A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
201 results for abweichenden
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Den
Nachweis
der
Gleichwertigkeit
eines
von
der
Beschreibung
in
Absatz
1
abweichenden
Verfahrens
obliegt
demjenigen
,
der
das
Verfahren
anwendet
. [EU]
Responsibility
for
demonstrating
the
equivalence
of
a
method
other
than
that
described
in
paragraph
1
shall
rest
with
the
person
using
that
other
method
.
Den
Nachweis
der
Gleichwertigkeit
eines
von
der
Beschreibung
in
1
abweichenden
Verfahrens
obliegt
demjenigen
,
der
das
Verfahren
anwendet
. [EU]
Responsibility
for
demonstrating
the
equivalence
of
a
method
other
than
that
described
in
paragraph
1
shall
rest
with
the
person
using
that
other
method
.
Der
aktuelle
Text
von
Abschnitt
21A
.163
Buchstabe
c)
des
Anhangs
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1702/2003
bezüglich
des
Vorrechts
eines
genehmigten
Herstellungsbetriebes
zur
Ausstellung
einer
offiziellen
Freigabebescheinigung
(
"EASA-Formblatt
1"
)
für
Erzeugnisse
führt
zu
abweichenden
Interpretationen
und
spiegelt
nicht
die
ursprüngliche
Absicht
wider
,
die
in
der
Übertragung
eines
solchen
Vorrechts
auf
genehmigte
Herstellungsbetriebe
von
Erzeugnissen
lag
. [EU]
The
current
text
of
paragraph
21A
.163(c)
of
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
1702/2003
,
regarding
the
privilege
of
an
approved
production
organisation
to
issue
an
authorised
release
certificate
(EASA
Form
1)
for
products
,
gives
rise
to
deviating
interpretations
and
does
not
reflect
its
original
intent
which
is
to
confer
such
privilege
upon
approved
production
organisations
of
products
.
Der
Bericht
erstattende
Mitgliedstaat
konsultiert
daraufhin
unverzüglich
den
betreffenden
Mitgliedstaat
und
die
Kommission
,
um
die
vorgebrachten
Bedenken
zu
besprechen
und
bei
abweichenden
Meinungen
eine
Einigung
zu
erzielen
. [EU]
The
Rapporteur
Member
State
shall
immediately
take
up
consultations
with
that
Member
State
and
the
Commission
in
order
to
discuss
the
concern
expressed
and
resolve
divergent
opinions
.
Der/die
abweichenden
Standpunkt/e
wird/werden
mit
seiner/ihrer
Begründung
ebenfalls
veröffentlicht
. [EU]
The
minority
position
(s),
including
their
grounds
,
shall
also
be
published
.
Der
im
Informationsaustausch
erzielte
Grad
an
Übereinstimmung
ist
anhand
der
von
TWG-Mitgliedern
geäußerten
zulässigen
abweichenden
Meinungen
und
der
bei
anderen
TWG-Mitgliedern
dafür
erreichten
Unterstützung
aufzuzeigen
. [EU]
The
degree
of
consensus
reached
in
the
information
exchange
will
be
indicated
by
reporting
the
valid
[7]
split
views
expressed
by
TWG
members
and
their
degree
of
support
by
TWG
members
.
der
Informationen
zu
den
Prozessbedingungen
,
die
von
den
üblichen
Betriebsbedingungen
abweichen
,
mit
Angaben
über
die
potenzielle
Häufigkeit
und
Dauer
derartiger
Bedingungen
und
das
Volumen
der
N2O-Emissionen
unter
abweichenden
Prozessbedingungen
(z. B.
bei
Ausfall
der
Emissionsminderungsvorrichtung
) [EU]
information
on
process
conditions
that
deviate
from
normal
operations
,
an
indication
of
the
potential
frequency
and
the
duration
of
such
conditions
,
as
well
as
an
indication
of
the
volume
of
the
N2O
emissions
during
the
deviating
process
conditions
such
as
abatement
equipment
malfunction
Der
Rat
erlässt
gemäß
Artikel
93
des
Vertrags
geeignete
Richtlinien
zur
Vervollständigung
des
gemeinsamen
Mehrwertsteuersystems
und
insbesondere
zur
allmählichen
Einschränkung
beziehungsweise
Aufhebung
der
von
diesem
System
abweichenden
Regelungen
. [EU]
The
Council
shall
,
acting
in
accordance
with
Article
93
of
the
Treaty
,
adopt
Directives
appropriate
for
the
purpose
of
supplementing
the
common
system
of
VAT
and
,
in
particular
,
for
the
progressive
restriction
or
the
abolition
of
derogations
from
that
system
.
Der
Rest
ergibt
sich
aus
den
höheren
Ausgabenansätzen
,
insbesondere
im
Bereich
der
staatseigenen
Verkehrsunternehmen
und
der
Straßeninstandhaltung
,
sowie
aus
leicht
abweichenden
Wachstumsannahmen
. [EU]
The
remainder
of
the
difference
compared
to
the
official
target
is
related
to
a
higher
expenditure
forecast
,
notably
in
the
area
of
state-owned
transport
enterprises
and
the
maintenance
of
roads
and
also
incorporates
some
difference
in
growth
assumptions
.
Die
abweichenden
mehrwertsteuerrechtlichen
Bestimmungen
des
Abkommens
sind
in
Artikel
2
aufgeführt
. [EU]
The
derogating
VAT
provisions
in
respect
of
the
Agreement
are
set
out
in
Article
2.
die
Anmelder
und
Registranten
mit
abweichenden
Einträgen
für
denselben
Stoff
eine
Einigung
über
den
Eintrag
nach
Absatz
2
erreicht
haben
. [EU]
notifiers
and
registrants
of
differing
entries
for
a
single
substance
come
to
an
agreed
entry
in
accordance
with
paragraph
2.
Die
Annahme
einer
von
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2343/2002
abweichenden
Regelung
bedarf
der
vorherigen
Einwilligung
der
Kommission
. [EU]
The
prior
consent
of
the
Commission
shall
be
required
for
the
adoption
of
any
rules
which
derogate
from
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
2343/2002
.
Die
Anwendung
dieser
abweichenden
Methode
rechtfertigt
sich
durch
eine
Veränderung
der
Umstände
,
die
in
einer
deutlichen
Veränderung
der
Unternehmensstruktur
der
Gruppe
besteht
,
so
dass
sich
in
Bezug
auf
Verkäufe
und
Produktion
das
jeweilige
Produktionsunternehmen
identifizieren
lässt
,
was
bei
der
Ausgangsuntersuchung
nicht
möglich
war
. [EU]
The
change
in
circumstances
that
warrants
this
change
in
methodology
consists
in
a
marked
change
in
the
corporate
structure
of
the
group
enabling
the
identification
of
the
relevant
production
company
with
respect
to
sales
and
production
,
which
was
not
possible
in
the
original
investigation
.
Die
beiden
Wachstumsparameter
(
Biomasse
und
Wachstumsrate
)
können
zu
stark
voneinander
abweichenden
Werten
für
die
Wachstumshemmung
führen
;
beide
sollten
im
Vorversuch
verwendet
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
geometrische
Reihe
der
Konzentrationen
die
Ermittlung
sowohl
der
EbC50
als
auch
der
ErC50
möglich
macht
. [EU]
The
two
measures
of
growth
(biomass
and
growth
rate
)
may
result
in
widely
disparate
measures
of
growth
inhibition
;
both
should
be
used
in
the
range
finding
test
to
ensure
that
the
geometric
progression
of
concentrations
will
allow
estimation
of
both
the
EbC50
and
the
ErC50
.
Die
Empfehlung
nennt
die
abweichenden
Standpunkte
zusammen
mit
ihrer
jeweiligen
Begründung
. [EU]
The
recommendation
shall
mention
the
divergent
positions
with
the
grounds
on
which
they
are
based
.
Die
französische
und
die
italienische
Regierung
haben
in
einem
der
Kommission
vorgelegten
Schreiben
,
dessen
Eingang
vom
Generalsekretariat
der
Kommission
am
24
.
März
2004
registriert
wurde
,
eine
Ermächtigung
zu
einer
von
Artikel
3
der
Richtlinie
77/388/EWG
abweichenden
Regelung
beantragt
. [EU]
In
a
request
submitted
to
the
Commission
and
registered
by
the
Commission's
Secretariat-General
on
24
March
2004
,
the
French
and
the
Italian
Governments
sought
authorisation
to
derogate
from
Article
3
of
Directive
77/388/EEC
.
Die
Geltungsdauer
der
abweichenden
Regelung
sollte
mit
dem
Inkrafttreten
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
enden
,
wenn
dessen
Datum
vor
dem
in
dieser
Entscheidung
genannten
Datum
liegt
- [EU]
The
derogating
measures
should
end
at
the
entry
into
force
of
the
proposed
Directive
if
earlier
than
the
date
specified
in
this
Decision
,
Die
genannten
Verordnungen
sind
daher
zu
ändern
,
um
die
abweichenden
oder
überflüssigen
Regeln
zu
streichen
,
die
laufenden
Nummern
der
einzelnen
Kontingente
und
Subkontingente
zu
präzisieren
und
die
anzuwendenden
spezifischen
Vorschriften
neu
festzulegen
,
insbesondere
was
die
Beantragung
,
die
Erteilung
und
die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
sowie
die
Übermittlung
der
Angaben
an
die
Kommission
anbelangt
. [EU]
Those
Regulations
should
therefore
be
amended
with
a
view
to
removing
the
differing
or
redundant
rules
,
specifying
the
serial
numbers
of
each
quota
and
subquota
and
redefining
the
specific
rules
which
apply
,
in
particular
to
the
drawing
up
of
licence
applications
,
their
issue
,
their
period
of
validity
and
the
notification
of
information
to
the
Commission
.
Die
genannten
Verordnungen
sind
daher
zu
ändern
,
um
die
abweichenden
Regeln
zu
streichen
,
die
laufenden
Nummern
der
einzelnen
Kontingente
und
Subkontingente
zu
präzisieren
und
gegebenenfalls
die
anzuwendenden
spezifischen
Vorschriften
neu
festzulegen
,
insbesondere
was
die
Beantragung
,
die
Erteilung
und
die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
sowie
die
Übermittlung
der
Angaben
an
die
Kommission
anbelangt
. [EU]
Those
regulations
should
therefore
be
amended
with
a
view
to
removing
the
differing
rules
,
specifying
the
serial
numbers
of
each
quota
and
subquota
and
redefining
where
necessary
the
specific
rules
which
apply
,
in
particular
to
the
drawing
up
of
licence
applications
,
their
issue
,
their
period
of
validity
and
the
notification
of
information
to
the
Commission
.
Die
Grundsätze
des
Gewinnsverbots
und
der
Kofinanzierung
sollten
im
Lichte
der
praktischen
Erfahrungen
und
der
abweichenden
Interpretationen
und
Anwendungen
dieser
Grundsätze
,
die
zu
Fehlern
und
bisweilen
zu
kontraproduktiven
Auswirkungen
führen
,
angepasst
werden
. [EU]
The
principles
of
no-profit
and
co-financing
should
be
adjusted
in
the
light
of
practical
experience
and
of
the
diverging
interpretations
and
application
of
such
principles
,
which
results
in
errors
and
occasionally
in
counterproductive
effects
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abweichenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners