A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Streptomycin
Streptotrichose
Stresemannkotinga
Stresemanntapaculo
Stress
Stressfaktor
Stressmanagement
Stressor
Stresssituation
Search for:
ä
ö
ü
ß
730 results for
Stress
|
Stress
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
2008
unterzog
die
Norges
Bank
die
sechs
größten
norwegischen
Banken
einem
makroökonomischen
Stress
test
. [EU]
In
2008
,
Norges
Bank
carried
out
a
macroeconomic
stress
test
for
the
six
largest
Norwegian
banks
.
32
Mrd
. (
Anglo
) + 6,2 (
INBS
) + 3,3 (
stress
bedingte
Rekap
.
für
das
neue
Institut
) =
41
,5
Mrd
.
EUR
. [EU]
32
billion
(Anglo) + 6,2 (INBS) + 3,3 (stress
recap
for
the
merged
entity
) =
41
,5
billion
Abschließend
ist
festzustellen
,
dass
sich
der
Umfang
der
staatlichen
Beihilfen
aller
zugunsten
von
Anglo
und
INBS
gewährten
Rekapitalisierungen
und
Kapitalentlastungsmaßnahmen
sowie
der
Rekapitalisierung
des
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Instituts
unter
Stress
bedingungen
auf
mindestens
41
,5
Mrd
.
EUR
belaufen
dürfte
. [EU]
Finally
,
it
should
be
concluded
that
the
total
State
aid
amount
involved
,
when
adding
up
the
figures
for
the
recapitalisations
and
asset
relief
measure
in
favour
of
Anglo
and
INBS
,
as
well
as
the
recapitalisation
of
the
merged
entity
in
a
stress
case
,
may
be
estimated
to
be
at
least
EUR
41
,5
billion
[62].
Abschließend
unterstreicht
die
französische
Regierung
zu
diesem
Punkt
,
die
Kapitalerhöhung
scheine
sich
bereits
(
die
Stellungnahme
stammt
vom
Juli
2003
)
als
kluge
Investition
zu
erweisen
,
da
der
Kurs
der
FT-Aktie
im
Vergleich
zum
Zeitpunkt
der
Kapitalerhöhung
um
fast
50
%
gestiegen
sei
. [EU]
Concluding
on
this
point
,
the
French
authorities
stress
that
the
capital
increase
seems
already
(the
French
authorities'
comments
date
from
July
2003
)
to
be
a
prudent
investment
as
France
Télécom's
share
price
has
risen
by
almost
50
%
compared
with
the
rate
of
capital
increase
.
Abstellen
sollen
diese
Tests
auf
das
Konzentrationsrisiko
(
Konzentration
auf
eine
einzige
Gegenpartei
oder
eine
Gruppe
von
Gegenparteien
),
das
Risiko
einer
Korrelation
zwischen
Markt-
und
Kreditrisiko
und
das
Risiko
,
dass
eine
Glattstellung
der
Positionen
der
Gegenpartei
den
Markt
in
Bewegung
versetzen
könnte
. [EU]
Stress
tests
of
CCR
shall
consider
concentration
risk
(to a
single
counterparty
or
groups
of
counterparties
),
correlation
risk
across
market
and
credit
risk
,
and
the
risk
that
liquidating
the
counterparty's
positions
could
move
the
market
.
Alle
mechanischen
Prüfungen
zur
Kontrolle
der
Eigenschaften
des
Grundmetalls
und
der
Schweißnähte
des
spannungsfesten
Mantels
des
Behälters
sind
an
Prüfstücken
von
fertigen
Behältern
vorzunehmen
. [EU]
All
the
mechanical
tests
for
checking
the
properties
of
the
parent
metal
and
welds
of
the
stress
-resistant
shells
of
the
container
are
carried
out
on
test
pieces
taken
from
finished
containers
.
Allerdings
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
ein
Vergleich
mit
den
öffentlich
verfügbaren
Daten
schwierig
ist
,
da
der
Umfang
der
ausstehenden
Forderungen
von
Dexia
dem
der
öffentlich
verfügbaren
Informationen
nicht
ähnlich
ist
. [EU]
However
,
it
is
important
to
stress
that
comparison
with
the
publicly
available
data
is
difficult
,
since
the
scope
of
Dexia's
exposures
is
not
similar
to
that
of
the
publicly
available
information
.
Allerdings
wird
die
Ruhigstellung
die
Tiere
voraussichtlich
in
Stress
versetzen
und
sollte
daher
nur
über
möglichst
kurze
Zeit
erfolgen
. [EU]
However
,
restraining
is
likely
to
create
di
stress
to
the
animals
and
should
therefore
be
applied
for
as
short
a
period
as
possible
.
Als
Beispiel
machen
sie
geltend
,
dass
es
immer
weniger
Spiele
mit
historischem
Kontext
(
Versailles
,
Pompeji
,
Ägypten
)
gibt
,
seit
das
auf
dieses
Spielgenre
spezialisierte
Produktionsstudio
Cryo
Interactive
nicht
mehr
im
Geschäft
ist
. [EU]
As
an
example
,
they
stress
in
particular
that
fewer
and
fewer
video
games
have
had
a
historical
context
(Versailles,
Pompei
,
Egypt
)
since
the
production
studio
specialising
in
this
genre
,
Cryo
Interactive
,
closed
down
.
Amphibien
,
die
häufigen
Temperatur-
und
Luftfeuchtigkeitswechseln
ausgesetzt
sind
,
unterliegen
starkem
Stress
und
neigen
häufiger
zu
Gesundheitsproblemen
. [EU]
Amphibians
exposed
to
frequent
fluctuations
in
temperature
and
humidity
may
be
severely
stress
ed
and
may
be
more
prone
to
health
problems
.
Andere
Faktoren
wie
Alter
,
genetische
Veranlagung
,
körperliche
Aktivität
,
Konsum
von
Tabak
und
anderen
Drogen
,
Umweltbelastungen
und
Stress
können
ebenfalls
das
Auftreten
von
Krankheiten
beeinflussen
. [EU]
Other
factors
such
as
age
,
genetic
predisposition
,
the
level
of
physical
activity
,
the
consumption
of
tobacco
and
other
drugs
,
environmental
exposure
and
stress
may
all
influence
the
onset
of
human
diseases
.
An
der
Klarheit
der
Verpflichtung
,
die
der
Mehrheitsaktionär
eingeht
,
kann
kaum
ein
Zweifel
bestehen
,
da
sie
wenige
Zeilen
später
wiederholt
wird:
"Ich
wiederhole:
Sollte
France
Télécom
Finanzprobleme
haben
,
was
gegenwärtig
nicht
der
Fall
ist
,
wird
der
Staat
die
für
ihre
Überwindung
erforderlichen
Entscheidungen
treffen
."
Die
Kommission
betont
,
dass
die
Klarheit
dieser
Zusage
des
Staates
durch
die
späteren
Erklärungen
nicht
getrübt
wurde
. [EU]
The
clarity
of
the
majority
shareholder's
commitment
can
scarcely
be
doubted
inasmuch
as
it
is
reiterated
a
few
lines
further
down:
'I
repeat
,
if
France
Télécom
had
any
financing
problems
,
which
is
not
the
case
today
,
the
State
would
take
whatever
decisions
were
necessary
to
overcome
them'
.
The
Commission
would
stress
that
the
clarity
of
the
State's
commitment
did
not
diminish
with
each
successive
declaration
.
An
einem
Prüfmuster
wird
auf
einem
Prüfstand
eine
dynamische
Prüfung
mit
Wechselbeanspruchung
durchgeführt
. [EU]
A
dynamic
test
with
alternating
stress
shall
be
performed
on
a
sample
mounted
on
a
test
rig
.
Angesichts
der
Hindernisse
,
die
grenzüberschreitenden
Unternehmensverschmelzungen
entgegenstünden
,
so
Spanien
in
seiner
Stellungnahme
,
befänden
sich
Steuerpflichtige
,
die
Anteile
an
spanischen
Unternehmen
erwerben
,
in
einer
anderen
rechtlichen
und
tatsächlichen
Situation
als
Steuerpflichtige
,
die
Beteiligungen
an
ausländischen
Unternehmen
erwerben
. [EU]
The
Spanish
authorities'
comments
stress
that
the
constraints
on
cross-border
business
combinations
place
taxpayers
that
buy
shareholdings
in
domestic
companies
in
a
different
legal
and
factual
situation
from
those
that
buy
shareholdings
in
foreign
companies
.
Angesichts
der
Verschiebung
der
EU-weiten
Banken
stress
tests
auf
2013
,
die
unter
der
Schirmherrschaft
der
Europäischen
Bankaufsichtsbehörde
durchgeführt
werden
,
ist
es
zweckmäßig
,
den
nächsten
Stress
test
der
inländischen
irischen
Banken
auf
2013
zu
verschieben
. [EU]
In
light
of
the
postponement
of
the
EU-wide
stress
test
exercise
carried
out
under
the
auspices
of
the
European
Banking
Authority
to
2013
,
it
is
considered
appropriate
that
the
next
stress
test
of
the
domestically-owned
Irish
banks
be
postponed
to
2013
.
Angesichts
der
vorsichtigen
Annahmen
(
wie
Korrelation
,
Verlustschwere
und
Immobilienpreisbewertungen
,
Ausfallwahrscheinlichkeiten
)
sowie
der
angemessenen
Stress
-Ausfallwahrscheinlichkeiten
ist
der
TWW
nach
Auffassung
der
Kommission
mit
(...)
Mrd
.
EUR
((...) %
des
Basiswerts
)
vorsichtig
beziffert
. [EU]
Taking
into
account
the
prudent
assumptions
(such
as
correlation
,
loss
severities
and
house
price
appreciation
,
default
probabilities
),
in
combination
with
reasonable
stress
ed
default
probabilities
,
the
Commission
considers
that
EUR
[...]
billion
([...] %
of
the
notional
value
)
is
a
prudent
calculation
of
the
REV
.
Angesichts
des
von
der
lettischen
Zentralbank
durchgeführten
Stress
tests
(
siehe
Erwägungsgrund
45
)
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
Citadele
Banka
in
der
Lage
ist
,
ein
Stress
szenario
ohne
weitere
Hilfe
zu
überstehen
. [EU]
Second
,
in
light
of
the
stress
testing
exercise
by
the
Central
Bank
(see
recital
45
)
the
Commission
is
of
the
view
that
Citadele
banka
is
able
to
withstand
a
stress
scenario
without
needing
further
aid
.
Anlage
E -
Überprüfung
der
Spannungsverhältnisse
mithilfe
von
Dehnungsmessstreifen
[EU]
Appendix
E -
Verification
of
stress
ratios
using
strain
gauges
Anmerkung
2 -
Die
Werte
für
das
Spannungsverhältnis
und
den
Berstdruck
sind
nach
den
Vorschriften
von
Absatz
6.5
dieses
Anhangs
zu
berechnen
. [EU]
Note
2 -
Stress
ratios
and
burst
pressures
shall
be
calculated
in
accordance
with
paragraph
6.5
of
this
Annex
.
Anmerkung:'Kryptoanalyse'
(
cryptanalysis
):
die
Analyse
eines
Kryptosystems
oder
seiner
Eingänge
und
Ausgänge
,
um
vertrauliche
variable
oder
sensitive
Daten
einschließlich
Klartext
abzuleiten
. [EU]
"Instrumented
range"
(6)
means
the
specified
unambiguous
display
range
of
a
radar
.
"Insulation"
(9)
is
applied
to
the
components
of
a
rocket
motor
, i.e.
the
case
,
nozzle
,
inlets
,
case
closures
,
and
includes
cured
or
semi-cured
compounded
rubber
sheet
stock
containing
an
insulating
or
refractory
material
.
It
may
also
be
incorporated
as
stress
relief
boots
or
flaps
.
"Interconnected
radar
sensors"
(6)
means
two
or
more
radar
sensors
are
interconnected
when
they
mutually
exchange
data
in
real
time
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stress":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners