A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stadtviertel am Wasser
Stadtwache
Stadtwappen
Stadtwerke
Stadtzentrum
Stadtökologie
Stadt...
Stafette
Stafettenlauf
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
Stadtzentrum
Word division: Stadt·zen·t·rum
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Dahinter
stand
der
Wunsch
,
das
Stadtzentrum
attraktiver
zu
gestalten
.
This
was
prompted
by
the
desire
to
make
the
city
centre
more
attractive
.
Das
Stadtzentrum
wurde
für
Bürogebäude
gewidmet
.
The
town
centre
was
zoned
for
office
development
.
Ansonsten
werden
munter
Formen
und
Inhalte
in
konzessionierten
Orten
gemischt
,
wenn
etwa
mitten
im
Münchner
Stadtzentrum
das
"Zerwirk"
neben
einem
Restaurant
auch
einen
Club
anbietet
,
Lesungen
auf
der
Tanzfläche
des
Kölner
"Subway"
stattfinden
oder
die
"Russendisko"
von
Wladimir
Kaminer
das
alt
eingesessene
Kaffee
Burger
auf
der
Berliner
Torstraße
in
Beschlag
nimmt
. [G]
Besides
this
,
forms
and
contents
are
being
cheerfully
mixed
in
licensed
places
-
when
,
for
example
,
the
"Zerwirk"
in
Munich's
city
centre
offers
a
club
alongside
its
restaurant
,
when
readings
take
place
on
the
dance
floor
of
Cologne's
"Subway"
or
when
Vladimir
Kaminer's
"Russian
Disco"
occupies
the
old-established
Cafe
Burger
in
Berlin's
Torstraße
.
Kurz
vor
der
Wiedervereinigung
gründete
sich
um
den
Trompetenvirtuosen
Ludwig
Güttler
eine
Interessengemeinschaft
mit
dem
Ziel
,
die
1945
zerstörte
Frauenkirche
im
Stadtzentrum
wieder
aufzubauen
. [G]
Just
before
Germany's
reunification
,
an
interest
group
was
established
at
the
initiative
of
the
virtuoso
trumpeter
Ludwig
Güttler
.
Its
aim
was
to
restore
the
ruined
Church
of
Our
Lady
in
the
city
centre
,
which
had
been
destroyed
in
1945
.
Zu
nennen
sind
hier
u.a.
das
Denkmal
für
Ernst
Thälmann
im
Berliner
Bezirk
Prenzlauer
Berg
aus
den
1980er
Jahren
,
der
gigantische
Karl-Marx-Kopf
im
Stadtzentrum
von
Chemnitz
von
1978
(
beide
von
Lew
Kerbel
)
oder
das
1970
eingeweihte
Lenin-Denkmal
am
ehemaligen
Leninplatz
im
Berliner
Bezirk
Friedrichshain
von
Nikolai
Tomski
. [G]
The
monument
to
Ernst
Thälmann
in
Berlin's
Prenzlauer
Berg
district
dating
back
to
the
1980s
,
the
oversize
bust
of
Karl
Marx
in
Chemnitz
city
centre
of
1978
(both
by
Lev
Kerbel
)
or
the
Lenin
monument
by
Nikolai
Tomski
on
the
former
Lenin
Square
in
the
Berlin
district
of
Friedrichshain
,
which
was
inaugurated
in
1970
,
are
some
works
worth
mentioning
here
.
Bis
Ende
2006
war
Tractorul
ein
großer
Hersteller
von
Traktoren
und
Landmaschinen
mit
Standort
in
einer
Anlage
nahe
dem
Stadtzentrum
von
Braș
;ov. [EU]
Until
the
end
of
2006
,
Tractorul
was
a
large
producer
of
tractors
and
agricultural
machinery
,
located
in
an
industrial
area
close
to
the
city
centre
of
Braș
;ov.
Da
die
Gemeinde
ein
großen
Interesse
an
der
Realisierung
des
Projekts
der
sechs
Bauunternehmen
hatte
,
um
das
Stadtzentrum
neu
zu
beleben
,
beschloss
sie
in
dem
Wissen
,
mit
einem
Beitrag
der
Provinz
rechnen
zu
können
,
das
Projekt
zu
fördern
,
vor
allem
durch
Deckung
des
erwarteten
Verlustes
. [EU]
Given
the
great
importance
it
attached
to
the
project
presented
by
the
six
construction
companies
for
regenerating
the
centre
of
the
municipality
,
the
local
authority
,
in
the
knowledge
that
it
could
count
on
receiving
a
financial
contribution
from
the
province
,
agreed
to
support
the
project
,
mainly
by
covering
the
expected
losses
.
Das
Gebiet
Asemanranta
befindet
sich
in
besonderer
Lage
an
einem
Seeufer
und
200
m
vom
Stadtzentrum
entfernt
. [EU]
The
Asemanranta
area
enjoys
a
very
good
location
on
the
shores
of
a
lake
,
200m
away
from
the
city
centre
.
Das
Hauptargument
der
schwedischen
Behörden
war
,
der
Verkauf
des
Grundstücks
an
Konsum
sei
Teil
einer
ganzen
Reihe
von
Grundstücksgeschäften
gewesen
,
darunter
insbesondere
der
Verkauf
eines
Grundstücks
in
einem
anderen
Teil
von
Åre
(
Åre
torg
im
Stadtzentrum
)
durch
Konsum
.
Besagtes
Grundstück
liegt
in
einem
Gebiet
,
für
das
die
Gemeinde
einen
Entwicklungsplan
aufgestellt
hat
. [EU]
The
main
argument
put
forward
by
the
Swedish
authorities
was
that
the
sale
to
Konsum
was
part
of
a
series
of
land
deals
,
notably
involving
the
sale
by
Konsum
of
a
plot
of
land
in
another
area
of
Åre
(Åre
Torg
,
located
in
the
city
centre
),
which
was
to
be
used
by
the
Municipality
for
other
development
purposes
.
Das
Immobilienvermögen
von
KK
umfasste
Grundstücke
mit
einer
Gesamtfläche
von
730000
m2
in
Karkkila
und
seiner
unmittelbaren
Umgebung
bis
max
. 2,5
Kilometer
vom
Stadtzentrum
entfernt
. [EU]
The
real
estate
owned
by
KK
covered
730000
m2
of
land
in
Karkkila
and
its
immediate
surroundings
,
no
more
than
2,5
km
from
the
town
centre
.
Das
Projekt
soll
das
Stadtzentrum
attraktiver
machen
und
die
Verarmung
und
den
zunehmenden
Leerstand
vorhandener
Geschäfte
aufhalten
. [EU]
The
project
is
designed
to
make
the
centre
more
attractive
and
therefore
to
prevent
further
squalor
and
abandonment
of
the
existing
shops
.
Der
Gemeinderatsbeschluss
ist
als
Teil
eines
größeren
Plans
zur
Auslagerung
von
Unternehmen
aus
dem
Stadtzentrum
zu
sehen
,
der
zu
diesem
Zweck
den
Verkauf
des
Grundstücks
an
Konsum
vorsah
. [EU]
The
decision
of
the
Municipal
Council
must
be
regarded
as
part
of
a
larger
plan
to
relocate
businesses
away
from
the
city
centre
.
This
plan
included
the
sale
of
the
land
to
Konsum
.
Der
Gemeinderat
von
Haaksbergen
,
einer
nahe
der
deutschen
Grenze
in
der
Provinz
Overijssel
gelegenen
Gemeinde
mit
rund
24000
Einwohnern
,
trug
sich
bereits
seit
Anfang
der
90er
Jahre
mit
dem
Plan
,
das
vernachlässigte
Stadtzentrum
neu
zu
beleben
. [EU]
The
municipal
council
of
Haaksbergen
, a
municipality
with
24000
inhabitants
located
in
the
province
of
Overijssel
close
to
the
German
border
,
had
been
hoping
to
regenerate
its
neglected
centre
since
the
beginning
of
the
nineties
.
der
öffentliche
Dienstleistungsauftrag
umfasst
eine
Fährverbindung
von
Stadtzentrum
zu
Stadtzentrum
in
Form
eines
für
sechs
Jahre
geschlossenen
Dienstleistungsvertrags
[EU]
the
public
service
contract
will
cover
a
town
centre
to
town
centre
ferry
service
by
means
of
a
6-year
public
service
contract
Die
Bereitstellung
öffentlicher
Mittel
für
einen
Fahrgastdienst
von
Stadtzentrum
zu
Stadtzentrum
ist
daher
aus
wirtschaftlichen
und
sozialen
Gründen
absolut
gerechtfertigt
. [EU]
Thus
,
there
is
a
sound
economic
and
social
justification
for
public
support
for
a
town
centre
to
town
centre
passenger
service
.
Die
"Casa
Batlló"
ist
ein
symbolträchtiges
Gebäude
von
Gaudí
im
Stadtzentrum
von
Barcelona
,
das
von
Spanien
zu
einem
"kunsthistorischen
Denkmal
von
nationalem
Interesse"
erklärt
wurde
. [EU]
'Casa
Batlló'
is
an
emblematic
Gaudí
building
in
downtown
Barcelona
,
declared
'Monumento
Histórico-Artístico
de
Interés
Nacional'
by
Spain
.
Die
Italienische
Republik
gab
hierfür
ausschließlich
technische
Gründe
an
,
die
sie
dazu
bewogen
,
jeweils
das
gesamte
Flughafensystem
in
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
aufzunehmen
.
Sie
bestätigte
allerdings
auch
,
dass
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
in
erster
Linie
die
Flughäfen
Rom-Fiumicino
und
Mailand-Linate
betrafen
,
da
die
Nutznießer
dieser
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
diese
Flughäfen
wegen
ihrer
Nähe
zum
jeweiligen
Stadtzentrum
bevorzugen
. [EU]
The
Italian
Republic
justified
its
choice
solely
on
technical
grounds
,
which
automatically
means
that
all
the
airport
systems
are
covered
.
Die
niederländischen
Behörden
haben
auch
erklärt
,
dass
sich
zwar
rund
um
das
Stadtzentrum
drei
Einkaufsstraßen
mit
Erfolg
entwickelt
haben
,
dass
aber
das
Zentrum
selbst
nach
wie
vor
wirtschaftlich
unterentwickelt
ist
und
eine
Art
Barriere
zwischen
diesen
drei
wirtschaftlich
erfolgreichen
Einkaufszonen
bildet
. [EU]
The
Dutch
authorities
also
indicated
that
three
shopping
streets
have
been
successfully
developed
around
the
centre
,
which
is
still
though
underdeveloped
commercially
and
forms
a
barrier
of
sorts
in
the
midst
of
those
three
economically
successful
areas
.
Die
polnischen
Behörden
erläuterten
,
dass
das
Unternehmen
Betriebsstätten
an
zwei
Orten
in
Biał
;ystok
unterhält
,
eine
davon
im
Stadtzentrum
(
Grundstück
in
der
Ulica
). [EU]
The
Polish
authorities
explained
that
the
company's
production
in
Bialystok
was
located
on
two
sites
,
one
of
which
was
in
Bialystok
city
centre
(site
at
ulica
[...]).
Die
schwedischen
Behörden
machten
geltend
,
das
untersuchte
Grundstücksgeschäft
sei
Teil
einer
Serie
von
Grundstückgeschäften
gewesen
,
in
deren
Verlauf
insbesondere
Konsum
ein
Grundstück
im
Stadtzentrum
verkaufen
sollte
,
das
gemäß
dem
kommunalen
Gesamtentwicklungsplan
für
andere
Zwecke
genutzt
werden
sollte
. [EU]
The
Swedish
authorities
argued
that
the
disputed
land
deal
was
part
of
an
overall
deal
,
involving
the
sale
of
land
in
the
city
centre
by
Konsum
to
the
Municipality
to
be
used
for
other
development
purposes
,
in
accordance
with
the
Municipality's
master
development
plan
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stadtzentrum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners