A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
at any rate
at any time
at arm's length
at around midnight
at best
at birth
at blue tang
at bottom
at break
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for at best
Search single words:
at
·
best
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Das
war
best
enfalls
guter
Durchschnitt
.
It
was
good
average
at
best
.
Er
kann
best
enfalls
Vierter
werden
.
[sport]
At
best
he
will
come
in
fourth
.
Das
ist
allenfalls
ein
Versuch
.
At
best
this
is
an
at
tempt
.
Bis
in
die
70er-
und
80er-Jahre
war
das
öffentliche
jüdische
Leben
von
Männern
überwältigend
beherrscht
,
und
Frauen
wurden
best
enfalls
in
Benefizveranstaltungen
der
WIZO
(
Women's
Intern
at
ional
Zionist
Organis
at
ion
for
an
Improved
Israeli
Society
)
abgedrängt
. [G]
Until
the
1970s
and
80s
,
public
Jewish
life
was
largely
domin
at
ed
by
males
,
with
a
marginalised
female
presence
at
WIZO
(Women's
Intern
at
ional
Zionist
Organis
at
ion
for
an
Improved
Israeli
Society
)
charity
events
,
at
best
.
Die
deutsche
Kritik
ist
zurückgekehrt
in
die
vollständige
Beliebigkeit
eines
Geredes
,
das
allenfalls
Einfluss
,
aber
keine
Bedeutung
h
at
,
wenn
es
in
zufälligen
Konjunkturströmungen
abwechselnd
eine
Avantgarde
verteidigt
,
die
es
nicht
versteht
,
und
eine
Tradition
,
die
es
nicht
kennt
." [G]
German
criticism
has
returned
[...]
to
the
complete
arbitrariness
of
talk
th
at
at
best
is
influential
,
but
is
insignificant
when
it
altern
at
ely
defends
in
fortuitous
cyclical
trends
an
avant
garde
th
at
it
does
not
understand
and
a
tradition
th
at
it
does
not
know
."
Ebenfalls
bleibt
es
fragwürdig
,
ob
die
Einbeziehung
des
Betrachters
durch
technologisch
gestützte
Interaktion
und
virtuelle
Environments
das
alte
Verdikt
der
Einheit
von
Kunst
und
Leben
für
andere
Bevölkerungsgruppen
einlösen
kann
als
maximal
den
KünstlerInnen
selbst
. [G]
It
is
also
doubtful
whether
the
involvement
of
the
viewer
by
using
technology-based
interaction
and
virtual
environments
can
fulfil
the
old
pronouncement
th
at
life
is
art
for
any
groups
of
the
popul
at
ion
other
than
,
at
best
,
the
artists
themselves
.
Es
ist
eine
Art
Königsdisziplin
,
weil
man
hier
im
gleichen
Medium
arbeitet
,
im
best
en
Fall
fast
semi-literarisch
,
Sprache
reagiert
auf
Sprache
,
Text
auf
Text
. [G]
It
is
a
kind
of
royal
discipline
because
one
works
in
the
same
medium
,
and
at
best
in
a
way
th
at
is
almost
semi-literary
.
Language
responds
to
language
,
text
to
text
.
Im
The
at
er
mit
Dokumentarm
at
erial
zu
arbeiten
galt
als
Ausweis
künstlerischer
Impotenz
,
best
enfalls
gut
gemeint
und
hoffnungslos
altmodisch
. [G]
Working
with
documentary
m
at
erial
in
the
the
at
re
was
seen
as
proof
of
artistic
impotence
and
,
at
best
,
well-meant
and
hopelessly
old-fashioned
.
Islamwissenschaftler
nahmen
lange
Zeit
die
zentralen
Veröffentlichungen
,
die
innerhalb
der
entsprechenden
Hauptdisziplin
Aufsehen
erregen
,
allenfalls
am
Rande
zur
Kenntnis
. [G]
For
a
long
time
Islamic
scholars
took
note
at
best
in
passing
of
the
pivotal
public
at
ions
arousing
at
tention
within
their
respective
core
disciplines
.
Musikkritik
heute
ist
fast
ausschließlich
geschmacksorientierte
Interpret
at
ionskritik
,
bei
der
die
nachschreibende
oder
analysierende
Werkbetrachtung
allenfalls
am
Rande
eine
Rolle
spielt
,
obwohl
sie
doch
der
zentrale
Ausgangspunkt
für
eine
angemessene
Wertung
einer
Aufführung
sein
müsste
. [G]
Nowadays
,
music
criticism
is
almost
exclusively
a
criticism
of
interpret
at
ion
which
is
based
on
personal
taste
,
while
reflective
or
analytical
criticism
plays
a
marginal
role
at
best
even
though
it
should
be
the
starting
point
for
the
proper
evalu
at
ion
of
a
performance
.
Was
das
Wollen
und
,
im
glücklichen
Falle
,
auch
das
Sein
dieser
Schöpfungen
eint
,
lässt
sich
vielleicht
am
best
en
mit
einem
Wort
des
Dichters
Ludwig
Uhland
beschreiben:
"Ich
möchte
singen
wie
der
Vogel
singt
,
der
in
den
Zweigen
wohnet
."
Ein
Wunsch
,
der
keine
Epochengrenzen
kennt
. [G]
When
it
comes
to
describing
wh
at
these
cre
at
ive
works
hope
to
achieve
and
,
at
best
,
wh
at
they
in
fact
are
,
can
best
be
summed
up
by
the
words
of
the
poet
,
Ludwig
Uhland
,
"I
would
like
to
sing
like
the
birds
in
the
trees
."
This
is
a
wish
th
at
goes
beyond
all
boundaries
of
time
.
Allenfalls
könnte
st
at
tdessen
die
Marktverzerrung
der
Risikoabschirmung
auf
der
Basis
eines
Beihilfewertes
der
Risikoabschirmung
festgelegt
werden
,
der
dem
Worst-Case-Szenario
(6,07
Mrd
.
EUR
)
entspreche
. [EU]
Otherwise
,
the
market
distortion
caused
by
the
risk
shield
could
be
estim
at
ed
at
best
on
the
basis
of
the
aid
value
of
the
risk
shield
in
the
worst‐
;case
scenario
(EUR 6,07
billion
).
Angesichts
der
in
den
Abschnitten
F
und
G
dargelegten
Feststellungen
und
im
Lichte
des
Vorstehenden
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Einfuhren
aus
den
USA
keine
neg
at
iven
Auswirkungen
auf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
gehabt
haben
konnten
und
dass
die
beiden
anderen
vorgenannten
Faktoren
höchstens
eine
unbedeutende
Rolle
spielten
. [EU]
In
the
light
of
the
findings
set
out
in
Sections
F
and
G,
and
on
the
basis
of
the
above
,
it
is
concluded
th
at
imports
from
the
USA
cannot
have
had
a
neg
at
ive
effect
on
the
situ
at
ion
of
the
community
industry
and
th
at
the
other
two
aforementioned
factors
could
at
best
only
have
played
a
minor
role
.
Auf
keinen
Fall
konnte
die
Verlängerung
von
2005
berechtigtes
Vertrauen
begründen
.
Daher
ist
dieses
Argument
zurückzuweisen
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
Decision
could
not
possibly
have
given
the
beneficiaries
precise
assurances
as
to
the
non-aid
character
of
the
tariff
,
but
-
at
best
- a
legitim
at
e
expect
at
ion
th
at
the
1991
extension
of
the
tariff
was
comp
at
ible
.
Best
enfalls
hätte
es
netto
zu
Liquiditätsabflüssen
in
Höhe
von
rund
500
Mio
.
EUR
und
schlimmstenfalls
in
Höhe
von
bis
zu
1,25
Mrd
.
EUR
kommen
können
. [EU]
The
net
outflow
would
have
ranged
from
EUR
500
million
at
best
to
EUR
1,25
billion
at
worst
.
Best
enfalls
von
einem
Teil
der
Anlage
kann
angenommen
werden
,
dass
er
ausschließlich
der
Erhöhung
des
Recyclinganteils
dient
. [EU]
At
best
,
only
a
part
of
the
investment
could
be
considered
as
exclusively
intended
to
increase
the
recycling
r
at
e
[21].
Daher
vertreten
die
aus
Terni
hervorgegangenen
Unternehmen
die
Ansicht
,
dass
als
räumlich
relevanter
Markt
best
enfalls
der
n
at
ionale
Markt
in
Frage
kommt
. [EU]
Therefore
,
the
Terni
companies
claim
th
at
the
geographic
market
is
at
best
n
at
ional
.
Dänemark
geht
davon
aus
,
dass
ein
Konkurs
von
Combus
zumindest
der
Glaubwürdigkeit
des
Sta
at
es
geschadet
hätte
und
dass
die
Beamten
in
der
Folge
für
den
Wechsel
in
ein
Angestelltenverhältnis
und
den
Verzicht
auf
ihre
Rechte
als
Beamte
bessere
Bedingungen
in
Form
von
deutlich
höheren
Entschädigungen
verlangt
hätten
. [EU]
Denmark
considers
th
at
at
best
,
bankruptcy
of
Combus
would
have
damaged
the
St
at
e's
credibility
and
the
civil
servants
would
,
as
a
result
,
have
demanded
better
terms
in
the
form
of
significantly
higher
amounts
of
compens
at
ion
to
transfer
to
employment
on
a
group
contract
basis
and
renounce
their
civil
servant
rights
.
Der
mindestens
erforderliche
Wirkungsgrad
im
Best
punkt
(
BEP
)
wird
anhand
folgender
Formel
berechnet:
[EU]
The
formula
for
calcul
at
ing
the
required
minimum
efficiency
at
best
efficiency
point
(BEP)
is
as
follows:
Die
BAWAG-PSK
könne
im
Hinblick
auf
eine
Verlängerung
allenfalls
wirksamen
Druck
auf
Österreich
ausüben
,
wenn
die
Voraussetzungen
für
eine
Inanspruchnahme
vorlägen
. [EU]
BAWAG-PSK
could
at
best
exert
pressure
on
Austria
with
regard
to
an
extension
,
if
the
requirements
for
a
drawdown
prevail
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "at best":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners