alle
Daten
aus
. [G]
Forgotten
your
blood
group
,
lost
your
vaccination
card
,
the
last
X-ray
results
?
The
electronic
card
has
stored
all
this
and
can
spew
out
the
data
on
demand
.
Diese
Rücksichtnahme
betont
Kallis
besonders
auch
angesichts
der
aktuellen
Probleme
im
Weltkirchenrat:
Dort
werden
statt
gemeinsamen
Gottesdiensten
nur
noch
Andachten
gefeiert
-
auf
Wunsch
der
Orthodoxen
. [G]
Kallis
particularly
emphasises
this
consideration
in
view
of
the
current
problems
in
the
World
Council
of
Churches
(WCC),
which
no
longer
holds
ecumenical
services
but
only
interconfessional
common
prayers
-
at
the
request
of
the
Orthodox
churches
.
Heute
können
die
Lehrer
in
allen
Bibliotheken
des
Stadtnetzes
Veranstaltungen
buchen
,
in
denen
ihnen
und
auf
Wunsch
auch
ihren
Klassen
die
gewünschten
Bücher
präsentiert
werden
. [G]
Now
the
teachers
can
book
events
in
all
of
the
city
network's
libraries
where
they
and
,
when
requested
,
also
their
classes
are
presented
the
books
desired
.
In
Zusammenhang
mit
einem
Abkommen
zwischen
der
Bundesrepublik
und
der
Gemeinschaft
Unabhängiger
Staaten
(
GUS
),
das
die
Modalitäten
des
Abzuges
der
sowjetischen
Besatzungstruppen
in
den
1990-er
Jahren
regelte
,
wurde
auch
auf
Wunsch
der
GUS
die
Sicherstellung
dieser
Denkmäler
unter
Auf
sicht
der
deutschen
Regierung
festgeschrieben
. [G]
The
preservation
of
these
monuments
under
the
supervision
of
the
German
government
was
one
of
the
matters
provided
for
in
an
agreement
on
the
modalities
of
the
withdrawal
of
the
Soviet
troops
of
occupation
in
the
1990s
between
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
Commonwealth
of
Independent
States
(CIS).
Johann
Wolfgang
Goethe
war
hier
auf
Wunsch
des
Herzogs
Carl
August
als
Dichter
und
Politiker
tätig
-
er
wurde
1782
zum
Leiter
der
Finanzkammer
ernannt
. [G]
Johann
Wolfgang
Goethe
worked
as
a
poet
and
politician
here
at
the
invitation
of
Duke
Charles
Augustus
and
was
appointed
President
of
the
Finance
Chambers
in
1782
.
Sie
stellt
auf
Wunsch
Medienkisten
zusammen
,
bietet
Führungen
für
Schulklassen
an
,
motiviert
Lehrer
dazu
,
Teile
ihres
Unterrichts
in
die
Bibliothek
zu
verlegen
,
und
lädt
Kinder
und
Jugendliche
ein
,
mit
Schlafsäcken
ausgerüstet
eine
ganze
Nacht
in
der
Bibliothek
zu
verbringen
. [G]
On
request
,
it
compiles
media
boxes
,
organises
tours
for
school
groups
and
encourages
teachers
to
hold
some
of
their
classes
at
the
library
.
It
even
offers
children
and
young
people
the
chance
to
bring
their
sleeping
bags
for
sleepovers
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
1
können
Lizenzinhaber
auf
Wunsch
eine
Änderung
des
Codes
in
Feld
16
der
Ausfuhrlizenz
in
einen
anderen
Code
gemäß
Absatz
3
des
genannten
Artikels
beantragen
,
wenn
die
Ausfuhrerstattung
identisch
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(1),
licence
holders
may
on
request
obtain
a
change
of
the
code
in
Section
16
of
the
export
licence
to
another
code
referred
to
in
paragraph
3
of
this
Article
,
where
the
refund
is
identical
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
können
Lizenzinhaber
auf
Wunsch
eine
Änderung
des
Codes
in
Feld
16
der
Ausfuhrlizenz
in
einen
anderen
Code
gemäß
Artikel
29
Absatz
2
beantragen
,
wenn
die
Ausfuhrerstattung
identisch
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
7(1),
licence
holders
may
on
request
obtain
a
change
of
the
code
in
section
16
of
the
export
licence
to
another
code
referred
to
in
Article
29
(2),
where
the
refund
is
identical
.
Alle
EU-Mitgliedstaaten
können
sich
auf
Wunsch
an
der
Arbeit
der
Agentur
beteiligen
. [EU]
The
Agency
shall
be
open
to
participation
by
all
EU
Member
States
wishing
to
be
part
of
it
.
Am
26
.
März
2007
fand
auf
Wunsch
des
Vereinigten
Königreichs
ein
Treffen
mit
den
Rechtsanwälten
statt
,
die
die
Treuhänder
(
Trustees
)
des
Pensionsfonds
von
BT
(
BT
Pension
Scheme
,
nachstehend
"BTPS"
genannt
)
vertreten
. [EU]
On
26
March
2007
, a
meeting
was
held
with
the
lawyers
representing
the
trustees
of
the
BT
Pension
Scheme
(BTPS)
at
the
request
of
the
United
Kingdom
authorities
.
Auf
nicht
vor
verpackten
Lebensmitteln
(
einschließlich
Frischprodukten
wie
Obst
,
Gemüse
oder
Brot
),
die
dem
Endverbraucher
oder
Einrichtungen
zur
Gemeinschaftsverpflegung
zum
K
auf
angeboten
werden
,
und
auf
Lebensmittel
,
die
entweder
an
der
Verk
auf
sstelle
auf
Wunsch
des
Käufers
verpackt
oder
zum
sofortigen
Verk
auf
fertig
verpackt
werden
,
finden
Artikel
7
und
Artikel
10
Absatz
2
Buchstaben
a
und
b
keine
Anwendung
. [EU]
In
the
case
of
non-prepackaged
foodstuffs
(including
fresh
products
such
as
fruit
,
vegetables
or
bread
)
put
up
for
sale
to
the
final
consumer
or
to
mass
caterers
and
foodstuffs
packed
at
the
point
of
sale
at
the
request
of
the
purchaser
or
pre-packaged
with
a
view
to
immediate
sale
,
Article
7
and
Article
10
(2)(a)
and
(b)
shall
not
apply
.
auf
voll
eingezahlte
Aktien
,
die
von
einer
Investmentgesellschaft
mit
festem
Kapital
im
Sinne
von
Artikel
17
Absatz
7
Unterabsatz
2
ausgegeben
worden
sind
und
von
dieser
oder
einer
mit
ihr
verbundenen
Gesellschaft
auf
Wunsch
der
Anleger
erworben
werden
. [EU]
fully
paid-up
shares
issued
by
an
investment
company
with
fixed
capital
,
as
defined
in
the
second
subparagraph
of
Article
17
(7),
and
acquired
at
the
investor's
request
by
that
company
or
by
an
associate
company
.
auf
von
einer
Investmentgesellschaft
oder
von
mehreren
Investmentgesellschaften
gehaltene
Anteile
am
Kapital
von
Tochtergesellschaften
,
die
im
Niederlassungsstaat
der
Tochtergesellschaft
lediglich
und
ausschließlich
für
diese
Investmentgesellschaft
oder
-gesellschaften
bestimmte
Verwaltungs-
,
Beratungs-
oder
Vertriebstätigkeiten
im
Hinblick
auf
den
Rückk
auf
von
Anteilen
auf
Wunsch
der
Anteilinhaber
ausüben
. [EU]
shares
held
by
an
investment
company
or
investment
companies
in
the
capital
of
subsidiary
companies
pursuing
only
the
business
of
management
,
advice
or
marketing
in
the
country
where
the
subsidiary
is
established
,
in
regard
to
the
repurchase
of
units
at
unit-holders'
request
exclusively
on
its
or
their
behalf
.
Auf
Wunsch
Bemühen
im
Rahmen
des
Möglichen
nach
besten
Kräften
um
Sitzvergabe
entsprechend
den
Bedürfnissen
des
jeweiligen
behinderten
Menschen
oder
der
jeweiligen
Person
mit
eingeschränkter
Mobilität
,
vorbehaltlich
der
Sicherheitsanforderungen
und
der
Verfügbarkeit
. [EU]
The
making
of
all
reasonable
efforts
to
arrange
seating
to
meet
the
needs
of
individuals
with
disability
or
reduced
mobility
on
request
and
subject
to
safety
requirements
and
availability
.
Auf
Wunsch
der
Agentur
kann
der
Bieter
,
dessen
Angebot
als
das
wirtschaftlich
günstigste
ermittelt
wurde
,
auf
gefordert
werden
,
bestimmte
Aspekte
des
Angebots
näher
zu
erläutern
oder
im
Angebot
enthaltene
Zusagen
zu
bestätigen
,
sofern
dies
nicht
dazu
führt
,
dass
wesentliche
Aspekte
des
Angebots
oder
der
Ausschreibung
geändert
werden
,
und
sofern
dies
nicht
die
Gefahr
von
Wettbewerbsverzerrungen
oder
Diskriminierungen
mit
sich
bringt
. [EU]
At
the
request
of
the
Agency
,
the
tenderer
identified
as
having
submitted
the
tender
offering
best
value
for
money
may
be
asked
to
clarify
aspects
of
the
tender
or
confirm
commitments
contained
in
the
tender
provided
this
does
not
have
the
effect
of
modifying
substantial
aspects
of
the
tender
or
of
the
call
for
tenders
and
does
not
risk
distorting
competition
or
causing
discrimination
.
Auf
Wunsch
der
dänischen
Behörden
fand
am
4.
März
2011
ein
weiteres
Treffen
statt
. [EU]
At
the
request
of
the
Danish
authorities
, a
further
meeting
took
place
on
4
March
2011
.
Auf
Wunsch
der
Datennutzer
können
andere
Werte
und
Einheiten
verbreitet
werden
. [EU]
Other
measures
and
units
may
be
disseminated
,
if
requested
by
users
.
auf
Wunsch
der
Genehmigungsbehörde
an
einer
den
"ungünstigsten
Fall"
darstellenden
Stelle
der
Betätigungseinrichtung
der
Lenkanlage
. [EU]
At
the
discretion
of
the
type
approving
authority
,
the
'worst
case'
position
on
the
steering
control
.
auf
Wunsch
der
Genehmigungsbehörde
ist
auch
das
Mitteilungsblatt
(d. h.
Anhang
1
Anlage
2
dieser
Regelung
)
für
die
seitliche(n) Schutzeinrichtung(
en
)
beizufügen
. [EU]
At
the
request
of
the
approval
authority
the
type
approval
communication
form
(i.e.
Annex
1,
Appendix
2
to
this
Regulation
)
for
the
LPD
shall
also
be
supplied
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auf Wunsch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners