A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Umstempelbescheinigung
Umsteuerung
Umsteuerverkehr
Umstieg
Umstrukturierung
Umstrukturierung der Flächennutzung
Umströmung
Umsturzideen
Umsturzversuch
Search for:
ä
ö
ü
ß
3058 results for
Umstrukturierung
Word division: Um·struk·tu·rie·rung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Aber
auch
im
Zeitrahmen
einer
normalen
Umstrukturierung
sind
Gegenleistungen
angesichts
des
oben
beschriebenen
Umfangs
kurz-
und
mittelfristig
schwer
oder
nur
mit
erheblichen
Verlusten
aus
dem
Verkauf
von
Unternehmensteilen
sowie
der
Kündigung
bzw
.
Auflösung
langfristiger
Verträge
und
Positionen
umsetzbar
,
ohne
die
Lebensfähigkeit
des
Unternehmens
nachhaltig
zu
gefährden
bzw
.
wahrscheinlich
unmöglich
zu
machen
. [EU]
But
,
within
the
time
needed
for
an
ordinary
restructuring
operation
,
compensatory
measures
on
the
scale
described
above
can
be
implemented
in
the
short
and
medium
term
only
with
difficulty
or
at
the
cost
of
heavy
losses
on
the
sale
of
parts
of
the
organisation
or
the
cancellation
or
termination
of
long‐
;term
contracts
and
positions
if
the
viability
of
the
firm
is
not
to
be
jeopardised
for
a
long
time
to
come
or
indeed
rendered
in
all
probability
impossible
.
Aber
es
darf
nicht
außer
Acht
gelassen
werden
,
dass
diese
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Umstrukturierung
der
IKB
und
somit
in
Verbindung
mit
den
ersten
drei
Unterstützungsmaßnahmen
erfolgten
. [EU]
Nor
can
the
fact
be
ignored
that
these
measures
were
taken
in
the
context
of
the
restructuring
,
and
thus
in
the
context
of
the
first
three
support
measures
.
Abgeltung
der
Forderungen
bei
Umstrukturierung
in
% [EU]
%
Recovery
Bankruptcy
%
Recovery
Restructuring
Abgesehen
von
den
in
Tabelle
4
genannten
Mittel
hat
die
Kommission
in
ihrem
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
Zweifel
daran
geäußert
,
dass
die
am
22
.
September
2003
mit
öffentlichen
Gläubigern
getroffene
Vereinbarung
über
die
Umstrukturierung
der
Verschuldung
eine
Beihilfe
umfassen
konnte
,
die
vor
dem
Beitritt
bewilligt
wurde
. [EU]
Besides
the
measures
listed
in
Table
4,
in
the
decision
to
open
the
procedure
the
Commission
expressed
doubts
that
the
agreement
with
public
creditors
of
22
September
2003
on
debt
restructuring
could
contain
aid
granted
before
accession
.
Abgesehen
von
der
Umstrukturierung
,
aufgrund
der
die
FSO
dabei
ist
,
sich
zu
einem
effizienteren
Hersteller
zu
entwickeln
,
profitiert
die
Gesellschaft
auch
davon
,
dass
sie
seit
2005
einen
neuen
Aktionär
hat
.
Es
handelt
sich
dabei
um
die
Gesellschaft
AvtoZAZ
. [EU]
In
addition
to
the
internal
restructuring
,
which
makes
FSO
a
more
efficient
manufacturer
,
the
company
also
benefits
from
having
had
a
new
shareholder
-
AvtoZAZ
-
since
2005
.
Abhängig
vom
Ergebnis
der
Prüfung
müssen
im
Zuge
der
Umstrukturierung
möglicherweise
unter
anderem
die
Strategie
und
die
Tätigkeit
der
Bank
grundlegend
überprüft
werden
,
beispielsweise
im
Hinblick
auf
Konzentration
auf
das
Kerngeschäft
,
Neuausrichtung
des
Geschäftsmodells
,
Auflösung
oder
Verkauf
von
Geschäftsbereichen/Tochtergesellschaften
,
Änderung
des
Aktiv-Passiv-Managements
und
sonstige
Änderungen
. [EU]
Depending
on
the
outcome
of
this
assessment
,
restructuring
will
have
to
comprise
an
in-depth
review
of
the
bank's
strategy
and
activity
,
including
,
for
example
,
focussing
on
core
business
,
reorientation
of
business
models
,
closure
or
divestment
of
business
divisions/subsidiaries
,
changes
in
the
asset-liability
management
and
other
changes
.
Abschließend
vertreten
sie
die
Meinung
,
die
Kommission
müsse
die
Vereinbarkeit
der
Fristverlängerung
für
den
Investitionsplan
aufgrund
von
Randnummer
52
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
(
nachstehend
"Richtlinien
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
1999"
)
würdigen
. [EU]
Finally
,
they
claim
that
the
Commission
should
assess
the
compatibility
of
the
prolongation
of
the
investment
plan
on
the
basis
of
the
point
52
of
the
Community
guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
(hereafter
'the
1999
R & R
guidelines'
).
Abschluss
der
Umstrukturierung
der
nationalen
Eisenbahngesellschaft
und
Öffnung
des
Bahnmarktes
entsprechend
den
Anforderungen
des
Besitzstands
. [EU]
Complete
the
restructuring
of
the
national
railway
company
and
open
up
the
railway
market
in
conformity
with
the
requirements
of
the
acquis
.
Abschluss
der
Umstrukturierung
des
bestehenden
institutionellen
Rahmens
,
um
die
Trennung
zwischen
Regulierung
,
Akkreditierung
,
Normung
und
Produktzertifizierung
sicherzustellen
. [EU]
Complete
the
restructuring
of
the
existing
institutional
framework
to
ensure
separation
of
the
regulatory
,
accreditation
,
standardisation
and
product
certification
functions
.
Abschluss
der
Umstrukturierung
[EU]
Finalisation
of
restructuring
Abschluss
des
Privatisierungsprozesses
und
der
Umstrukturierung
des
Finanz-
bzw
.
Bankensektors:
[EU]
Complete
the
privatisation
process
and
financial
(bank)
restructuring
.
Abweichend
von
dieser
allgemeinen
Regel
,
und
daher
auf
Basis
einer
Ausnahme
,
ist
die
Kommission
nach
dem
Protokoll
Nr
. 8
zum
Beitrittsvertrag
für
die
Überprüfung
von
Beihilfen
zuständig
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Umstrukturierung
seiner
Stahlindustrie
von
Polen
vor
dem
Beitritt
gewährt
wurden
. [EU]
By
derogation
from
this
general
rule
,
and
therefore
on
an
exceptional
basis
,
the
Commission
is
competent
to
review
State
aid
granted
by
Poland
in
the
context
of
the
restructuring
of
its
steel
industry
before
accession
on
the
basis
of
Protocol
No
8
to
the
Accession
Treaty
.
Acht
Banken
weigerten
sich
,
neue
Kredite
zu
gewähren
,
so
dass
sie
automatisch
rund
ein
Drittel
ihrer
Kredite
in
Aktienkapital
umwandelten
und
den
Rest
als
Verlust
abschrieben
.
Die
übrigen
Banken
lehnten
die
Umstrukturierung
ab
,
erhielten
entsprechend
den
Liquidationswert
ihrer
Kredite
und
mussten
die
restlichen
Verbindlichkeiten
als
Verlust
abschreiben
. [EU]
These
banks
swapped
a
considerable
amount
of
their
loans
into
equity
.
Agencja
Restrukturyzacji
i
Modernizacji
Rolnictwa
(
Amt
für
die
Umstrukturierung
und
Modernisierung
der
Landwirtschaft
) [EU]
Agencja
Restrukturyzacji
i
Modernizacji
Rolnictwa
(Agency
for
Restructuring
and
Modernisation
of
Agriculture
)
AGR-Brennstoffe
werden
nur
von
BE
verwendet
,
die
ihre
Langzeitverträge
mit
BNFL
über
die
Lieferung
von
AGR-Brennstoffen
im
Rahmen
ihrer
Umstrukturierung
neu
verhandelt
hat
. [EU]
AGR
fuel
is
used
only
by
BE
,
which
renegotiated
its
long
term
agreements
with
BNFL
for
AGR
fuel
delivery
within
the
framework
of
its
restructuring
.
Air
France/KLM
führt
aus
,
dass
es
bei
dem
Verfahren
anfangs
im
August
2008
um
die
Privatisierung
gegangen
sei
,
ohne
dass
die
Austrian
Airlines
einer
Umstrukturierung
bedurft
haben
. [EU]
Air
France/KLM
points
out
that
,
at
the
start
of
the
process
in
August
2008
,
it
was
a
question
of
privatisation
without
Austrian
Airlines
needing
to
be
restructured
.
Air
France/KLM
ist
der
Auffassung
,
dass
die
von
Lufthansa
vorgeschlagene
Umstrukturierung
keinen
richtigen
Plan
darstelle
und
daher
die
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
nicht
rechtfertigen
könne
. [EU]
Air
France/KLM
is
of
the
opinion
that
the
restructuring
proposed
by
Lufthansa
is
not
a
real
plan
and
therefore
cannot
justify
the
granting
of
State
aid
.
Air
Malta
hat
erklärt
,
dass
sie
aufgrund
der
Umstrukturierung
einige
ihrer
Immobilien
nicht
mehr
benötige
;
so
werde
der
Hauptgeschäftssitz
für
die
reduzierte
Belegschaft
zu
groß
sein
. [EU]
Air
Malta
has
explained
that
in
view
of
its
restructuring
some
of
its
properties
became
redundant
such
as
its
head
office
which
will
be
too
large
for
its
reduced
workforce
.
Aktion
2:
Investitionen
in
die
Umstrukturierung
und
Verbesserung
von
Anlandestellen
[EU]
Action
2:
Investments
in
restructuring
and
improvement
of
landing
sites
alle
AGR-Brennelemente
,
die
vor
dem
Termin
,
an
dem
alle
Bedingungen
der
Umstrukturierung
erfüllt
sind
,
einschließlich
der
Entscheidung
der
Kommission
über
den
Umstrukturierung
splan
(
"Termin
der
tatsächlichen
Umstrukturierung
"
),
in
Reaktoren
von
BE
geladen
wurden
,
und
alle
DWR-Brennelemente
sowie
die
Lagerung
und
Entsorgung
betriebsbedingter
Abfälle
aus
den
Kraftwerken
[EU]
all
AGR
fuel
that
has
been
loaded
into
BE's
reactors
prior
to
the
date
on
which
all
the
conditions
precedent
to
the
Restructuring
are
fulfilled
,
including
the
Commission
decision
on
the
Restructuring
plan
(the
restructuring
effective
date
)
for
all
PWR
fuel
,
as
well
as
the
storage
and
disposal
of
operational
wastes
from
the
power
stations
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umstrukturierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners